Борчанинов Геннадий: другие произведения.

Орбыз - космический монгол

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь] [Ridero]
Реклама:
Читай на КНИГОМАН

Издавай на SelfPub

Читай и публикуй на Author.Today
Оценка: 10.00*4  Ваша оценка:

  Орбыз вышел из юрты под бескрайнее синее небо и вдохнул чистейшего степного воздуха. Внизу, у ручья, паслись кони - весь табун Орбыза, полсотни крепких монгольских лошадок. Полуденное солнце искрилось на воде, и Орбыз улыбнулся. Жить по заветам предков - что может быть лучше?
  Орбыз поблагодарил великого Тенгри-хана за этот чудесный день, и собрался было на соколиную охоту, но система получила внешний сигнал, и симуляция рассыпалась.
  Орбыз снял шлем, депривационную повязку, наушники и вылез из кресла. Затёкшие мускулы отозвались резкой болью.
  - Чтоб тебя шулмусы на части разобрали, - пробормотал монгол.
  Орбыз ненавидел, когда его выдёргивали из симуляции. К счастью, такое случалось довольно редко, и только в тех случаях, когда автопилот не мог принять решение самостоятельно.
  В капитанской рубке запылённый экран моргал всплывающим окном и просил сделать выбор "Да\Нет". Причина и сам вопрос, как обычно, не указаны.
  - Джамбул, что стряслось? - устало произнёс монгол.
  - О, великий хан корабля, покоряющий звёзды... - начал металлический голос из динамиков.
  - Пропустим это, давай ближе к делу.
  - Прямо по курсу линкор.
  - Ну и что? Корректируй курс, обойдём, - хмыкнул Орбыз.
  - Это "Керулен-4", великий хан. Вас приглашают на борт. Подготовить челнок?
  Орбыз махнул рукой и отправился переодеваться.
  Челнок бесшумно плыл в чёрном безжизненном пространстве прямо к огромному линкору. Гравитационный луч втащил его на борт, шлюзы закрылись, и Орбыз впервые в жизни ступил на борт самого знаменитого корабля монгольского экспедиционного корпуса.
  - Добро пожаловать на борт "Керулена-4", Орбыз-нойон, - поприветствовал его голографический бот, одетый в шёлковый национальный костюм.
  - Да не упадёт небо на обитателей сего корабля, - ответил монгол. - Проводи меня.
  Скоростной лифт доставил их прямиком в зал симуляции. Орбыз обрадовался, как ребёнок.
  - Располагайтесь, великий хан скоро прибудет, - сказал бот.
  Монгол развалился в ближайшем кресле, взял шлем и почувствовал острый укол зависти. Восьмая модель, в то время как у него на корабле всего лишь пятая. На восьмой уже не нужны никакие дополнительные устройства, только шлем, а на пятой нужно сперва отключить все органы чувств, чтобы мозг воспринимал сигналы только из симуляции.
  Орбыз очутился перед большой юртой самого Дэлгэр-багатура, хана ханов монгольского экспедиционного корпуса. Ладони моментально вспотели. Но он нашёл в себе силы откинуть полог и войти внутрь.
  В юрте сидел Дэлгэр со своими друзьями и побратимами, и все взгляды устремились прямо на Орбыза. Неприятно засосало под ложечкой.
  - Долгих лет жизни тебе, Дэлгэр-багатур! Да не иссякнет кумыс в твоих кумысогенераторах! - произнёс Орбыз.
  Великий хан, что сидел на белом войлоке, улыбнулся, и у Орбыза отлегло от сердца.
  - Садись, Орбыз-нойон, - сказал хан ханов и указал на место по правую руку от себя. Большая честь. - Ерден, налей ему кумыса.
  Орбызу подали пиалу, и он отпил немного, удивляясь качеству симуляции. Кумыс ощущался как настоящий, и монгол залпом осушил пиалу, а затем плеснул остатки в очаг, угостить предков.
  - Чем обязан такой чести, великий хан? - спросил Орбыз.
  - Ты хороший воин, Орбыз-нойон, и моё сердце радуется, когда я вижу твои рапорты в общей сети, - ответил Дэлгэр. - Ты - настоящий багатур.
  Орбыз улыбнулся и поклонился. Остальные воины приветливо заулыбались гостю.
  - Спасибо, Дэлгэр-багатур! Но я лишь верный слуга моего хана, и на моём месте так сражался бы любой!
  - Прими в дар этот халат, - сказал Дэлгэр.
  Девушки вынесли толстый халат, расшитый жемчугом и золотыми нитями. Орбыз ахнул от удивления и поклонился ещё ниже.
  - Надень, - приказал хан, и Орбыз поспешил исполнить его волю.
  Халат был настоящим произведением искусства. Узоры переплетались и расходились, составляя общую картинку из листьев, цветов, звёзд и космических кораблей.
  - Благодарю тебя, великий хан! - воскликнул Орбыз.
  - Служи хорошо, Орбыз-нойон, - сказал Дэлгэр и жестом приказал ему уходить.
  Орбыз поклонился ещё раз, вышел из юрты и снял шлем. Зал симуляции по-прежнему тихо гудел, в креслах лежали воины в серых комбинезонах, таких же, как у Орбыза.
  Монгол огляделся, улыбнулся и зашагал вслед за голографическим ботом обратно к своему челноку.
  - Хороший халат! - воскликнул он, стряхивая пылинки с серой униформы монгольского экспедиционного корпуса. - Какой хороший халат!
  
Оценка: 10.00*4  Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на Lit-Era.com  
  М.Боталова "Академия Равновесия. Охота на феникса" (Попаданцы в другие миры) | | К.Юраш "В том гробу твоя зарплата. Трудовыебудни" (Юмористическое фэнтези) | | Н.Любимка "Власть любви" (Приключенческое фэнтези) | | П.Флер "Поцелуй василиска" (Попаданцы в другие миры) | | О.Чекменёва "Доминика из Долины оборотней" (Любовное фэнтези) | | А.Анжело "Сандарская академия магии" (Любовное фэнтези) | | Т.Серганова "Эквей. Трилистник судьбы" (Любовная фантастика) | | М.Мистеру "Прятки с Вельзевулом" (Юмористическое фэнтези) | | Н.Романова "За Край" (Любовное фэнтези) | | А.Хоуп "Тайна Чёрного дракона" (Любовная фантастика) | |
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
М.Эльденберт "Заклятые супруги.Золотая мгла" Г.Гончарова "Тайяна.Раскрыть крылья" И.Арьяр "Лорды гор.Белое пламя" В.Шихарева "Чертополох.Излом" М.Лазарева "Фрейлина королевской безопасности" С.Бакшеев "Похищение со многими неизвестными" Л.Каури "Золушка вне закона" А.Лисина "Профессиональный некромант.Мэтр на охоте" Б.Вонсович "Эрна Штерн и два ее брака" А.Лис "Маг и его кошка"
Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"