Бородин Стас : другие произведения.

Глиняные кулаки. Глава 7

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Продолжение романов "Волшебство, Магия и Колдовство" и "Черные руки". Глава 7.


Глава 7.

   Луна, висящая над остроконечными крышами домов, была желтая, покрытая сеткой зеленоватых разводов и концентрических кругов, прямо как вонючий Миносский сыр, который так любили Паарийские гурманы.
   - Не к добру это, - хмыкнул Ниал, задирая окровавленное лицо к небесам. - Последний раз, когда я видел такую луну, цены на пиво подскочили аж в три раза!
   - Это плохой знак! - согласился Айс. - У нас в Антраге такую луну зовут "Волчий глаз"!
   - Плевать на ваши суеверия, - Элисед поднял рапиру. - Останемся живы, угощу вас пивом!
   От стены внезапно отделилась черная тень, блеснула обнаженная шпага и зазвенела сталь. Новый враг напал молча и стремительно, выдал его лишь стук сапог о мостовую, да резкий запах пота.
   - Постоим в сторонке, парень, - зашипел Ниал, хватая Айса за локоть. - Не будем путаться у командира под ногами!
   Кукловод сделал несколько шагов в сторону, так что огромное неподвижное тело поверженной марионетки теперь лежало между ним и атакующим. Рука с рапирой опустилась к земле, острие поднялось, нацеливаясь противнику в грудь, а дага куда-то исчезла, будто бы ее и не было совсем.
   - Гляди, как командир сейчас выпотрошит этого сучонка! - верзила положил свою саблю на плечо, а свободной рукой продолжал держать юношу за локоть. - Еще не родился такой человек, что сможет победить его в бою на шпагах!
   Таинственный враг между тем сунул руку за пазуху и что-то оттуда вытащил. Зазвенела разворачиваемая цепь. Послышался приглушенный смешок.
   Цепь взмыла в воздух и начала раскручиваться над головой нападающего, мерцая в лунном свете, как посеребренные колеса Небесной Колесницы Орвада.
   - Я ожидал, что вас будет больше, - кукловод презрительно хмыкнул. - Вы нас явно недооцениваете!
   Черная фигура сделала шаг, вращая над собой цепью и выставив вперед острие шпаги.
   - Это вы нас недооцениваете, - голос таинственного врага был больше похож на шорох листьев, чем на человеческую речь. - Я сам выпущу тебе кишки и станцую на них Шон-нос!
   Завывающая цепь метнулась вперед, опутывая руку Элиседа, сжимающую рапиру. Атака была такой стремительной, что Айс даже не успел сообразить, что произошло.
   Враг ринулся вперед, целя острием шпаги прямо в сердце кукловода. Наступив на безжизненное туловище поверженной куклы правой ногой, он дернул за цепь, и рапира покатилась по земле. Элисед не устоял на ногах и упал на колени.
   - Бесславный конец! - закаркал незнакомец, наматывая цепь на руку. - Неужели ты думал, что у вас есть хоть малейший шанс?
   Освободившаяся от оружия ладонь кукловода раскрылась, а пальцы зашевелились. Щупальца изуродованной куклы взлетели вверх и спеленали нападающего в мгновение ока, заключив его в кожаный кокон.
   Элисед вскочил на ноги и одним стремительным движением вонзил дагу в разинутый рот врага, прерывая рвущийся из горла крик.
   Нападающий захрипел, забулькал, захлебываясь кровью и затих. Щупальца разжались, и мертвое тело тяжело плюхнулось на землю.
   - Вот так, парень, - Ниал тихонько похлопал ошарашенного Айса по плечу. - С нашим командиром лучше не связываться!
   Вытерев кинжал о камзол мертвеца, Элисед поднял с земли рапиру, и с трудом перевел дыхание.
   - Вы слишком слабы, мастер, чтобы драться сейчас с ними на равных, - сказал Ниал, выводя Айса из тени. - В следующий раз, позвольте мне с ними разобраться!
   Кукловод покачал головой, глядя на неподвижное тело, лежащее у его ног.
   - Это профессиональный убийца, Ниал, он может и тебе оказаться не по зубам.
