Мы с Лиззи заметили их, когда искали, где бы выпить кофе. Нелепо одетые девушка и парень лет двадцати направлялись в нашу сторону.
На Эрдейсе нечасто бывали туристы: мы выделялись из толпы.
- Вы путешественники, да? - воскликнула девушка. - Мы тоже!
- Это здорово, - вежливо сказала Лиззи.
- Мы летим на Землю! Но у нас не осталось денег... Вы поможете? - Она порывисто схватила Лиззи за руки. - Вы же настоящая? Настоящая путешественница?
- Конечно, я настоящая, - заверила ее Лиззи.
- Как же вы собирались путешествовать без денег? - удивился я.
- Аф-та-стопом, - невнятно пробормотал парень. Сначала он просто стоял рядом и разглядывал браслет у меня на запястье, но теперь привалился к моему плечу и будто задремал.
Происходящее начинало беспокоить меня. Но тут поблизости мелькнула полицейская фуражка: девушка ухватила своего спутника за локоть и пустилась наутек.
Полисмен связался с кем-то по рации и подошел к нам:
- Все в порядке, сэр?
- Да, - ответил я, проверив карманы. - Кто они? Уличные воришки?
Он снял фуражку, утер лоб и странно посмотрел на меня:
- Загляните через полчаса на угол Кершас-авеню. Возможно, вам будет интересно.
***
На углу располагался магазинчик без вывески. Зеркальная витрина отражала спешащих мимо прохожих.
Вскоре из дверей вышла процессия: уже знакомая девушка со спящим парнишкой-трехлеткой на руках и девчонка лет десяти.
- Ты это видишь?! - воскликнул я. Девушка вблизи выглядела гораздо старше и прошла мимо, как ни в чем не бывало; а девчонка виновато покосилась на Лиззи.
Дверь магазинчика осталась приоткрытой. Мы вошли.
Вдоль стен комнаты стояли стеллажи с хрустальными пирамидками, обсидиановыми шарами и всякими диковинами. Из путеводителя я знал, что на Эрдейсе верили в магию. Возможно, не зря.
- Что угодно гостю? - Мужчина в черном фраке и цилиндре, из-под которого выбивались белые вихры, вдруг появился за прилавком.
- Вы злой волшебник, - сказал я, - если превращаете детей во взрослых затем, чтобы они сбегали от родителей.
- Гости платят - я исполняю: таков порядок, - сказал мужчина. Он был похож на Шляпника с улыбкой Чеширского Кота. - Их отец погиб. Но мать сказала, папа улетел на Землю... Я рад был бы торговать чудесами! Но всего лишь выдаю желаемое за действительное. На короткий срок: чудеса не приемлют лжи.
Шляпник многозначительно взглянул на Лиззи, затем на мое запястье. Я спрятал проекционный браслет глубже в рукав.
- Быть может, тем технология и отличается от магии, что независима от моральных категорий, - сказал я.
- Может быть, - согласился Шляпник. - Так что вам угодно?
- Кофе, пожалуйста. Один, - добавил я неохотно.
Шляпник сунул руку в цилиндр и мгновением позже протянул мне чашку: