Боровец Павел : другие произведения.

Месть лафшан

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Плохо, если всю жизнь ты был плохим человек и постоянно приносил вред окружающим своей неуемной натурой. Ведь все равно рано или поздно с тебя все спросят, причем в такой неподходящий момент, когда ты не будешь к этому готов. И это справедливо...

  Ивенна покачала головой.
  
  - У нас ничего не выйдет.
  
  - Почему это не выйдет? - разозлился Лавиод. Даже по колену стукнул тверґдым как камень кулаґком. - Я тебя не понимаю. Объясни!
  
  - Я тебя, признаться, тоже, - спокойно ответила изящная темнокожая девушка. - Поґчему ты решил, что у нас должно получится?
  
  Лавиод негодующе заскрипел зубами. Смуглое, почти черное, лицо скривилось, словно он съел что-то горькое. На фоне сумерек его поджарая и мускулистая фигура, без единой капли жира, казалась ожившим изваянием искусных скульпторов прошлого. Он непримиримо тряхнул копной неухоженных волос.
  
  - Да потому что наше дело правое!
  
  - Это смотря с какой стороны посмотреть, - не согласилась Ивенна.
  
  - С нашей надо стороны смотреть, с нашей! - почти вплотную придвинулся к ней Лаґвиод. Глаза сверкали, как ограненные алмазы. - Мы - лафшаны, народ, который никогда не прощал обидчиков! Мы испокон веков мстили нашим врагам! И теперь, когда появиґлась возґможность за все отплатить проклятому Гефшхену, ты соґмневаешься!
  
  - Я не сомневаюсь, - огрызнулась девушка. - Уж ты-то знаешь, что я ничего не боюсь на этом свете!
  
  - Тогда идем! - Лавиод постарался подлить масла в огонь. - Без тебя, уверен, мне не справится.
  
  Ивенна задумалась. В призрачном свете луны ее блестящая темная кожа казалась нежґнее шелка.
  
  - Но почему ты так хочешь убить Гефшхена? Ведь те времена давно прошли... и их не вернуть.
  
  Лавиод, казалось, едва не поперхнулся от таких слов. Сгоряча схватился за рукоятку узґкого прямого меча, висевшего на боку, затем, подумав, убрал руку.
  
  - Да потому что он сжег наш корабль, а нас самих едва не отправил кормить рыб на дно!
  
  - Но не забывай, что мы тогда были пиратами, а он очищал Искристое море от разґбойґников... - Ивенна прервалась. Воспоминания захлестґнули ее. В те далекие года она была лихой сорвиголовой, которую боялись все купцы, от приторного Халибада до суроґвой земли Гатванов, соратники по неґхитрому ремеслу уважали, а напыґщенные флотоґводцы с ненавистью шептали ее имя. Но с тех пор утекло много воды, и за прошедшее время Ивенна очень измениґлась, стала более вдумчивой и серьезной. Хотя, иногда, скуґчала по тем веселым и бурным деньґкам бесшабашной юности.
  
  - Ты его оправдываешь? - поразился Лавиод. Казалось, еще чуть-чуть и он начнет рвать волосы из своей черной как смоль бороды. - Защищаешь этого мерзкого шакала!
  
  - Я просто стараюсь уберечь нас от ошибки, - умело парировала девушка. - Глупо безґоглядно лезть на рожон!
  
  - Никакой ошибки нет! Есть только наш общий долг - месть Гефшґхену! - Лаґвиод неґожиданно успокоился. - Ты идешь со мной, сестра, или нет? Больше уговаривать тебя я не стану.
  
  Девушка вздохнула. Как ни крути, а все-таки ее родной брат прав. Сбежав из отґчего дома, что остался в далекой горной провинции Хершиншер, где остатки гордого наґрода лафшан пытались сохранить свои своеобразность и независимость, неискушенные подґростки очутились в портовом Топазе. Легкомысленная жизнь горожан, кормившихся исґключительно от моря, сыграла с ними злую шутку - брат и сестра оказались в рядах жесґтоких пиратов. Благодаря присущим всем лафшанам ярости и неукротимости, они быґстро выбились в капитаны галеры "Акула". Вскоре слухи о галере о черных парусах, команґдовали которой темнокожие мужчина и женщина, распространились по всему побережью Искристого моря. Ни одно купеческое судно не могло усґкользнуть от "Акулы", ни одному галеону империи Таларан не удавалось догнать галеру и взять на абордаж. Наконец импеґратор Данаган Второй потерял терпение. Он объявил, что осыплет золотом любого, кто поможет избавиться от морских разбойников. И тогда в коґролевский дворец пришел Гефшхен. Неизвестно каким образом, но ему удаґлось убедить Данагана выделить дюжину лучших кораблей и назначить его главным флоґтоводцем. С того самого дня пиратской вольнице в Искристом море пришел конец.
  