   Совершенно бесшумно из темноты вылетели еще две цепи. Элисед вскрикнул от неожиданности и попытался уклониться, однако было слишком поздно. Цепи уже впились в тело как ядовитый плющ, лишая его даже малейшей возможности пошевелиться.
   Нога в громадном сапоге вынырнула из тени, и, врезалась кукловоду в живот, опрокидывая его на землю.
   Элисед рухнул как подрубленное дерево. Его затылок с громким стуком врезался в мостовую, так, что кровь брызнула в разные стороны.
   Издав оглушительный боевой клич, Ниал прыгнул вперед, размахивая тяжелой саблей.
   Новый противник с легкостью уклонился от удара, который запросто мог снести ему голову с плеч, и небрежно пронзил здоровяка шпагой.
   Остолбеневший от ужаса Айс глядел, как черное острие появляется из шеи верзилы, как его ноги подгибаются, как он, не останавливаясь, катится кубарем вниз по темной улице и со всего маха врезается в фонарный столб.
   - Мы знали, что с тобой будет не просто справиться, - голос второго убийцы походил на шуршание страниц в старом фолианте. - Мой брат был слишком самоуверенным, за что, впрочем, и поплатился!
   Огромный сапог наступил Элиседу на грудь, выдавливая из его легких остатки воздуха и громкий стон.
   - О тебе не будут слагать песен, и рассказывать о твоих подвигах, - убийца прижал к горлу юноши острие шпаги и засмеялся. - Твоя легенда закончится здесь и сейчас!
   Айс вздрогнул и сумка с инструментами в его руках предательски звякнула.
   - Погоди немного, - суровое лицо убийцы повернулось к юноше. - Сейчас я и тобой займусь.
   Распластанная на земле фигура первого бандита неожиданно зашевелилась, нашаривая оброненный Элиседом кинжал.
   - Я знал, что ты крепкий парень, Кромур, - убийца усмехнулся, глядя на своего напарника, стоящего на коленях, и зажимающего рукой изуродованный рот. - Однако говорить ты не скоро сможешь. Впрочем, я думаю, что тебе это пойдет только на пользу!
   Спотыкаясь и раскачиваясь из стороны в сторону Кромур сделал несколько шагов к лежащему на земле Элиседу.
   - Давай, - убийца отступил в сторону. - Я позволю тебе самому перерезать ему глотку.
   Кромур громко булькнул, и из его рта хлынула кровь. Подняв дагу острием вверх, он с трудом преодолел несколько последних футов и застыл, склонившись над Элиседом, разглядывая его из-под кустистых бровей.
   - Давай, - поторопил его второй убийца. - Нам нужно еще освежевать мальчишку!
   Заливая лицо кукловода собственной кровью, Кромур распрямился, взмахнул кинжалом и вонзил его снизу вверх под подбородок своему напарнику.
   Глаза Элиседа вытаращились, вылезая из орбит, а на бледном лице появилась зловещая ухмылка.
   Кромур покачнулся, провернул обеими руками кинжал в ране, и грузно опрокинулся навзничь, выпуская окровавленную рукоятку из мертвых пальцев.
   Второй убийца умер еще до того, как его тело коснулось земли. Похоже, что он так и не понял что произошло. На его лице застыла самодовольная ухмылка, а глаза все так же были устремлены на дрожащего от страха Айса.
   Элисед завозился на земле, пытаясь освободиться от опутывающих его цепей.
   - Что встал, как истукан? - прохрипел он, поворачивая голову к Айсу. - Помоги мне подняться, пока новые гости не пожаловали!
   Бросив сумку на землю, юноша бросился к кукловоду. Он помог ему сесть, и, нащупав конец цепи, с привязанным к нему грузиком, ухватился за нее окровавленными пальцами.
   - Они убили Ниала, - пробормотал Айс. - Похоже, в твоем отряде теперь осталось всего два человека!
   Белые зубы кукловода блеснули в лунном свете, когда огромная заскорузлая ладонь опустилась юноше на плечо.
   - Посторонись, парень, - Ниал опустился на колени рядом с кукловодом и принялся разматывать цепь, бормоча что-то себе под нос.
   - Видишь? - Элисед кивнул на здоровяка. - Его многие пытались прикончить, но пока еще никто в этом не преуспел.
