Аннотация: Мой личный вариант продолжения сериала Пионер один. Пока - набросок, русская версия. В ближайшие дни надеюсь доработать и сделать перевод. Да, это бесстыдная заявка, попытка принять участие в проекте. Пожелайте мне удачи! Pioneer One S01E02
Pioneer One. Episode Two. Between the poles.
Пионер один. Эпизод 2. Между полюсов.
Scene 1. Захария и Тэйлор во временном канадском офисе.
Тэйлор позволил учёному воспользоваться своим ноутбуком, и Захария вышел в сеть через спутниковую связь, по местному канадскому номеру.
- Они могут отследить наш сеанс в интернете? - насторожился учёный.
- Зачем им это? - спросил Тэйлор.
- Я подумал, - смущённо пояснил Захария, - И пришёл к выводу, что это невозможно.
- Как так? Вы же говорили, что самое трудное...
- Я не о том. Абсолютная секретность невозможна. Должен быть кто-то, кто занимался этим вопросом.
- Русский? - нахмурился Тэйлор.
- Да, пожалуй.
- И Вы кого-то знаете.
- Не то чтобы знаю. Читал его работы, Только вряд ли мы нащупаем след марсианской программы. Если они действительно хотели засекретить, и мы ничего не знаем, то...
- Что?
- Только не считайте меня параноиком, но я непрестанно задаюсь вопросом. Вы уверены, что МЫ ничего не знаем?
Тэйлор потёр рукой подбородок, и посмотрел на стену над головой учёного.
- Послушайте, если вы что-то знаете, то лучше скажите мне, - Захария глубоко вздохнул, - Вы хотите получить ответы на вопросы, но я смогу дать более точный ответ, если у меня будет больше данных.
- Возможно, - смутился Тэйлор.
- Что?
- Возможно, вы правы, и им - он покосился на герб, - известно больше, чем нам, и поэтому они.
- Что? - не понял Захария.
- Ничего. Звоните по скайпу, ищите своего загадочного русского.
Scene 2. Захария, Тэйлор, Софи, Руднев.
На экране ноутбука сеанс видео-связи. Волосы русского белеют густой сединой. На первый взгляд у него резкие, волевые черты лица, но стоит немного приглядеться, и кажется, его лицо неживое, бесцветное. Как будто его давно точит изнутри неодолимая усталость. Русский носит большие очки в прямоугольной оправе.
- Виктор Иванович Руднев, - позвал его Захария.
- Да?
- Это Захария..., - физик назвался.
- Никогда о вас не слышал.
- Возможно, вы читали мои книги?
Пауза. Русский о чём-то думает или вспоминает. Пауза затянулась.
- Нет, никогда.
Тэйлор перехватил взгляд Захарии, пожал плечами, и тот продолжил разговор по Скайпу.
- Виктор Иванович, вы можете рассказать мне о проекте 'Биосфера'?
- Я давно не занимаюсь этим.
- Вы уверены, что это тот, кто нам нужен? - тихо спросил Тэйлор.
- Вот, - Захария раскрыл библиографию своей книги, там значились три статьи Руднева.
Софи взмахом руки привлекла внимание и воскликнула:
- Он подписал форму. Это уже...
- Не важно, - Тэйлор оборвал её неожиданно резко.
Повисла новая пауза, изображение Руднева пропало с экрана.
- А если он сейчас отключится? - занервничал Захария, - Могу ли я?
- Нет! - воскликнула Софи.
- Стоп! - Тэйлор поднял прозрачный файл с запиской внутри, - Ты там прочитала? Чёрт, я же просил сделать мне распечатку с переводом. Почему ДиЛео не сделал?
- Захария, вы в скайпе? -Руднев снова появился на мониторе.
- Да.
- Скажите ему то, что вы узнали прежде, чем попали к нам, - разрешил Тэйлор.
-Неужели слухи распространяются так быстро? - воскликнула Софи, - Я что-то упустила?
- А я пол дня жду перевода, - парировал Тэйлор, - Извини, я не хотел, Не важно. Это нервное.
- Знаю, - смягчилась Софи, - И всё же поясни.
- Он что-то там нашёл в сети, какой-то инцидент в середине семидесятых. Попробуйте, вдруг он что-то знает?
Захария нервно сглотнул и написал в строке скайпа:
'Наберите в гугле '... дату... 197... года'.
Виктор молчал несколько секунд, потом спросил:
- Какие координаты?
