Аннотация: Продолжение романов "Волшебство, Магия и Колдовство" и "Черные руки". Глава 19.
Глава 19
Чернокожий гигант протянул Айсу блюдо с засахаренными сливами и покрытыми липким сиропом свежими грушами. Юноша осторожно взял одну сливу, и положил ее в рот.
Скен усмехнулся, и неслышно ступая по мягкому ковру, двинулся к другим гостям.
Ниал сидел в кресле у стола, уронив голову на руки. Его лицо было мрачным, и удрученным.
- Отец умер пять лет назад, - сказала Инге, подливая в опустевший кубок желтого миносского вина. - Мы похоронили его на солдатском кладбище, как он и просил.
- Рядом с Ингемаллом и Кетиром? - верзила поднял голову, глядя, как искрится в солнечном свете вино в его кубке.
- Да, - девушка кивнула. - Рядом со старыми грубиянами.
По губам Ниала скользнула улыбка.
- Знаешь, твой отец тоже не отличался хорошими манерами.
Инге кивнула и заулыбалась.
- Но по сравнению с вами, дядя Ниал, они были просто храмовыми служками.
Верзила довольно заворчал.
- Так вот каким ты запомнила своего дядюшку!
Откинув со лба непослушный локон, девушка потянула за золотую цепочку, висящую у нее на шее, и извлекла на свет удивительный камень с темно-красным ядром, и изумрудно-зеленой каймой.
Солнечные лучи упали на драгоценность, и по комнате разлетелся фонтан разноцветных бликов, которые заплясали на покрытых фресками стенах, и на полированном металле.
- Ты до сих пор его носишь, - Ниал улыбнулся, и его глаза увлажнились.
- Конечно, - девушка вращала камень, любуясь игрой света. - Вы подарили его на мой пятый день рождения. Для маленькой девочки, тогда, не было ничего прекраснее на свете, чем ваш подарок...
Диса громко хмыкнула.
- Не только для маленькой девочки, - сказала она, поджав губы. - Мне он таких подарков никогда не делал!
Верзила только отмахнулся.
- В ту пору у меня в кошельке было золота больше, чем сейчас медяков. Мы только вернулись из удачного похода, и сорили деньгами направо и налево, - Ниал вздохнул. - Этот камень я сорвал с груди пленной принцессы Лакора, предварительно выпотрошив четверых королевских телохранителей, которые дрались как львы, метая в меня стальные сети, и пропитанные ядом трезубцы!
Инге закатила глаза, показывая, что слышала эту историю уже сотни раз. Она изобразила рукой вокруг своей шею петлю, свесила голову на бок и высунула изо рта язык.
Диса прыснула в кулачок, глядя на верзилу, который ни на кого не обращая внимания, увлеченно продолжал рассказ.
- Они бились, не обращая внимания на страшные раны, - Ниал поднял руку, выставив вперед три пальца, которые должны были изображать трезубец. - Кольчуга на мне висела лохмотьями, меч был покрыт глубокими зарубками, но я извернулся, схватил трезубец за древко, и отхватил желтокожему великану голову одним ударом!
Элисед усмехнулся, салютуя кубком с вином.
- И что было после того, как ты сорвал с нее камень? Неужели за ним не последовали и остальные части ее туалета?
Ниал побагровел, задохнувшись от возмущения.
- Об этом детям не рассказывают, - фыркнула Инге, похлопывая дядюшку по руке.
- И совершенно напрасно, - Элисед отхлебнул вина. - Об убийствах, крови и кишках, значит, рассказывать можно, а об изнасилованиях нельзя?
Верзила захлопнул открытый рот, поднял со стола свой кубок и выплеснул его содержимое юноше в лицо.
- Остыньте, командир, - произнес он совершенно спокойным тоном. - Или я спущу вам портки, и так отхожу розгами, что вы потом месяц будет на пузе спать.
Лицо Элиседа покрылось мертвенной бледностью, а кубок, который он сжимал в руке, задрожал.
- Нужно меру знать, - злорадно заулыбалась Диса.
- Не волнуйтесь, юноша, - Игне уставилась на кукловода. - Вы будете не первым командиром, которому достанется от моего дядюшки.
- Инге! - Ниал показал девушке кулак. - Розог у меня хватит на вас обоих!
В комнате повисла напряженная тишина.
Осмотрев лежащие на телеги товары, Инге равнодушно пожала плечами.
- Из всего барахла я могу взять только тряпки, да зеленое фивское стекло, - лицо девушки не выражало никакой заинтересованности, однако Диса успела заметить, как блеснули ее глаза, когда юная торговка разворачивала промасленную бумагу, и открывала коробки.
- Увы, мы хотим продать все оптом, - Диса, закрыла крышку на ящике со стеклянной посудой. - У нас просто нет времени, бродить по острову и искать покупателя.
- Миносцы скоро закончат погрузку, - подхватил Элисед, промокая платочком шею, липкую от сладкого вина. - А у нас еще тысяча дел!
- В таком случае, вам придется искать другого покупателя, - Инге скромно улыбнулась. - Я была готова взять кое-что, но только из уважения к дяде. Покупать себе в убыток я не готова.
Диса шикнула на Ниала, чтобы тот не вмешивался в разговор, и подбоченилась.
- Послушай, сестренка, - ее глаза недобро блеснули. - Тут у тебя во дворе гниет товара на пару сторхов, и ты прекрасно знаешь, что самая дрянная вещь в нашей повозке принесет тебе больше прибыли, чем все твои тюки и коробки с гнилой шерстью и делосскими тарелками.
Инге удивленно вытаращилась на стоящую перед ней девушку.
- И что же не так с моими делосскими тарелками? - спросила она. - Как ты можешь знать какие цены на Эту, не пробыв на острове даже дня?
- Я изучила таможенные прейскуранты господина Гудрира, - Диса кивнула на тюки. - Шерсть - от двух до пяти умбров за меру, делосские тарелки - один тахр за десяток...
- Моя девочка! - восторженно вздохнул Ниал. - В этом деле ей нет равных!
Инге озадаченно потерла пальцем переносицу.
- И сколько ты хочешь за ткани?
- Ткани с Артеры и Темны, - Диса понимающе заулыбалась. - Этот оттенок ни с чем не спутаешь!
- Я знаю, - вздохнула торговка. - Так сколько за ткани?
- Возьмешь все оптом, вместе с телегой?
- Назови цену!
Подняв к лицу девушки счеты, Диса защелкала костяшками.
- Так много? - Инге испуганно ахнула.
- Потраченное ты вернешь одними только тканями, а все остальное - чистая прибыль.
Забрав у Дисы счеты, Ингве принялась двигать костяшки, заглядывая в повозку и беззвучно шевеля губами.
- Может так? - ее глаза напряженно прищурились. - Все равно сумма получается не маленькая.
- Добавь еще умбр за телегу, и ударим по рукам, - кивнула Диса.
Девушки поплевали на ладони и скрепили сделку крепким рукопожатием.
- Приятно иметь с тобой дело, сестренка, - Ингве улыбнулась. - Если захочешь остаться на Эту, я сделаю тебя партнером.
- Не сейчас, - девушка покачала головой. - Если я останусь здесь, эта троица промотает все деньги на женщин и на выпивку, да помрет с голоду в какой-нибудь пустыне.
- Дядя не помрет, - Ингве зловеще захихикала. - Если будет надо, он сожрет этих задохликов, и как ни в чем ни бывало приползет на Эту с кучей новых удивительных сказок.
Из дома вышел скен, несущий тяжелый сундучок, окованный металлическими полосками.
- Пятьдесят сторхов и один умбр, - девушка передала Дисе увесистый кошелек с деньгами, и крепко ее обняла. - Когда тебе надоест общество этих мужланов, для тебя всегда найдется место в моем доме!
Дорогу к "Управе по делам наемников" голем нашел с такой легкостью, будто бы бывал там каждый день. Протиснувшись сквозь узкую щель между домами, он вывел компаньонов на небольшую площадь, над которой возвышалось облезлое шестиэтажное здание в авалорском стиле.
- Прости, меня Ниал, - пробормотал Элисед, который всю дорогу угрюмо плелся в хвосте процессии. - Мне следовало держать язык за зубами...
Верзила оглянулся и покачал головой.
- Ерунда, командир, - на его грозной физиономии появилась добродушная улыбка. - Просто помните, что я всегда буду рядом, чтобы плеснуть в вас вином, или дать пару подзатыльников, когда вы начнете выходить за рамки приличия!
Уши у Элиседа побагровели, и он втянул голову в плечи, словно ожидая очередной оплеухи.
- Я постараюсь об этом не забывать, - пробормотал он, уворачиваясь от группки чиновников, волокущих ворохи папок с веревочными завязками, и гремящих висящими на поясах чернильницами.
- Нам сюда? - Айс уставился на вывеску, на которой был изображен гарцующий на боевом коне рыцарь.
- Кирк, похоже, и здесь бывал, - Диса взяла юношу под руку. - Но на этот раз ему придется подождать снаружи.
С правой стороны от входа в здание находилась коновязь, у которой стояли два сонных жеребца. Лениво взмахивая хвостами, они отгоняли назойливых мух, а задними ногами месили гору свежего навоза.
С левой стороны от входа, под распахнутым настежь окном, сквозь которое виднелась чья-то блестящая лысина, зачесанная редкими прядями, толпились големы - носильщики. На земле рядом с ними стояли потрепанные портшезы, и тяжелые сундуки, с массивными навесными замками.
Ухватившись за полированную медную ручку, Ниал распахнул двери, и сделал приглашающий жест.
- После вас, командир! Возьмем штурмом этот оплот бюрократии!
- Зарегистрировать "компанию"? Это вам на второй этаж к гроссмейстеру Пиншо. Советую поторопиться, он может в любой момент отправиться на обед.
Коридоры управы были пустынными, из-за закрытых дверей изредка доносились приглушенные голоса, да бодрое пощелкивание счет.
- Ненавижу подобные места, - Ниал понизил голос, на цыпочках пробираясь мимо очередной двери, украшенной позолоченной табличкой, покрытой витиеватыми буквами. - Они пугают меня больше, чем вражеские бастионы, утыканные пушками, и шагающие башни, брызжущие жидким огнем!
С громким скрипом одна из дверей отворилась, и на пороге, приняв эффектную позу, появился важный чиновник, монументальной наружности. Мужчина носил потертый парчовый камзол, на голове у него красовался напудренный парик, а в перепачканных чернилами пальцах он держал, на манер кинжала, острое гусиное перо.
- Вы к кому, любезные? - рявкнул он грозным начальственным голосом. - Хочу сразу предупредить, внесение залогов не принимается до конца недели!
- Мы к гроссмейстеру Пиншо! - пискнул Ниал, на глазах уменьшаясь в размерах. - Хотим зарегистрировать "компанию".
-Ха! - чиновник взмахнул пером, едва не лишив верзилу глаза. - Тогда чего вы крутитесь возле моего кабинета?
Дверь с грохотом захлопнулась, едва не разбив Ниалу нос.
- Что я вам говорил, - прошептал верзила. - Жуткое место!
Кабинет гроссмейстера Пиншо оказался в самом конце коридора. Вдоль стены стоял ряд колченогих стульев с продавленными сиденьями, на которых со скучающим видом развалились два потрепанных кондотьера.
- Вы к Пиншо? - один из воинов полуобернулся, снимая со свободного стула свою шляпу. - Присаживайтесь. Старая крыса пьет чай, а это как минимум четверть часа!
Ниал чинно присел рядом с кондотьером, сложив руки на коленях.
- Четверть часа? - его брови сошлись у переносицы. - При всем уважении, не понимаю, как такое возможно...
Второй военный, сплюнул в стоящую напротив медную плевательницу, и злобно зашипел.
- За четверть часа мои парни от этого городишки камня на камне не оставят! За четверть часа мои парни пройдут маршем две мили при полной выкладке! За четверть часа...
- Хватит, тебе, Орвар! - первый кондотьер засмеялся. - Ты же знаешь, что старик Пиншо делает это специально, чтобы тебя позлить!
- Чтоб у него хрен отсох! - рявкнул Орвар. - Пока мы здесь зады просиживаем, миносцы всех стоящих бойцов к рукам приберут! С кем я тогда оправлюсь на Друммар? С гроссмейстером Пиншо?
Дверь в кабинет приоткрылась, и из-за нее высунулась крысиная мордочка секретаря.
- Мастер Орвар? - чиновник кисло улыбнулся. - Гроссмейстер вас сейчас примет. Вы принесли квитанцию об оплате?
Вытащив из шляпы какую-то бумажку, кондотьер поправил заткнутый за пояс пистоль, и решительными шагами вошел в кабинет.
- Надеюсь, он его не пристрелит, - хмыкнул оставшийся у двери военный. - Мне еще нужно своего сержанта выкупить, а Баркбар не принимает залоги до конца недели!
Айс с Дисой переглянулись, и тихонько уселись на свободные стулья. Это место и в правду внушало какой-то первобытный ужас!
Просидев в приемной больше часа, Ниал начал нервничать.
- Может, завтра придем? - он тоскливо поглядел на невозмутимого Элиседа, развлекающегося с кукольной лошадкой. - Что-то у меня в животе крутит, не ровен час пронесет!
- Спокойно, Ниал, - кукловод поднял лошадку на дыбы, и пустил ее вскачь по кругу. - Представь, что мы осадили крепость, и хотим теперь взять ее измором!
- Это еще кто кого, - верзила помрачнел. - Я, кажется, опять слышу звяканье чайной ложки!
В полной тишине и в правду послышалось ритмичное позвякивание, которое напугало старого солдата сильнее, чем звук вынимаемой из ножен стали.
Дверь в кабинет бесшумно приоткрылась, и из нее высунулся унылый секретарь. Внимательно изучив посетителей с ног до головы, он тихонько кашлянул, подзывая к себе Ниала.
- Господин Пиншо неважно себя чувствует, - сказал он. - Так что приема сегодня больше не будет.
- Не будет? - Ниал от восторга чуть не подпрыгнул.
- Приходите завтра, господа, а лучше на следующей неделе, - секретарь кашлянул в кулачок, и потянул дверь на себя.
- Постойте, любезный! - нога Элиседа помешала двери захлопнуться. - Мы всего-то на минуточку. Мастер Пиншо даже не заметит, что мы у него побывали!
В руке у юноши блеснула большая серебряная монета достоинством в пять умбров. Секретарь поклонился, и на его кислой физиономии появилась понимающая улыбка.
- Я постараюсь упросить господина, чтобы он уделил вам пару минут, - секретарь тихонько прикрыл дверь.
- Пять умбров! - Диса застонала. - Это же месячное жалование пяти копейщиков!
- Бюрократические колеса нуждаются в смазке, - важно изрек Элисед. - А нас тут пока никто не знает, так что нужно подружиться, прежде всего, с секретарем. Он хоть и маленькая шестеренка в этом механизме, но очень важная!
- Гроссмейстер Пиншо вас ожидает, господа, - секретарь щелкнул каблуками и подмигнул Элиседу. - Чем меньше шестеренка, тем больше она крутится, и тем больше ей нужно смазки!
- У вас отличный слух, господин...
- Зовите меня Сирано, - секретарь ухмыльнулся. - Очень рад с вами познакомиться!
Диса с Айсом остались в коридоре, а Ниал, набрав полную грудь воздуха, нырнул следом за Элиседом в сияющий квадрат двери, как в черную бездну.
Гроссмейстер Пиншо сидел за большим столом из красного дерева. Перед ним на подносе стоял чайный сервиз, и множество блюдечек с печеньем и разнообразными джемами.
Секретарь ловко убрал поднос, и смахнул рукавом крошки на пол.
- Господа, гроссмейстер Пиншо!
Старый чиновник с любопытством поглядел на Ниала, и перевел взгляд на Элиседа. Его морщинистое лицо расплылось в улыбке, демонстрируя ряды крупных вставных зубов, похожих на эмалированные щипцы для орехов.
- Присаживайтесь, господа, хочу с вами познакомиться поближе.
Сирано положил перед чиновником пачку бланков, вытащил из ящика роскошный письменный прибор, отделанный слоновьей костью и перламутром. Открыв крошечный секретер, он извлек из него три изящных бокала и бутылку с искрящейся янтарной жидкостью.
Наполнив бокалы, он незаметно подмигнул Элиседу, и тихонько ретировался за свой стол, стоящий у самого окна, и заваленный до самого потолка кипами бумаг, и рулонами карт.
- За знакомство! - провозгласил гроссмейстер и сделал большой глоток, громко причмокивая и постанывая от удовольствия. - Старое сардийское, это вам не миносская дрянь, которую подают в каждом кабаке!
Элисед сделал глоток и тоже закатил глаза от удовольствия.
- У вас изысканный вкус, ваше превосходительство, - воскликнул он, салютуя бокалом. - Не ожидал встретить на этом острове солдафонов, столь утонченного человека!
Гроссмейстер отмахнулся.
- Не надо лести, молодой человек, - он усмехнулся. - Голову даю на отсечение, вы все равно не отличите сардийское, от миносского!
Ниал опустошил свой бокал одним глотком, и теперь сидел, виновато напыжившись.
- Какая там лесть, - Элисед вздохнул. - Сардийское вино восемьсот сорок третьего ни с чем не спутаешь! В тот год кочевники осадили Сарды и спалили все его виноградники, так что урожай почти весь погиб! Насколько мне известно, было разлито всего-то полторы тысячи бутылок...
Гроссмейстер привстал с кресла и протянул руку Элиседу.
- Ах какой это был год! - воскликнул он. - Жаркий, но с прохладными ночами, и винограда такого нам больше не видать!
Ниал заерзал на свое стуле, припоминая, что кочевники в тот год вырезали почти полмиллиона сардийцев, однако рта открыть не решился.
- Так что вас привело в наши края? - чиновник откинулся в кресле. - Я вижу, чо вы знатный человек, хоть и наряжены в лохмотья. Сирано это тоже сразу подметил.
Юноша поежился, искоса поглядывая на ухмыляющегося секретаря.
- Мы хотим зарегистрировать "компанию", - вздохнул он.
- Понимаю, - чиновник заулыбался. - Молодому господину захотелось подвигов и приключений! Что ж, похвально! В вашем возрасте я тоже никак не мог усидеть на месте... Увлечения у меня, правда, были несколько иного рода...
Секретарь отложил бумаги, которые просматривал, в сторонку, и вновь наполнил бокалы.
- Вы, наверняка, уже придумали эффектное название для своей "компании"? - гроссмейстер торжественно поднял перо, обмакнул его в алые чернила, и занес его над бланком. - Что-то броское, от чего кровь начнет бурлить в жилах, а ноги сами собой маршировать на одном месте!
- "Огненный дракон", - пискнул Элисед, чувствуя, как невидимая рука сжимает ему горло.
Сидящий чуть позади Ниал подавился "старым сардийским", а Сирано тихонько захихикал.
- Ну, мой юный друг, - господин Пиншо вскинул брови. - Это конечно отличное название, но оно уже лет двести как занято родом мастера-кондотьера Террао.
Положив перо кончиком на чернильницу, чиновник вытащил из ящика стола тоненькую книжечку в черном переплете.