  Гефшхен в короткие сроки очистил побережье от пиратов. Казалось, он знал, куда наґправляются пиратские суда и где лучше всего устраивать на них засады. Многие шептаґлись о колдовстве или даже воле богов, но правды, конечно же, так никто и не узнал. В один из дней флотоводец настиг галеру о черных парусах и сжег ее, а почти всех членов коґманды убил или продал в рабство. Однако Ивенне и Лавиоду удалось ускользнуть от расправы. Три дня они плыли на обломке мачты по морю, пока вдалеке не мелькнул долґгожданный беґрег. После этого они вынуждены были покинуть империю и долгие годы скитаться по Окґраґинным королевґствам, так как в Таларане за их головы назначили больґшую награду. На площади перед имперским дворцом в длинном ряду виселиц, на которых болтались изловленные глаґвари пиратов, пустовали две петли - для сбежавших лафшан.
  
  И только когда испустил дух дряхлый Данаган Второй, а Гефшхен покинул пост главґного флотоводца, лафшаны поняли, что настала пора возвраґщаться. Приехав в Топаз, брат и сестра случайно узґнали, что ненавистный им человек живет в дарованном покойным имґператором поместье, расположенном почти у самых стен города. И без промедления отґправились туда...
  
  - Иду, брат. Ты прав, мы должны отомстить врагу, - тихо произнесла Ивенна, доставая из ножен кривую саблю. Лавиод заулыбался, обнажая свой обоюдоострый меч. Сталь хищно засверкала в полутьме, отражая свет луны, что зорко стерегла небесґные просторы.
  
  Две гибкие, как лесные пумы, темные фигуры спустились с пологого холма и наґправиґлись к видневшемуся невдалеке поместью, поражавшему взгляд показной и небрежной росґкошью. Сегодня там должна пролиться кровь ненавиґстного Гефшхена.
  
  
  
  * * *
  
  
  
  - Ха-а! - выкрикнул Лавиод, раскрывая ладони.
  
  Два бежавших навстречу стражника неожиґданно вздрогнули и рухнули на пол как подкошенные. У обоих из щелей между доспехами торчали короткие кривые ножи. Лаґвиод ловко подскоґчил к убиґтым, выдернул ножи из ран, затем быстро вытер их о парчоґвую занавеску, соґрванную кем-то впопыхах.
  
  - Сестра, давай быстрее! Что ты возишься?
  
  Ивенна, защищавшая проход в зал, поднырнула под клинок стражґника, резко пихнула противника коленкой в пах, безжалостно двинула рукояткой сабли по переноґсице, вогнав сломанный нос глубоко в череп, и только тогда сделала милость, заколов неґсчастного. Глаза девушки блестели от пролитой крови, сейчас ее не остановили бы никакие мольбы о пощаде. Что поделать, во всем виновата глубоко въевшаяся внутрь каждого лафшана жиґвотная ярость, впитанная с молоком маґтери, вскормленная предками с самых древних времен.
  
  - Все! - тяжело выдохнула она, утирая пот со лба. Затем выглянула за дверь, окинув взглядом крутую широкую лестґницу, что вела на первый этаж, и трупы на ней. Снизу доґносились встревожґенные вопли и грохот перевораґчиваемой мебели. - Но скоро они приґдут в себя и будут здесь! А их много!
  
  - Мы успеем, - угрюмо заявил Лавиод, поднимаясь с корточек, и направился к видневґшейся в дальней стене зала двери - входу в личґные покои Гефшхена.
  
  Девушка только неопределенно пожала плечами.
  