   - Говорю вам, - Ниал захрипел, и в горле у него что-то забулькало. - Пиво, как пить дать, подорожает, а это прикончит меня куда быстрее, чем заточенная с одного конца железка!
  
   Завернувшись в плащи, троица старалась держаться в тени домов, и обходить стороной редкие фонари.
   Неподалеку раздался пронзительный свист, по мостовой застучали подкованные сапоги, и забряцало оружие. Отряд городской стражи деловито протопал мимо вжавшихся в стену друзей, а спустя секунду, за ними последовал еще и конный разъезд из двадцати всадников.
   - Вовремя мы убрались, - прошептал Ниал, провожая солдат взглядом. - Если бы они все сразу навалились, нам бы точно не поздоровилось!
   - Я думаю, что убийцы действовали сами по себе, - ответил кукловод шепотом. - Так что городская стража тут ни при чем.
   Верзила закашлялся и схватился рукой за горло.
   - Простите, командир, - прохрипел он. - Похоже, что это я их к нам привел. Они наверняка шли за мной следом от "Красного быка", а я ничего даже не заметил!
   - Я, на твоем месте, тоже ничего бы не заметил, - Элисед подтолкнул Айса в спину, и троица осторожно двинулась дальше вниз по улице. - Эти парни были настоящими профессионалами, не то, что увальни капитана Харлана.
   Сделав несколько шагов вперед, Ниал неожиданно свернул в темный переулок. Глухие стены домов громоздились вокруг до самых небес, а нависающие над головой балконы, с висящим на них прелым бельем, закрывали звездное небо.
   Двигаться в кромешной тьме можно было лишь вдоль стены, касаясь рукой холодного камня и моля богов, чтобы не дали поломать ноги или свернуть себе шею, свалившись в какую-нибудь сточную канаву или выгребную яму.
   - Ох, и запашок же здесь, я к нему никогда не привыкну! - хмыкнул Элисед. Судя по его гнусавому голосу, он зажимал себе нос пальцами. - Даже хуже, чем у тебя на скотобойне, Ниал!
   Здоровяк закашлялся и захрипел в темноте.
   - Не вспоминайте, командир, - его сиплый голос дрогнул. - Теперь все мое добро наверняка конфискуют и пустят с молотка!
   Троица замолчала, и в полной тишине, распугивая крыс, и снующих по стенам тараканов продолжила путь.
   - Пятый поворот направо, - пробормотал Ниал, пропихивая своих спутников в очередную щель между домами. - Если бы мы его пропустили, то проплутали бы здесь до самого утра!
   Айс шел вперед как слепой, выставив перед собой правую руку, а левой сжимая сумку с инструментами. Споткнувшись о груду мусора, он в очередной раз грохнулся на землю.
   Поднявшись, он ощупал сбитые коленки. Брюки были разорваны и мокры от крови, однако боли не было совсем, возможно, благодаря принятым накануне пилюлям.
   - Еще немного, - прохрипел Ниал, скрежеща кирасой по стене. - Второй поворот налево, и вы увидите зеленый фонарь.
   Висящий над дверью зеленый фонарь практически ничего не освещал. Единственным, что Айс сумел разглядеть, была медная табличка с полустертыми буквами, которые и при дневном свете было бы непросто разобрать.
   - Дай-ка мне, - Ниал протиснулся вперед, едва не раздавив юношу о стену.
   Ключ заскрипел в замочной скважине, и дверь бесшумно отворилась.
   Верзила что-то сказал, засунув голову в черный прямоугольник, и через мгновение уже исчез, задев головой зеленую светящуюся сферу.
   - Здесь живет лекарь, - пояснил Элисед. - Заходи, не бойся, это четвертый член нашего отряда, с которым ты познакомишься.
   Держась за стену, Айс осторожно спустился вниз по каменным ступеням, и, попав из темного коридора в ярко освещенную комнату, зажмурился.
   В центре помещения возвышалась резная ширма из красного дерева, украшенная сценой охоты, а над ней на крюках висели яркие лампы, освещающие помещение ровным холодным светом.
   - Посидите в сторонке, - Ниал указал на стоящие вдоль стены стулья, в замызганных бархатных чехлах. - У доктора, похоже, операция в самом разгаре.