- Вот, поглядите, этот список я составил двадцать лет назад, для господ, которые никак не могут определиться с названием для своей "компании", - старик с гордостью раскрыл книжечку. - Вот, к примеру, "Кровавые клинки"! Или "Гончие Орвада"! Вот еще, может вам понравится "Убийцы королей", "Дробители костей", "Сотрясатели вселенной", "Безжалостные потрошители", или вот, вам точно придется по душе - "Кровавые клыки, горящие в ночи"!
От возбуждения чиновник весь вспотел, а напудренный парик сполз на одно ухо.
- Но я хотел "Огненный дракон", - пробормотал Элисед, тупо глядя на раскрытую перед ним книжечку.
- Можно назвать "Огненный дракон второй", - услужливо предложил Сирано. - Или "Огненный дракон с кровавыми клыками, горящими в ночи".
Ниал опять поперхнулся сардийским, а гроссмейстер Пиншо покачал головой.
- Слишком длинно, будет трудно запомнить, - вздохнул он. - Может "Кровавый дракон"? Тоже неплохо, и броско.
- Или вы можете разбить в бою "компанию" мастера Террао, - Сирано выглядел абсолютно серьезным. - Тогда вы сможете забрать у него имя, которое вам так понравилось.
- "Огненные драконы" сейчас осаждают Плодзь, на другом конце мира, - фыркнул гроссмейстер. - Ты предлагаешь чепуху, Сирано!
Привстав со своего кресла, Элисед выглянул в окно, под которым толпились големы-носильщики, и возвышалась громадная фигура Кирка.
- "Глиняные кулаки"! - воскликнул он. - Это название еще не занято?
- Свободно, - объявил Сирано, пробежавшись пальцем по списку компаний, лежащему перед ним на столе.
- "Глиняные кулаки" - повторил гроссмейстер Пиншо, старательно выводя буквы на бланке. - Простенько, но запоминается. Я бы, конечно, остановился на "Сотрясателях вселенной" или на "Кровавом драконе"...
Ниал одобрительно похлопал юношу по плечу, и протянул бокал за добавкой.
- Как ваше имя, господин? - гроссмейстер подобострастно улыбнулся. - Можете назвать псевдоним, я впишу его в графу "командир компании".
- Не нужно псевдонима, - пробормотал юноша. - Элисед Мэддок сын Маэла.
Горлышко бутылки громко звякнуло по краю бокала, и Сирано едва не пролил драгоценное вино на стол и на документы.
- Маэл Мэддок ваш отец? - его глаза расширились от удивления.
- Ваш отец - легенда, молодой господин, - хмыкнул гроссмейстер Пиншо. - Хоть и не знатного рода...
- Я знаю, - вздохнул Элисед. - И я когда-нибудь тоже стану таким.
Перо заскрипело по бумаге, заполняя графу красивыми округлыми буквами.
- Элисед Мэддок сын Маэла, командир компании "Глиняные кулаки", - прочел чиновник, поднимаясь со своего места и протягивая руку для рукопожатия. - Поздравляю вас, теперь, вы настоящий кондотьер!
Юноша пожал протянутую руку и залился краской.
- С вас двадцать сторхов, - улыбнулся Сирано, вынимая из коробки большую печать.
- Сколько?! - Ниал чуть не грохнулся в обморок.
- Двадцать сторхов, обычная пошлина, - вставные зубы гроссмейстера ощерились. - Завтра королевская канцелярия завизирует бумаги, и вы будете признаны во всем Островном союзе, получив при этом право вербовать наемников на Эту.
Элисед медленно кивнул, и Ниал высунулся в коридор.
- Диса, тащи деньги, нас тут собираются ограбить!
Гроссмейстер засмеялся и тяжело рухнул в кресло.
- Уверен, пошлина окупится в первом же городке, который вы разграбите! - он шлепнул по бланку печатью, и посыпал его песком. - Теперь, нам нужно решить вопрос о вербовочной палатке.
Диса удивленно вытаращила глаза, когда ей назвали сумму, и безропотно отсчитала двадцать золотых.