  Дойдя до двери, Лавиод одним ударом ноги вышиб ее. Деревянные створки, не в силах противостоять кипящей ярости, провалились внутрь. Преграждавший проход изнутри легґкий шкаф-этажерка рухнул в сторону, зацепив ряд изящґных ваз, каждая из которых стоила хорошего боевого коня. Расписанные глиняные черепки щедро рассыпались по полу, досґтав даже до того места, где перепугано застыл посреди просторной комнаты дряхлый стаґрик в беґлой ночной рубашке. Он бросил короткий взгляд на непрошенных гостей и с неґожиданной для его возраста расторопностью кинулся к стоявшему возле кровати низкому резґному столику. Но Лавиод опередил Гефшхена, уже тянувшего руку к чему-то маленьґкому на столике. Нож с глухим звоном вонзился в дерево, начисто отрезав отставному флотоводцу неґсколько пальцев. Старик упал на пол, зажимая рану и тихо поскуливая. Лаґвиод подошел к столику.
  
  - Вижу, что ты узнал нас, - произнес он, повернув голову к столику, заинґтересованный тем, что же старик пытался схватить с него. Кинжал, отравленный дротик, яд, наконец? Но там лежало лишь маленькое кольцо. Лафшан взял его, повертел в руках - ничего осоґбенного, бронза и красная стекляшка, на базаре и медяка за такое не выручишь. - И этим ты пытался спастись от нас?
  
  - Не бери его, оно убьет тебя, - простонал Гефшхен. - Это кольцо проклято!
  
  - Я смерти не боюсь, - упрямо заявил Лавиод. - А в проклятия не верю!
  
  - Зачем вы пришли ко мне? - униженно залебезил старик. - Я же не стал вас преслеґдоґвать тогда!
  
  - Думаешь, что нас это должно было устроить? - тихо, но в то же время угрожающе спроґсила Ивенна. Она стояла у разбитой двери и часто поґглядыґвала на зал, опасаясь напаґдеґния. Крики внизу к этому времени уже прекратиґлись. И это настораживало больше всего. - Этого слишком мало. Ты отобрал у нас лучшие года жизни, вынудив много лет скитаться на чужбине... И должен заплатить за это!
  
  - Нет, нет! - завопил Гефшхен. - Я очень богат! Я осыплю вас золотом! Только смиґлуйтесь!
  
  - На твоем золоте кровь наших товарищей! Мы лучше провалимся под землю, чем польстимся на него! - Лавиод зачем-то надел простенькое колечко на указательный палец. Он даже себе не мог объяснить причину сей странной причуды. Просто что-то неведомое подтолкнуло его к этому, и лафшан без сомнений подчинился побуждеґнию. - Собаке - собачья смерть!
  
  Он сделал шаг, занеся меч над головой, но внезапно его ладонь, сжимавґшая рукоять клинка, окуталась пламенем. Лавиод истошно заорал от боли, выронил оруґжие и поваґлился на пол, неестественно вытянув пораженную конечность вперед. Казаґлось, язычки пламени вырывалось из-под смуглой кожи ладони, всюду вспухали чудоґвищные пузыри, а на указательном пальце багровым пульсировал камень простенького коґлечка. Ивенна растерянно хватала ртом воздух, не понимая, как можно помочь брату. Неожиданно она ринулась к визжащему Гефшхену, приставила острие сабли к дряблой шее старика и заґорала:
  
  - Что ты с ним сделал, шакал? Клянусь, я проткну тебя насквозь, если ты не снимешь заклятие! Ну, быстрее!
  
  - Я не виноват! - забрезжил слюной Гефшхен. - Это не я, не я! Это все кольцо! Оно само по себе!
  
  - Что? - не поняла девушка. - Что ты несешь, шакал?
  
  - Не я, не я! - только лепетал старик, пытаясь подальше отодвинуться от сверкаюґщего кончика сабли. И не замечал, что уже уперся спиной в стену. - Не я!
  
  Внезапно Лавиод перестал корчиться от боли, так как пламя вокруг ладони исчезло, словно его никогда и не было. Лафшан, тяжело дыша, совершенно безумным взгляґдом поґсмотрел на руку. На коже не было ни единого ожога, ни одного волдыря. Лишь только в глубине красного камешка стремительно нарастала искорка. Вот она заполнила собой всю поверхность камня и расширилась дальше, выпустив струю красноватого дыма в воздух. Сгусток дыма, каждое мгновение становившийся все плотнее и плотнее, опусґтился к полу, формируясь в смутные очертания фигуры. Вскоре можно было различить в красном полуґпрозрачном облаке уродливое рыло с торчащими вверх ушами, большими рубиновыми глазами, и выглядывающими из-под нижней губы клыками. Судорожно тянулись в стоґроны сложенные перепончатые крылья, наподобие тех, что были у летучих мышей, замеґнявшие существу руки. Пол комнаты скребли длинные кривые когти укрыґтых шипами ног, оставляя глубокие борозды. Через несколько мгновений перед людьми сидел самый настоящий демон, вопреки всем рассказам об их кровожадности и злобности, разглядыґвающий лафшан с любопытством и без явной угрозы.
  