   За ширмой послышалось звяканье инструментов, скрип пилы, и, спустя мгновенье, что-то тяжело плюхнулось в стоящее на полу жестяное ведро.
   У Айса вновь мурашки побежали по телу.
   Прижав к груди свою драгоценную сумку, он спрятался за широкой спиной Ниала.
   - Как я тебя понимаю, парень, - прошептал верзила, похлопывая юношу по плечу. - Одно дело прирезать кого-нибудь в драке, а другое дело копаться в кишках у живого человека, который после этого должен еще и остаться в живых...
   Ниал закашлялся и захрипел, зажимая рану на шее ладонью.
   - От такого даже меня мутит!
   Элисед ухмыльнулся, уронил на пол кукольную лошадку и зашевелил пальцами. Марионетка вскинула голову, взмахнула хвостом и бодро побежала к ширме, позади которой работал доктор.
   Ведро на полу вновь задребезжало, и надтреснутый голос принялся старательно выводить последний куплет песни о кухарке и гусе.
   - Наш док кого-то на кусочки разбирает, - прошептал кукловод, шевеля пальцами. - Смотреть на это я никому не советую!
   Лошадка бегом вернулась назад, запрыгнула к хозяину на колени и юркнула в карман.
   - Это он любит, - хмыкнул Ниал. - Ничего не скажешь, интересное занятие...
   Словно в ответ на его слова из-за ширмы высунулась окровавленная рука и поманила кого-то указательным пальцем.
   - Это он вас зовет, командир, - прошептал верзила, тыкая Элиседа локтем в бок. - Подите, поглядите, чего ему надо, а мы с парнишкой вас здесь обождем...
   Кукловод встал и тяжело вздохнул.
   - Я знаю, что ему надо, - сказал он. - И совсем не хочу на это глядеть!
   Песня о кухарке и гусе оборвалась, как только Элисед скрылся за ширмой.
   - Смотрите, видите эту опухоль, - голос у лекаря был резкий и скрипучий, словно кто-то водил пилой по кости. - А вот эту, видите?
   Кукловод громко прочистил горло.
   - Вижу, Энгас, но хоть убей, ничего не понимаю!
   Лекарь возмущенно засопел, и принялся копаться в стоящем на полу ведре.
   - Вы только посмотрите на его печень! - что-то влажное плюхнулось на стол. - А на его сердце!
   Айс почувствовал, что его мутит, и прижал руку ко рту, сглатывая горькую желчь.
   - Ну, сердце, как сердце, - голос кукловода быстро потерял былую решимость.
   - А это что такое? - взвизгнул доктор, бросая перед юношей на стол новый экспонат. - У человека нет такого органа! Это вообще непонятно что!
   Элисед выскочил из-за ширмы бледный как полотно, а следом за ним появился маленький кривоногий человечек в заляпанном фартуке и с окровавленным куском мяса в руке.
   - Я не раз слышал, что они ставят над пленными какие-то эксперименты, и вот теперь, смог убедиться в этом сам! - доктор торжественно поднял вверх свой трофей, с таким видом, будто бы это был штандарт вражеской армии. - Если об этом узнают в Гонкоре или в Мино, от Паары камня на камне не останется!
   Маленькие выпученные глазки доктора быстро оглядели сидящих на стульях гостей, и рука, с зажатым в кулаке таинственным органом, медленно опустилась вниз.
   - Нехорошая рана, - лекарь нахмурился, остановив свой взгляд на верзиле. - Иди сюда, чучело, а остальными я займусь чуть позже.
   Ниал встал, и послушно, словно маленькая собачонка, пошел к ширме.
   Элисед шлепнулся на стул рядом с Айсом, вытащил из кармана какую-то пилюлю, бросил ее в рот, и еще одну протянул юноше.
   - Разжуй, тебе сразу полегчает, - сказал он, с отвращением глядя на ведро, в которое отправился окровавленный кусок мяса. - Доктор Энгас знает свое дело, за это ему многое можно простить.
   - А что он говорил о Гонкоре? - Айс скривился, когда рот наполнился жгучей горечью. - И о каких-то экспериментах?
   Кукловод только устало отмахнулся.
   - Старому чудаку повсюду мерещатся заговоры, - прошептал он, склоняясь к уху юноши.
