Бородкин Алексей Петрович: другие произведения.

Ваши пальцы пахнут ладаном

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Новинки на КНИГОМАН!


Peклaмa:


 Ваша оценка:


   Герр Манфред сказал, что это напрасные хлопоты. И трата времени. Я расстроился, но потом, по его глазам понял, что он не против. Не против, что я посеял цветы вдоль западной ограды. Мне очень хотелось объяснить, и я открыл было рот, но... как объяснить, что причиною был мои сны?
   После обеда герр Манфред ездил в муниципалитет. Вернулся в приподнятом настроении - нам заказали яму вдвое более обычной. Герр Манфред потирал руки, предвкушая золотые. Мы провозились до ночи. И я, и Ганц и герр Манфред. Фрау Барбара дважды варила нам какао. Не мог дождаться ночи.
   Уснул моментально - спасибо усталости - и сразу же увидел тебя. Не смейся, ты стояла возле розовых кустов, вдыхала их приторный аромат. Потом, очевидно почувствовав моё появление, ты побежала. Я настиг тебя в конце аллеи. Большое белое одеяло, кем-то заботливо расстеленное, стало нам постелью. "О, Боже!" - пронеслось в мозгу. Сегодня ты позволила мне близость. Трепеща и не помня себя, я раздвинул пальцами твой цветок и чуть-чуть проник внутрь. Сразу потёк сок. Твой сок. Я поднёс пальцы к лицу и вдохнул этот аромат любови - тонкий запах соленого болотца.
   Завтрашний день принёс много хлопот. Большую яму пришлось заполнять. В конце дня вышла известь и, пока я управлялся с подводами, Ганц бегал в лавку. Вечером я и герр Манфред ездили за известью на повозке. Старик ликовал от такого количества заказов. Уже перед сном я вышел в сад проверить мои цветы. Ростки показались из земли. Не сорняки ли это?
   Аллея розовых кустов и белое покрывало всё начиналось, как в прошлом сне. Мне показалось, ты чем-то расстроена. "Что произошло, любимая?" мы обходились без слов. Взгляды говорят искреннее. "Неважно!" - Ты раскинула руки, будто собиралась взлететь. Я понял, что сегодня не нужно. И стал целовать тебя. Беспрерывно, спускаясь вниз, к груди и, - насладившись сосками - возвращаясь к мочкам ушей. А в мозгу, в фантазии представлялся мне цветочный бутон. Нежный, чуть распустившийся, набухший. И капля росы на одном из лепестков. Я представлял, как я касаюсь этой капли языком и чувствую вкус. Вкус твоего сока, что перетекает на мой язык и далее, сквозь тело, вниз живота.
   "Какие они будут? - Я уже не сомневался, что проросли мои вербены, и ждал цветов. - Какого цвета?"
   - Не трать на них много времени, Юрген. - Неслышно подошла ко мне фрау Барбара. - Муниципалитет опять увеличил заказ. - Нам некогда возиться с цветами.
   Это значило, что сегодня мы должны были приготовить яму в два раза глубже. "Нам рекомендовано экономить землю". - Объяснил герр Манфред, берясь за черенок лопаты. Признаюсь, меня это не трогало. Чем тяжелее была работа днём, тем быстрее я оказывался в твоих объятьях. Тем ближе были твои губы, твоё тело, твои запахи... О Боже, как дивно пахло твоё тело! Я обнимал твои ноги, лаская маленькие ступни, целовал их. Каждый пальчик по-очереди. Вдыхал аромат, торопясь и стремясь дальше, к бёдрам. К этим полным и мягким бёдрам. Здесь, уже теряя рассудок, я утыкался носом в кучерявый треугольник волос.
   Тебе нравятся сиреневые цветы, любимая? - О, это был самый длинный день в моей жизни. - Утром зацвели мои сиреневые вербены, и я не мог дождаться ночи, чтоб поделиться с тобой.
   В тот день мы пололи газоны - работа нудная и утомительная. И бесконечная. Свежая, недавно засеянная земля, чернела, едва покрывшись травою. "Наш газон должен быть лучше английского!" - Приказал нам герр Манфред.
   - Чему ты улыбаешься? - Весь день Ганс ныл, проклиная эти безмерные газоны. Как я мог объяснить ему, что этой ночью я принесу тебе цветы? Впервые я принесу тебе букет. Моих. Сиреневых. Вербен.
   Розовая аллея исчезла. Исчез луг и белое покрывало, вместо них выстроились городские улицы. Серые улицы и серый дождик. Мы шли под зонтом, прижимаясь друг у другу - луч света в блёклом городе. И думали мы об одном. Дрожа всем телом я взял тебя за руку. "Какие холодные пальцы!" - Удивился. "Согрей меня, любимый!" - Ты прильнула ко мне и поцеловала в щёку. И в тот-же миг, жители города, и дворовые кошки, и экипажи вместе с лошадьми и даже дождь - все замерли магическим образом. Будто этот поцелуй повернул главный выключатель.
   Я прижал её к стене и, закинув её ногу на парапет, дал волю своим чувствам. Своим природным инстинктам. "Я хочу тебя!" - она прижимала мою голову к груди, я сосал соски, чувствуя, как они расцветают, как под моими пальцами набухает соком её киска. Я не способен был ответить, лишь глухо зарычав, стал срывать с себя куртку.