  - Раб... - медленно произнес он, смотря на лежащего перед ним Лавиода. Выговор у него был ужасный.
  
  - Я не раб, - глухо прорычал лафшан, упрямо решив идти до конца. - И никогда им не буду!
  
  - Я - раб... - неуклюже помотало гротескной башкой чудовище. - Кольцо на твоем пальце, знаґчит, я твой раб.
  
  - Мне не нужен раб, - отрезал Лавиод. - Даже такой, как ты...
  
  - Значит, я свободен? - удивился демон.
  
  - Как хочешь...
  
  Существо испытывающе посмотрело на девушку, затем утробно зарычало, бросилось на Гефшхена, и, схватив его ногами за шиворот, выволокло через распахнутую дверь балґкона. Расправиґлись громадные перепончатые крыґлья, и демон с гоготом ринулся в небо, вместе с визжаґщим от ужаса стариком. Дотянув до самой высокой ноты, вопли Гефшхена оборвались. Что-то глухо стукнуло, словно с большой высоты сбросили мешок с зерном.
  
  Ивенна, вогнав саблю в ножны, поспешила к брату и помогла ему подняться на ноги. Лавиод выглядел опустошенґным, но, по крайней мере, стоял не шатаясь.
  
  - Что же это получается? - недоуменно спросила она. - Гефшхену удалось уйти от нас?
  
  - Думаю, как раз наоборот, - с трудом ответил Лавиод. - Мне показалось, что демон ненавидит его так же, как мы, а, может, и больше.
  
  Из зала послышались звуки шагов, приглушенные проклятия и бряцанье оруґжия. Это стражники, наконец-то пришедшие в себя, догадались броситься на помощь хоґзяину. Судя по тому многочисленному шуму, которого они старательно пытались избежать, их было не меньше двух дюжин. Лафшаны переглянулись. Что ж, им предстоит славная битва. Пусть и поґследняя...
  
  Неожиданно со стороны балкона раздались характерные звуки хлопающих крыльев. Брат и сестра обернулись. На перилах балкона сидел все тот же деґмон. Его рожа была пеґрепачґкана чем-то красным.
  
  - Я помогу, - прогнусавил он. - Хватайтесь за мои ноги, и я вынесу вас отсюда. Вокруг много стражников, вам со всеми не справиться...
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Лавиод и Ивенна сидели на знакомом холмике, наблюдая за ярко пылавшей вдали усадьбой Гефшхена. Рядом по воздуху бил перепончатыми крыльями демон, довольно скалящий рожу. Отблеґски жадного пламени плескались в его глазах. После того, как он вынес лафґшан из дома, сразу же вернулся назад и разнес красного петуха по усадьбе. И теперь по праву наслаждался проделанной работой.
  
  - Так как ты попал к Гефшхену в рабство? - продолжила прервавшийся разговор Ивенна.
  
  Демон раздраженно тряхнул крыльями.
  
  - Гефшхен служил старшим оценщиком в порту Ледабара, сдирая с иноземных купцов деньги за право торговли в империи. Как-то в припортовой таверне он разґговорился за кувшином вина с заезжим торговцем. Тот по пьяни сболтнул, что у него есть кольцо, в коґтором заточен демон, беспрекословно выполняющий все приказы владельца кольца. Ноґчью в подворотне Гефшхен убил торговца и забрал кольцо себе. Затем он застаґвил меня выслеґживать в море пиратские корабли и докладывать, куда они плыли. Я не хоґтел слуґжить его делам, но не мог отказаться... Я - раб кольца...
  
  - Уже нет, - заметила Ивенна.
  
  - Уже нет, - запнувшись, согласился демон, словно еще не привык чувствовать себя свободным.
  
  - И что ты теперь собираешься делать? - угрюмо спросил Лавиод. Он чувствовал себя неуютно в обществе крылатого чудовища.
  
  Демон хитро оскалился.
  
  - Разыщу для вас хороший корабль... Потом, наверное, останусь с вами... Мне нраґвится морской воздух...
  
  Лафшаны ошеломленно переглянулись.
  
  - Кажется, скоро в Искристом море снова зареет знамя пиратского Братства, - задумґчиво пробормотала Ивенна.
  
   05.11.04
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"