   Из-за ширмы послышался протяжный стон, что-то зашипело, и запахло паленой шерстью.
   - Вы там полегче с Ниалом, - закричал Элисед ухмыляясь, и толкая юношу локтем в бок. - Он нам еще на что-нибудь да сгодится!
   Через несколько минут Ниал покачиваясь вышел из-за ширмы, в сопровождении лекаря.
   - Снимите с него железки, - сказал он, указывая на помятую кирасу, испещренную вдоль и поперек царапинами, оставленными когтями боевой марионетки. - Если не заняться сразу его порезами, он может истечь кровью, когда закончится действие снадобья.
   Элисед принялся ловко расстегивать ремни, а Ниал стоял оперевшись рукой о стену, раскачиваясь из стороны в сторону, словно пьяный.
   - Идите сюда, молодой человек, - лекарь поманил пальцем Айса. - Посмотрим пока на вашу царапину.
   Достав из плотно закрытой склянки лоскут чистой льняной ткани, лекарь намочил ее в какой-то неприятно пахнущей жидкости, и осторожными движениями принялся стирать запекшуюся кровь с подбородка юноши.
   - Так вы теперь с нами, молодой человек? - спросил Энгас, прищурившись, рассматривая порез. - Ну что ж, добро, как говорят, пожаловать!
   Юноша опасливо покосился на лежащий на столе труп, закрытый до подбородка куском заскорузлой парусины. Голова у мертвеца была наголо обрита, а между бровей чернело клеймо в виде трезубца.
   - Это мне повезло, - хмыкнул лекарь, проследив за взглядом юноши. - Обычно, от использованных кадавров королевские лекари быстро избавляются, а тут хозяин камнедробилки решил подзаработать, да и продал его мне.
   Лекарь с гордостью поглядел на мертвеца, и на его бледных губах заиграла улыбка.
   - Знали бы вы, как долго я за ним охотился! - его тонкие пальцы ловко продели шелковую нитку сквозь ушко короткой изогнутой иголки. - Посидите, минутку не двигаясь, порез довольно глубокий, придется наложить пару швов.
   За ширмой загремела упавшая на пол кираса. Юноша вновь скосил глаза на мертвеца, однако головой пошевелить не решился. Твердые пальцы крепко держали его за подбородок, а изогнутая игла порхала как бабочка.
   Дыхание у доктора было зловонное, а из носа торчали седые волоски. Кривой шрам спускался по правой скуле на щеку, а на левой щеке у доктора красовался еще один шрам, напоминающий по форме раздавленный цветок.
   - Это от арбалетной стрелы, - доктор оскаблился, обдав юношу новой волной смрада. - Получил при осаде Суз.
   Маленькие ножнички клацнули, перекусывая нитку, и лекарь отступил на шаг назад, любуясь проделанной работой.
   - В тот день полегло тридцать тысяч народу, - из-за ширмы послышался приглушенный голос Ниала. - Доктор Энгас тогда оперировал со стрелой, торчащей из шлема!
   - Да уж, - старик заулыбался. - В тот день у нас не было времени, чтобы ее достать.
   Осторожно заклеив рану пластырем, он принялся тщательно мыть руки в тазу, в котором плавали какие-то листочки, шишки и полупрозрачные медузы.
   - Тогда гонкорцы были нашими союзниками, - доктор вытер руки насухо и вновь уставился на лежащий на столе труп. - Однако если они узнают, что Карнетир Восьмой опять взялся за старое, они быстро наступят нам на глотку!
   - За старое? - у юноши тут же загорелись глаза, в предвкушении нового рассказа и новых тайн, которые, как оказалось, были в Пааре повсюду, куда не плюнь.
   - Пятьсот лет назад, когда на престоле сидел еще Карнетир Первый, принцы Булх и Горр с благословления леди Анвир и первого министра Бервина, наняли нескольких алхимиков, чтобы те вывели в пробирке смертельную болезнь, которую можно было бы использовать в войне с Гонкором и союзом островных государств, - лекарь Энгас натянул парусину повыше, накрывая покойника. - Чем это закончилось, вы все знаете...
   Айс энергично затряс головой, показывая, что лично ему об этом ничего не известно.