   - Юрген! Юрген! Ты должен мне помочь! - Старик Манфред тряс меня за плечо. - Фрау Барбаре плохо! Нужно сделать кровопускание. Помоги мне, Юрген! - Да простит меня Бог, но в этот момент я желал старушке смерти. Впрочем, в нашей профессии грань между жизнью и смертью - это такой пустяк. Жив ли я? - очень часто я не мог ответить на этот вопрос. И как юноше разобраться в треугольнике Жизнь-Сны-Смерть?
   Мы сделали кровопускание. Чёрный вьющийся ручеёк бежал в чашку, а я мечтал быстрее заснуть, чтоб снова оказаться рядом с тобой. Милая, Эльке. Моё счастье... два слова. Всего лишь два! Но за них я был готов разбить свою голову в крошево. Обрести вечный сон.
   Фрау Барбара металась в горячке, кого-то звала и тихонько подвывала. Я же, смотря на эти страдания, лишь наполнялся тихой ненавистью и яростью к этой невольной нашей разлучнице.
   Наверное, эти, угодные дьяволу чувства стали причиной моей бессонницы. До самого утра я мял подушку и пил холодную воду стараясь забыться хоть самым призрачным, хоть мнимым сном. Но нет. Явь не отступала.
   Так прошла неделя. Признаться, я не ощущал течения времени. Это Ганс сказал:
   - Вот и ещё одна неделя прошла. Юрген, опять нам возиться с газоном. Теперь он стал больше, а? что скажешь, старина? - Видимо я ответил что-то невпопад, поэтому этот высокий, пышущий здоровьем детина, прибавил: - Ты плохо выглядишь. Тебе нужно отдохнуть. Выспаться.
   О если б он знал! Если бы он только догадывался, что значат для меня эти слова и сколь дорого я готов заплатить за минуту сна, за мгновение, проведённое с тобой, моя любовь!
   Запертый в тюрьме преступник видит и чувствует между собою и вольною жизнью преграду. Физическую преграду из камней и железных прутьев. Я же чувствовал, что стена, отделяющая меня от Эльке, находится во мне самом, в моём воспаленном бессонницей мозгу. "Разбить голову о стену?" - думал я, выпалывая сорную траву из идеального газона герра Манфреда.
   Очередная яма была широка и глубока. Муниципалитет, в который раз, увеличил заказ. "Юрген, будешь укладывать известь! - Герр Манфред заботливо похлопал меня по плечу. - Ты не болен?"
   - Нет-нет! - Я уныло поплёлся за вёдрами едкого порошка.
   Герр Манфред и Ганс аккуратными рядами укладывали в яму покойников. Я тщательно пересыпал эти ряды известью, стараясь чтоб слой был ровным и белым.
   А потом принесли её. Её, мою Эльке.
   Что я должен был сделать?.. Что я мог сделать?..
   - Как её зовут? - Спросил я. И исправился. - Звали.
   - Эльке Вебер.
   "Нет! - Вопль ударил мне в мозг наотмашь, когда девушку положили в яму, начав следующий слой. - Нельзя! Так нельзя!"
   - Дочка башмачника из Лингена.
   На пьяных ногах я подошел, таща своё бестолковое ведро. И, чувствуя, как слёзы рванули, брызнули, потекли из дурацких слепых моих глаз.
   - За что? - Я упал рядом и всё орал этот вопрос в тупое, безмолвное небо: - За что?
   Впервые за много дней я забылся сном. Не помню, было ли в этих снах что либо. Были ли сновидения. Уже несколько окрепнув, через несколько дней, я ринулся в свой маленький сад, к своим вербенам. Я ожидал здесь найти разгадку. Или, хотя бы подсказку.
   - Фрау Барбара выполола их. - Ганс очищал лопату пучком травы. - Муниципалитет опять увеличил заказ. Нет места для цветов.
   - Хорошо. - Ответил я. Что мне ещё мне осталось? Запах листьев? Вечерний свет? Надежда?

 Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на Lit-Era.com  
  М.Воронцова "Виски для пиарщицы" (Женский роман) | | Д.Сойфер "На грани серьезного" (Женский роман) | | И.Смирнова "Проклятие мертвого короля" (Попаданцы в другие миры) | | Т.Сергей "Делирий 3 - Печать элементов" (Боевая фантастика) | | Т.Михаль "Когда я стала ведьмой" (Юмористическое фэнтези) | | Д.Сугралинов "Level Up 2. Герой" (ЛитРПГ) | | Н.Соболевская "Ненавижу, потому что люблю " (Современный любовный роман) | | М.Атаманов "Искажающие реальность-2" (ЛитРПГ) | | К.Марго "Мужская принципиальность, или Как поймать суженую" (Любовное фэнтези) | | А.Медведева "Это всё - я!" (Юмористическое фэнтези) | |
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Арьяр "Академия Тьмы и Теней.Советница Его Темнейшества" С.Бакшеев "На линии огня" Г.Гончарова "Тайяна.Влюбиться в небо" Р.Шторм "Академия магических близнецов" В.Кучеренко "Синергия" Н.Нэльте "Слепая совесть" Т.Сотер "Факультет боевой магии.Сложные отношения"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"