- У нас есть отличная палатка, прямо напротив вербовочной будки миносцев, - гроссмейстер заглянул в бумаги. - Она принадлежала мастеру-кондотьеру Авелла. Он недавно умер, а его наследники распустили "компанию", так что если пожелаете, палатка может стать вашей!
- Сколько? - голос Дисы был сухим и хриплым.
- Это ваш квартирмейстер, надо полагать? - чиновник улыбнулся. - Как мило!
- Сколько за палатку?! - девушка взревела как дектский бык, которому ставят очередное клеймо.
- Двадцать сторхов, - чиновник даже глазом не моргнул, продолжая мило улыбаться.
- Грабеж! - фыркнул Ниал, и распластался в кресле, закрыв руками лицо.
- Мы, знаете ли, сторхи не штампуем, - Диса подбоченилась. - Да и пограбить нам пока еще никого не довелось. Поторгуемся, или есть что подешевле?
Чиновники переглянулись, и захихикали.
- Хороший квартирмейстер стоит своего веса в золоте! - сказал секретарь, бросая на девушку восхищенные взгляды.
- Жаль, только, что он не испражняется золотом, - Диса фыркнула. - Тогда бы все проблемы решались сами собой!
- Палатка мастера Авелла, это самое лучшее, что у нас есть, - пояснил Сирано. - Она возле самого входа на плац, так что наемники первым делом будут подходить к вам, а потом, уже ко всем остальным.
- Вы сможете снимать сливки, - подхватил гроссмейстер. - Оставляя всем остальным одну лишь жижу.
Диса покачала головой.
- Вижу, торговаться вы не намерены...
Сирано вздохнул.
- Есть еще одна палатка, но она в самом дальнем конце плаца. Она принадлежала мастеру Дитхельму из Гонкора.
- Они все погибли при штурме Паары, - подтвердил гроссмейстер. - Она будет вашей всего за пять умбров.
- Берем, - Диса не раздумывала даже секунды. - Где мне подписать?
Серебро покатилось по столу.
Собрав выручку, Сирано поднял руку и зашевелил пальцами. Громадный шкаф из полированного черного дерева зашевелился, треснул в десятке мест и развернулся, поднявшись на толстенных кривых ногах.
Диса вскрикнула от испуга и спряталась у Ниала за спиной.
- Это боевая марионетка? - у Элиседа даже челюсть отвисла от удивления.
- Нам приходится иметь дело с крупными суммами денег и вспыльчивыми кондотьерами, - Сирано улыбнулся. - Вы же меня понимаете?
Марионетка протянула хозяину железный сундучок, в который он аккуратно сложил выручку.
- И сколько весит это чудище? - Ниал как зачарованный следил за громадиной, которая беззвучно отступила назад, и в один миг опять превратилась в обычный шкаф.
- Около тысячи фунтов, - Сирано с вызовом поглядел на Элиседа. - Она хорошо сбалансирована, так что мне практически не нужно тратить сил.
Кукловоды смерили друг друга оценивающими взглядами.
- Хотел бы я когда-нибудь померяться с вами силами, господин Сирано, - Элисед улыбнулся. - Вы полны сюрпризов!
- Ну что вы, я не посмею, - секретарь засмеялся. - Если вы такой же мастер, как и ваш отец, у меня нет ни малейшего шанса на победу!
Выбравшись на свободу из сумрачного чрева управы, компаньоны вздохнули с облегчением.
- Я чувствую себя как выжатый лимон, - пожаловался Ниал.
- Это наш кошелек выжали как лимон, - фыркнула Диса. - Если бы не я, они как пить дать всучили бы вам палатку за двадцать сторхов!
Элисед блаженно потянулся, глядя на суетящихся вокруг солдат, и улыбнулся.
- И как теперь называется наша "компания"? - Айс подозвал голема, и принялся заботливо стирать платочком белые потеки, оставленные птицами на его плечах.
- Это ты узнаешь завтра, - Элисед заговорщицки подмигнул. - Пойдем, закажем вывеску и герб для нашей палатки!