Ширтанария. 1 том. 1 часть. Черновик
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: Давняя задумка. Создавал, когда путём не умел писать. Когда дойдут руки, буду переделывать. Просто, может кому понравиться сюжет.
|
Пролог - не написан.
Глава 1 - неполная, требует правки.
Глава 2 - только начало и конец.
Глава 3 - только начало
Глава 4 - написана полностью, но некоторые моменты требуют редактирования.
Глава 5 - написано начало.
Глава 6 - написана не полностью.
Глава 7 - написана полностью, но требует колоссального редактирования.
Глава 8 - полностью, но некоторые моменты необходимо подправить.
Глава 9 - не написана.
Глава 10 - не написана.
Глава 11 - Полностью написана. Начало требует редактирования.
Глава 1. Опасный поход.
Яркий лунный свет лёг на обширную ночную равнину, на которой располагалась деревня Ремек. Здесь и начинается вся наша история. История народов, глупых и властных правителей, переломного времени для всего этого мира, войны, разрушившей единство цивилизации. Но пока была простая тихая лунная ночь. Уже давно утихли песни птиц, давно прекратили свои работы фермеры, давно зашло солнце за широкую гору, которую местные жители называли "Эльфийская гора". Остался лишь стрекот кузнечиков, которого не было слышно днём и вой волков, доносившийся из Тургунского леса. Все в деревне спали, но только не четверо друзей, которые собирали вещи к дальнему походу.
Лен - довольно смелый и отчаянный парнишка. Авантюрист и мечтатель. Обладал организаторскими навыками. Друзья считали его командиром отряда, да и он сам любил командовать. Тёмные короткие волосы, строгие карие глаза придавали ему командирскую внешность. Руперт - главный друг Лена. Обладал огромной физической силой, на что указывало его крупное телосложение. У Руперта были коротко подстриженные волосы, широкий нос, да и вообще внешность у здоровяка была довольно суровой. Остальные знали его как хорошего бойца и отличного друга. Лурис - меткий стрелок. Когда ребята были на стрельбище, Лурис попадал из своего лука в самый центр мишени с восьмидесяти метров. Длинные волосы, заплетённые в хвост, короткие усы и глубокие как океан глаза, которые могли видеть на сотни метров дальше других. Серго - весёлый и жизнерадостный молодой человек. Друзья всегда брали его с собой в поход или на охоту, потому что он умел рассмешить и поддержать их. Худощавый, светловолосый, простенький паренёк, не производящий впечатления бойца, однако не раз поддерживал свой отряд в бою.
Сейчас друзья собирались отправиться в Тургунский лес.
- Все взяли оружие? - хлопотал Лен. - Что если опять встретится заблудившийся орк?!
- А, ты про тот случай! - рассмеялся Руперт, начищая до блеска трофейно отобранную орочью секиру.
- Я думал, мы идём всего лишь на охоту... - осторожно намекнул Лурис.
- Они собрались поохотиться на армию орков! - сболтнул Серго и тут же расхохотался над своей шуткой. Потом понял, что она не смешная и замолк.
- Кто знает. - Лен засунул сверкающий меч в ножны и закинул походовый мешок за спину. - Может и такое случиться. Будем надеяться, что это был единственный орк, обитающий в Тургунском лесу.
- А мне понравилось! - Грубый голос Руперта громовым раскатом прошёлся по комнате. - Ведь это я его тогда завалил!
- Ну ладно, скромняга, - с упрёком начал спор Серго - если бы мы с Лурисом его не отвлекали, орк размазал тебя по близлежащему дереву.
- Дайте вспомнить, чем вы его отвлекали, - Руперт с усмешкой поглядел на обоих - тем, что спрятались за ближайший камень и тряслись там до конца битвы?
- Тем самым, мы привлекли внимание этого орка. А тебе оставалось нанести последний удар в спину. - Не унимался Серго.
- Да я сражался с ним около получаса. - Руперт раздражённо покосился на собеседника.
- А я запустил стрелу ему в голову. - Вмешался в спор Лурис. Серго довольно улыбнулся, понимая, что в споре он теперь не один. - Из-за этого орк прекратил сражение, и ты получил преимущество, Руперт.
- Ваша роль в бою была ничтожной! - Уже с раздражимостью в голосе продолжал спор Руперт. - По настоящему отвлёк орка Лен. Он отрубил гаду три пальца на руке, и орк не смог держать секиру. Тогда-то я его и забил.
- Хватит спорить! - вмешался Лен. - Определённо каждый из присутствующих здесь внёс большой вклад в убийство этого орка. А теперь настало время нового похода. Родные никого не заметили?
Все дружно покачали головой. Всякий раз, когда друзья хотели отправляться в такие походы, каждый незаметно собирал из дома снаряжение и собирался в небольшой хибаре, которую они построили недалеко от леса. Как раз сейчас юные войны находились в этой хибаре.
- Тогда в путь!