   - Болезнь вырвалась из пробирки на волю, - мастер Энгас задумчиво поскреб заросший седой щетиной подбородок. - И на целую сотню лет Паара исчезла с карт Внутреннего мира.
   Айс стремительно отпрыгнул от стола, на котором лежал труп и опасливо покосился на пожилого лекаря.
   - Ну, нет, на этот раз они шутить с Черной смертью не посмеют, - доктор заулыбался. - Они задумали что-то новое, и наверняка не менее опасное!
  
   Рано утром доктор Энгас собрал свой чемоданчик и отправился обходить больных. Айс успел заметить, как он спрятал под плащ заряженный пистоль, и дагу, в простых кожаных ножнах.
   - Старик умеет за себя постоять, - одобрительно хмыкнул Ниал. - А на улицах сейчас очень неспокойно!
   Выглянув через узкую бойницу, заменявшую окно, Айс ничего не увидел, кроме серой стены здания напротив.
   - Не волнуйся, док все разведает, - Элисед подбросил в руке ключ, с ручкой в виде дракона. - Быть может, уже сегодня ночью мы узнаем, какие сокровища таятся в брюхе у твоего глиняного приятеля.
   Айс вспомнил о своем големе, и ему внезапно стало невыносимо грустно и тоскливо. Он уже успел смириться с тем, что его старой жизни навсегда пришел конец, а лежащие перед ним дороги уводили если не в пустоту, то к далеким призрачным горизонтам, пугающим своей недостижимостью.
   Уютный мирок, наполненный привычными заботами и радостями, остался где-то позади, однако, Кирк, являлся постоянным напоминанием о том, что совсем еще недавно все было совершенно по-другому.
   - Хватит хандрить, парень! - верзила добродушно хлопнул юношу по плечу. - Держи нос по ветру, и все будет в порядке!
   Элисед сунул Айсу в руки сумку с инструментами, и кивнул на лестницу, спиралью уходившую вверх на второй этаж.
   - Давайте поднимемся на крышу, а то у меня от этой покойницкой мурашки бегают по коже!
   Площадка на крыше была окружена полуразвалившейся балюстрадой, выкрашенной под миносский мрамор. Красная черепица, покрытая вытертыми облезлыми коврами похрустывала под ногами, а над головой плескался огромный тент в бело-синюю полоску.
   Кое-где в тенте зияли приличные дыры, сквозь которые виднелось небо и плывущие в вышине облака.
   Здесь, наверху, совсем не чувствовалось смрада улиц, а свежий ветерок нес со стороны моря запах соли и водорослей.
   Айс осторожно поставил сумку на колченогий столик, застеленный цветастой скатертью, и облокотился на скрипучие перила, подставляя лицо свежему дыханию ветра.
   Ржавые флюгера, изображающие драконов, сказочных птиц, стрелы и корабли с раздутыми парусами, размеренно поскрипывали, указывая на север. Остроконечные крыши, крытые темно-красной черепицей, простирались во все стороны, насколько хватало глаз.
   Далеко на юг, из черепичного моря к небесам поднималась скала храма Орвада, увенчанная золотыми куполами и сверкающими на солнце колоколами.
   На востоке нестерпимо блистали мраморные башни дворцов, и стеклянные подвесные галереи. Повсюду трепетали разноцветные флаги и вымпелы, взлетая, и паря над дворцовым комплексом как хвост драгоценной птицы пафлин.
   - Красивый вид, правда? - Элисед остановился рядом, не решаясь прикоснуться к облупившимся перилам.
   - Да, - кивнул Айс, задержав дыхание, и любуясь игрой света на витражных окнах соборов. - Я бы не хотел, чтобы гонкорцы сровняли все это с землей...
   Развалившийся в тени под навесом Ниал громко засмеялся.
   - А по мне, так пусть все горит белым пламенем! - ухватившись за повязку на шее, здоровяк поморщился. - Этот город как огромное яблоко! Блестящее и румяное снаружи, а изнутри гнилое, и изъеденное червями!
   Кукловод пристально посмотрел не товарища и согласно кивнул.
   - Этому городу не повредит новая эпидемия Черного мора, - его брови нахмурились, сходясь у переносицы. - Быть может, он и сумеет очистить его он накопившейся за века скверны...