- Бессмысленно скрывать. Всё равно завтра это будет в СМИ, - прошептал Тэйлор, - Говорите, Захария.
Scene 3. Руднев в самолёте.
Виктор Руднев сел в самолёт и посмотрел в иллюминатор. В его памяти проносятся блёклые кадры, события тридцатилетней давности. Тогда он точно так же прибыл на борт, но не успел взлететь, командир корабля сообщил о временной задержке. К самолёту подъехала чёрная 'Волга', и двое мужчин в штатском поднялись по трапу. Виктора вывели из самолёта.
Сейчас никто не остановил его. Стюардесса спросила, всё ли в порядке.
- Жарко.
- Направьте воздух вот так, - посоветовала девушка, - До вас кто-то сидел тут, и ему, наверное, стало холодно.
- Это был я, - прошептал Виктор.
Стюардесса не поняла и беспомощно улыбнулась.
Самолёт взлетел в мареве, на фоне алого солнца. Красный контур вычертил силуэт Виктора. Его руки лежат на коленях и держат книгу в тёмной обложке.
Scene 4. Тэйлор, Софи и Руднев. ДиЛео - в автомобиле.
Тэйлор и Софи встретили Виктора на таможне.
- Вы проедете с нами.
- И куда мы направляемся? В какую СТОРОНУ?
Вопрос прозвучал паролем, но Тэйлор сделал вид, что ничего не знает. Софи едва заметно шевельнула бровью. Тэйлор остановил её жестом, словно сказал: 'сейчас не время для головоломок'.
В машине, невзрачном сером форде, их ждал ДиЛео, за рулём. Софи заняла переднее сиденье, Тэйлор с Рудневым сели назад.
- Вы тоже интересуетесь проектом 'Биосфера'? - спросил Руднев Тэйлора, едва они расселись.
- Но Захария знает. Достаточно. Вы с ним найдёте общий язык.
- Сомневаюсь, - вздохнул Виктор.
- И всё-таки попробуйте договориться, - на последнем слове Тэйлор сделал акцент.
Софи поймала взгляд Тэйлора, и покачала головой. Ей кажется, что гость имел в виду что-то другое.
- Как вам удалось так быстро прилететь? - спросил ДиЛео.
- А в чём проблема? - удивился Руднев.
- Ну, я слышал, в России всё строго, никого не выпускают в Америку.
- Мы же в Канаде.
Тэйлор посмотрел на Руднева непроницаемым взглядом. Снова повисла пауза.
- Никто и не пытался меня остановить. Проект 'Биосфера' давно не в интересах государства, на нём нет грифа 'секретно'.
- Виктор Иванович, - медленно проговорил Тэйлор, - Я полагаю, что Захария будет говорить с вами не о проекте 'Биосфера'.
- Бросьте Ваньку-валять, - проворчал по-русски Виктор, - Захария будет говорить о том, о чём вы прикажете ему говорить.
- Да, - кивнул Тэйлор, - Я рад, что вы понимаете. Но я обязан дать вам понять, что мы не желаем и не станем давить. На вас давить не станем. Мы надеемся на добровольное сотрудничество.
- О да, - сверкнул очками Руднев, - я уже начинаю понимать.
- Что? - переспросила Софи.
- Время поджимает, верно?
Тэйлор посмотрел на Софи. А Виктор тихо рассмеялся и перевёл:
- У вас не так много времени. Вы ведь в самоволке? Бог знает, как вам удалось. Но неужели это правда?
- Правда? - переспросила Софи.
- Сколько у нас времени до того, как галстуки из госдепа США поймут, что вы водите их за нос и прижмут?
-Никто никого не водит, - огрызнулась Софи, - Вы делаете неправильные выводы. Скоро в СМИ будет официальная информация.
- Как в семидесятых?
Scene 5. Тэйлор, Захария, Софи и Ди Лео. Во временной штаб-квартире.
- Захария, вы зря настаиваете на том, чтобы поговорить с ним приватно, - раздражённо сказал Тэйлор.
- Да вы не поняли бы и половины из того, о болтают между собой двое яйцеголовых.
- Это исключено, - Тэйлор остался непреклонен.
- Ладно, - нехотя согласился Захария, - Кстати, у нас опять кончился кофе.
- После меня вы второй кофе-глот на этой базе, - улыбнулся Тэйлор.
- Ну так сделайте меня своим заместителем, - отшутился Захария.
- Вам не понравится, - вкрадчиво заметила Софи.