Лен отворил дверь хибары и испарился в непроглядной ночной тени. Руперт засунул секиру за спину и пошёл вслед за Леном. Серго и Лурис энергично последовали его примеру. Лишь напоследок Серго оглянулся, заметив в углу забытый Рупертом мешок со снаряжением. Не обратив на это внимания, Серго вышел за остальными. Ясно было одно - друзья жаждали новых приключений и сражений. Но они даже не подозревали, какое испытание им готовит судьба...
Тургунский лес манил своей неприступностью и величием. Плотно стоящие друг к другу деревья возвышались над небольшими кустарниками и тянулись к облакам. Здесь нередко были слышны звуки, издаваемые животными и шелест листьев, доносящийся из самых верхних частей леса, где собственно находились макушки деревьев. Друзья шагали по густой растительности, осторожно поглядывая по сторонам. Никто кроме них не осмеливался входить в Тургунский лес ночью. Было известно много случаев, когда кто-то, зайдя в лес, не возвращался назад. Но парни делали это не единожды и поэтому не особо боялись. Изредка Серго вскрикивал, заставляя друзей достать своё оружие, а потом громко хохотал, давая понять, что он всего лишь пошутил. Товарищи злились на Серго и пытались игнорировать его поведение, но когда шутник снова вскрикивал, друзья невольно обнажали свои клинки и нервно оглядывались по сторонам. Вскоре Серго надоело это занятие и все забыли про его дурацкие шутки.
На самом деле, друзья мечтали поступить в королевскую армию и сражаться с врагами королевства Колорид за короля Ричарда. Колоридцы воевали одновременно с карликами и с эльфами и в последнее время частенько терпели поражения. Парни считали, что это из-за их отсутствия в армии короля. В тайне от всех друзья решили дойти до Ридвинга, столицы Колорида, и стать солдатами. Только потом, когда наберутся опыта и смелости. Затем они и ходили в Тургунский лес. И вот когда в армии окажуться такие опытные бойцы, как они, все враги королевства сдадутся королю без боя. Но это всё были мечты.
Когда ребята проходили мимо места, где прошлый раз встретили орка, на них всех нахлынули будоражащие воспоминания.
- Как вы думаете, кто-нибудь на нас всё-таки нападёт? - устало произнёс Руперт.
- Конечно, - с шутливостью в голосе сказал Серго - ведь скоро мы доберёмся до границы лилипутов, а там врагов море.
Все рассмеялись над находчивостью Серго, и даже немного обидевшийся на шутника Руперт захохотал и начал мечтать о сражении с лилипутами, хотя даже и не знал, как они выглядят.
Постепенно проходимость в лесу становилась всё труднее. Друзья, запыхавшись, продолжали пересекать тургунскую местность, надеясь найти приключения. Каждый мечтал о том, что при ещё одной встрече с кем-либо недружеского намерения, именно он нанесёт победный удар по врагу. Лурис мечтал, что попадёт недругу стрелой в глаз. Серго мечтал храбро завалить орка или ещё кого покрупнее, и задрать тем самым нос Руперту. Руперт всё ещё мечтал о битве с лилипутами - ненавистными врагами королевства Колорид. Неожиданно для всех Серго вновь вскрикнул.
- Хватит уже - нервно пробормотал Лурис - никто даже не обращает на тебя внимания.
Ребята пошли дальше, вглядываясь в бесконечную высоту деревьев. И только когда группа прошла ещё метров сорок, Лурис обернулся и с ужасом обнаружил отсутствие в отряде Серго.
- Серго! - вскрикнул он, переживая за друга.
Руперт и Лен тоже не на шутку заволновались. Все втроём бросились искать друга. Придя на то место, где послышался крик, друзья начали торопливо пробегать глазами всю местность в округе. Ребята уже потеряли надежду отыскать товарища, но потом все трое заметили Серго на ветке невысокого дерева.
- Ты чего туда забрался?! - Облегчённо вздохнул Лен. - Давай слезай.
Немного приглядевшись, друзья заметили необычный испуг на лице Серго. Ещё никогда не видели парня таким испуганным. Обычно улыбка не сходила с его лица, и поэтому друзьям Серго запомнился вечно весёлым. Но сейчас... Серго помедлил с ответом, но потом всё-таки вымолвил:
-М-м-м-морг-ген-н!
Услышав это, друзья вздрогнули, ведь так называли ужасное существо, похожее на гигантскую собаку, которое боялись все жители Ремека и рассказывали об этом чудовище страшилки. Вначале ничего и никого не было видно. Ребята даже подумали, что Серго снова шутит. Но повнимательней вглядевшись в ночную темноту, они увидели под деревом огромную тёмную фигуру. Всем сразу стало ясно, что попали в большую опасность.
Внезапно фигура повернулась, заметив желанную добычу, и друзья увидели легендарного моргена. Широкая зубастая пасть, переполненная слюной, красные светящиеся глаза и огромные передние лапы. Морген возвышался над отрядом, во всём своём величии, оскалив острые зубы.