   Айс усмехнулся, подставил лицо освежающим дуновениям ветра, и покачал головой.
   - Интересно, чтобы вы сказали об Антраге, - его взгляд устремился вдаль, за крепостные стены и голубоватые лесные массивы на горизонте. - Ее уже две тысячи лет никто не чистил!
   Устроившись за скрипучим столом, юноша разложил перед собой инструменты, достал заветный кусочек глины и принялся не спеша разминать его в руке.
   Элисед с Ниалом раздобыли где-то доску для игры в траки и принялись расставлять фигурки.
   Вчерашняя схватка казалась юноше теперь страшным сном, и если бы не заклеенная пластырем рана на подбородке, он мог бы решить, что это все ему привиделось.
   Мысли цеплялись одна за другую, выстраиваясь в сложные витиеватые предложения, которые, впрочем, ничего не значили, и рассыпались, стоило лишь на мгновение отвлечься.
   Руки сами собой что-то лепили, а взгляд юноши невольно раз за разом возвращался к витражным окнам на храме Орвада, да к сверкающим куполам.
   Осторожно поставив на стол готовую фигурку, Айс оперся щекой о ладони, и уставился на крошечного голема, глядящего на него точечками - глазками.
   Фигурка неожиданно подпрыгнула, дернула маленькими ручонками, и упала ничком.
   - Я вижу, ты тут замечтался, - Элисед стоял позади стола, улыбался и теребил свою жиденькую бородку. - Кукол нужно делать совсем по-другому. Это же не чашка и не тарелка, какая.
   Высыпав из коробка на стол пригоршню спичек, кукловод поднял маленького голема, и перочинным ножом аккуратно отрезал ему руки у самых плеч.
   Айс хотел было воспротивиться, но было уже слишком поздно.
   Заговорщицки подмигнув, Элисед переломил спичку пополам, воткнул половинки в места срезов, а сверху наживил глиняные руки.
   Потом он перерезал голема пополам в районе поясницы, и глубоко воткнул целую спичку.
   - У куклы должен быть свой скелет, или хотя бы шарниры, - пояснил он, присоединяя нижнюю часть туловища к верхней. - Делать настоящих големов куда проще, чем боевых кукол, в этом ты скоро сам убедишься.
   Кукловод поднял руку над столом и пошевелил пальцами. Голем послушно поднялся на ноги и строевым шагом зашагал к краю стола. Остановившись, он развернулся на одном месте, отсалютовал глиняным кулачком и зашагал обратно.
   Айс не сумел удержаться и весело засмеялся, наблюдая за проделками марионетки.
   - В мастерской мастера Креатура наверняка есть все нужные инструменты, - лицо Элиседа стало серьезным. - Если он не захочет нам помочь, ты сможешь сам сделать руки для своего голема?
   Юноша пожал плечами.
   - Может и смогу, - сказал он, глядя как марионетка, шаркая ножкой, отвешивает изящный поклон. - Но только самые примитивные, вот такие, со сжатыми кулаками.
   - А большего и не нужно, - Элисед удовлетворенно кивнул, и кукла безжизненно обмякла на столе. - Боевой голем может прекрасно обойтись и кулаками.
   На храме Орвада зазвенел колокол, стая птиц взмыла в воздух и закружилась вокруг сверкающих куполов, кувыркаясь в лазурном небе.
   - Как все-таки здесь красиво! - вздохнул Айс и восторженно хлопнул ладонями по столу.
   Словно в ответ на его слова издалека донесся отдаленный громовой раскат. Небо над городом все еще было чистым, однако со стороны моря быстро надвигались черные клубящиеся тучи.
   - Будет гроза! - вздохнул Элисед, с наслаждением потягиваясь.
   Ниал вскочил на ноги, прислушиваясь к грому и принюхиваясь к дующему от моря ветру. Его лицо разом помрачнело, а брови нахмурились.
   - Будет вам гроза, - верзила кивнул. - И еще какая!
   Его рука поднялась, указывая на зловещие черные тучи, заслонившие уже полнеба.
   - Это не тучи, друзья, это горит Паарийский флот, и слышите вы не раскаты грома, а грохот корабельных батарей!
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"