Захария с натужной догадкой посмотрел то на одного, то на другого. Нахмурился и неожиданно воскликнул.
- Вот кого вы мне напоминаете! Малдера и Скали! Точно.
- По-моему, он пересмотрел сериалов, - сдержанно улыбулась Софи.
- Всё может быть, но дело не в этом, - Тэйлор покачал головой, - Это психология, и всё. Эффективная команда должна состоять из лиц противоположного пола.
- Ну, это вам виднее, я же не психолог, я физик, - оправдался Захария.
- Вот поэтому мы будем присутствовать на беседе.
- Я всё же думаю, он пересмотрел фильмов, - шепнула Софи Тэйлору, - Пока что я от него не слышала ничего 'заумно яйцеголового'. А этот русский, Руднев, кстати, подкован в эффективной коммуникации.
- Ты не забывай, у них там все с погонами.
- А у нас будто иначе? - отмахнулась Софи.
- Или он не тот, за кого себя выдаёт, - предположил ДиЛео.
- Что может не исключать ни того, ни другого. Но у нас нет выбора, - подытожил Тэйлор.
Scene 6. Тэйлор, Захария, Софи и Ди Лео за столом. Особняком там же - Руднев. Во временной штаб-квартире.
- Я допускаю, что правительство наложило на вас ряд обязательств о неразглашении. Но дело в том, что...
- Да, да, - Руднев перебил Тэйлора по-русски, - Вы сели в лужу, потому что ваш космонавт спит и не может отвечать на вопросы. А все ответы, которые есть у вас, не вписываются ни в какие разумные рамки.
- А у вас есть иные ответы?
- Сейчас не то, что 30 лет назад. И как бы все не старались, истину скрыть не удастся.
- Истина где-то рядом, - пошутил Захария.
- Значит, где-то она есть, - добавила Софи.
- Глупо думать, что сегодня никто ничего не знает, ни о чём не догадывается. С другой стороны, даже марсианский Orbital Observer предсказуем. Его можно обмануть.
- Стоп, - хрипло сказал Тэйлор, - У меня такое чувство, что и мы, и вы перескочили через несколько ступеней и сразу заговорили о том, - он замялся.
- Друг мой, давайте не будем разводить киселей, - махнул рукой Виктор, - Если здесь присутствует Захария, то от него вы уже наслышаны, что марсианское поселение это не фантастика, а вполне осуществимый проект. Точнее, осуществлённый. Давайте смотреть на вещи реально.
- Ладно, мы слушаем, - Тэйлор ответил за всех.
- Вообще-то я знаю не так много, к тому же, за давностью лет с поселением утеряна связь. Проект был задуман и принят к разработке в СССР сразу после Карибского кризиса и после публикации романа Шюта 'На последнем берегу'. Читали?
Софи уверенно кивнула.
- Это не единственный проект. Есть более простые, приземлённые разработки. Зернохранилище в Арктике, защищённое противоатомное убежище. Я могу привести ещё примеры, но это всё мелочи. Масштаб проекта 'Пионер один' совсем иного порядка. В нём единовременно задействовано около трёхсот человек. Можно сказать, около трёхсот марсиан.
- Как это возможно? - насторожился Тэйлор.
- Да это немыслимо! - воскликнул Захария, - поселение на Марсе, рассчитанное на три сотни колонистов, невозможно спрятать.
- Разве? Вы знаете, где это можно сделать, - улыбнулся ему Руднев.
- Теоретически - в пещерах, под поверхностью планеты, в каньонах Vallis Marineris, это почти на экваторе. Единственно разумный выбор. Как с точки зрения температуры, так и для запуска космических аппаратов.
- Вы цитируете собственную книгу? - уточнила Софи.
Сторонник освоения Марса нахмурился, - но триста человек! Это гидропоника, хорошо, может и не нужна. Хемосинтез. Нормальный здоровый человек, да будь он трижды марсианин, потребляет столько-то литров воды, такой-то объем воздуха, даже если представить, что в условиях длинного дня, пониженной гравитации.
- Длинного дня? - переспросил Тэйлор.
- На Марсе день длиннее, верно, - ответил Руднев.
- Как интересно, - прошептала Софи, - И как же они ведут календарь? Какой там у них сейчас год?
- Если надо будет, Захария нам посчитает, - сказал Тэйлор.
- Но всё-таки, я не понимаю, - не унимался Захария.
Раздался звонок, и Тэйлор ответил.
- Да. Ох, это хорошо. Конечно, он напуган. Я понимаю. Да, я поговорю с ним.
- Простите, мистер Тэйлор, будет лучше, если я пойду и прежде поговорю с ним сам, - вмешался Руднев, - Он ведь проснулся?
- Да, - Тэйлор переглянулся с Софи, - Хорошо, идите. Нет смысла вас предупреждать.
- Да, я понимаю, там камеры и микрофоны. Если бы я мог сообщить ему какую-то секретную информацию, меня бы, поверьте, никуда не выпустили из России, если бы он, - Виктор кивнул куда-то, где, мог находиться бокс с космическим гостем, - Впрочем, я не подписывал никаких документов о неразглашении, да и сейчас не стану. Когда вы сами по себе, такой документ не имеет юридической силы, верно? Вы же не отправите туда его, - Виктор указал кивком на Захарию.
- Да, конечно, - согласился Тэйлор, - Идите.
В дверь постучался врач, и позвал за собой Руднева.
Scene 7. Тэйлор, Софи, Захария. За столом в штаб-квартире.
- Что за книгу он с собой таскает? - спросил Тэйлор.
- Вряд ли это Библия, - улыбнулась Софи, - Помнишь, он сказал, что книга - в подарок ребенку.
- Выходит, он знал, что будет ребенок. Ты веришь, что нет связи?
- А если ребенок лучше приспособлен для космического перелёта? - Софи пожала плечами.
- Нет, нет, - вставил слово Захария, - Ребенок больше подвержен лучевой болезни.
- Но лучевая болезнь не обязательно смертельна, - отмахнулся Тэйлор, - Более того, она излечима.
- Врач сказал, что у ребёнка рак, - напомнил Захария.
- Космический полёт мог усугубить состояние, но вовсе не обязательно, что он был первопричиной.
- Да, теперь я понимаю. Родители вполне могли нарушить все инструкции, - вздохнула Софи.
- Когда мне наконец дадут перевод этой записки? - спохватился Тэйлор.
- Ну...
- Софи, там слов всего ничего. Возьми ручку и напиши. Да, вот прямо сейчас, и не надо так смотреть на меня, я же не прошу тебя сделать мне кофе. Кофе я и сам могу сделать.
- Ладно.
Захария шумно вздохнул.
- А я видел, что за книгу он нёс.
Тэйлор и Софи удивлённо переглянулись.
- Рэй Бредбери. Марсианские хроники.
- Вы тоже читаете по-русски? - насторожилась Софи.
- Название книги про Марс я могу прочесть, - скромно потупился учёный, - Да, я её читал. Только, конечно же в оригинале, а не перевод.
- Хорошая книга. Ребенку должно понравиться, - кивнул Тэйлор, - Пойдём-те, Захария, кофе поищем. А Софи пока записку переведёт.
Scene 8. Софи и Руднев. Незадолго до возвращения Тэйлора.
Софи не ожидала, что Виктор вернётся так скоро. Она предчувствовала - он хочет поговорить, но не знала, когда он выберет нужный момент.
- Что вы делаете?
Виктор говорил по-японски.
- Какого чёрта? - она воскликнула, но осеклась, ответила Рудневу на том же языке, - Простите, я перевожу сообщение марсианина. Почему вы заговорили со мной?
- По-японски? Я видел, как вы пишите. Такой почерк у тех, кто владеет навыком иероглифики. Я выбрал наугад. Если нас прослушивают, им потребуется время, чтобы всё расшифровать.
- Им? - изумилась Софи.
- Да. Я не уверен точно, но одно могу сказать наверняка. Проект 'Пионер один' был совместным, в нём участвовали не только Советы, но и США, - остро блеснули металлические дужки очков Руднева.
- О, Боже.
- Слушайте, не перебивайте. Я мало знаю, но уверен, есть те, кто знают больше, и возможно, что они захотят сохранить всё в тайне.
- И что мне делать? Почему вы говорите это мне?
- А как вы думаете, отчего вас так легко оставили в покое?
- Кто? - во взгляде Софи мелькнула догадка.
- Если бы я знал. Кто-то из них. Или вернее, кто-то из нас. Вполне возможно, что и вы. Но я всё же думаю, нет, не вы. Вы бы не стали переводить записку дословно.
- Вы прочли её?
- Я догадываюсь, что там написано.
Софи медленно кивнула. Взяла исписанный до половины лист и сунула в утилизатор.
Когда Тэйлор вернулся, на столе его ждал перевод записки.