Руперт достал секиру и бесстрашно ринулся на врага. Чуть позднее опомнившись, Лен обнажил благородный меч и поспешил на помощь другу. Лурис достал лук и стал искать в темноте стрелы у себя за спиной. Едва чудовище подбежало ближе к бойцам, на него обрушилась секира Руперта. Воин начал обсыпывать своего врага многочисленными ударами. Со стороны Руперт казался крошечным телом, по сравнению с гигантским псом и их сражение выглядело немного нелепо. Вскоре к битве подключился Лен. Они вдвоём наносили тяжёлые удары, прижимая монстра к стене кустов. Внезапно Морген взмахнул лапой, стараясь освободиться от цепочки ударов, и откинул Лена в сторону. Оставшись один, Руперт не растерялся и продолжил сражение. Но Морген понял, что такая тактика боя наиболее подходит против нынешнего соперника. Он повторил свою атаку, обрушив удар на Руперта. Здоровый парень выдержал удар, ведь его защищали тяжёлые доспехи - подарок отца. Но секира Руперта вылетела из его рук и воткнулась в недалеко стоящее дерево. Руперт посчитал позором отступить в самый разгар схватки и начал сражаться с монстром в рукопашную, нанеся удар тяжёлым кулаком прямо в грудь Моргену. Тут к битве подключился пришедший в себя Лен. Монстр снова решил повторить свой удар. Он замахнулся на Лена, обнажив острые как лезвие меча когти. Наверное, он лишил бы жизни война, если бы не стрела Луриса, который всё-таки нашёл в темноте выпавший колчан, вонзившаяся в локоть гигантскому псу. Лен воспользовался ситуацией и отрубил все когти на лапе монстра, оставив того без главного оружия. Лурис потянулся за второй стрелой, но внезапно обнаружил, что плохо застегнул ремень колчана, и все стрелы выпали. Времени искать их в темноте, у Луриса не было. Пришлось искать другое оружие, но за поясом у стрелка висел лишь кинжал, который он брал с собой на тот случай, если на охоте зверь подберётся слишком близко. В это время Руперт и Лен продолжали сражаться с Моргеном. Но силы их были уже на исходе, и оба бойца постепенно отступали назад к своей первоначальной позиции, отбивая бесчисленные удары, только разогревшегося Моргена. И в этот момент на монстра обрушился удар гигантской секиры Руперта. Это Лурис выдернул оружие из дерева и понёсся в атаку. Еле удерживая секиру на весу, парень продолжал сражаться, но потом понял, что в руках Руперта секира станет более грозным оружием. Быстро отдав оружие Руперту, Лурис достал кинжал и стал бессмысленно бить им лапы монстра. Битва продолжалась ещё в течение десяти минут. Вскоре друзья поняли, что такие атаки не приведут к победному исходу. Их оружие оставляло лишь неглубокие порезы на лапах и толстой грудной клетке Моргена. Прочная кожа монстра останавливала удары, не позволяя клинку войти глубже. А другие места на теле пса им были недоступны. Но когда силы друзей почти вышли, на монстра с дерева свалился Серго, вонзив в голову Моргена свой меч. Гигантский пёс издал громкий пронзительный вопль и безжизненно свалился на землю. Все застыли в изумлении. Никто не ожидал, что таковым будет итог сражения. Ни сильный Руперт, ни ловкий Лен, ни хитрый Лурис, а он, Серго, победил монстра...
* * *
При возвращении домой, друзья дружно хохотали. Один Руперт выглядел немного подавленным. Бойцы обсуждали недавно закончившуюся битву. Все получили от похода ещё большее впечатление, чем от прошлого. Увидев хмурое лицо Руперта, Серго дружески хлопнул здоровяка по плечу.
- Не грусти силач, парни всё равно знают, что ты сделал больше для нашей победы, чем я!
Руперт заметно повеселел и начал обсуждать детали прошедшего боя вместе с остальными.
Но, забравшись на небольшой холм, лица друзей заметно помрачнели. Перед ними предстала следующая картина. По морю, расположенному рядом с деревней, плыли бесчисленные боевые галеры. А из тех, что уже пришвартовались, огромной волной выбегали бесчисленные создания дьявола. Но самое главное, они увидели свою деревню, охваченную ярким пламенем огня.
Глава 2. Конец беспечной жизни.
Вас когда-нибудь охватывало такое чувство, будто бы что-то безмятежное вдруг стало безнадёжным, и нет в мире ни одного волшебства, ни одного заклинания, способного вернуть благодарную безмятежность? Может, и нет, но наших героев как раз посетило такое чувство.
Яркие языки пламени рвались ввысь к облакам, окутывая деревню Ремек от одного края до другого. Всё больше и больше домов оказывалось под воздействием этой необузданной силы. Силы, имеющей приоритет в скорости бедным селянам, которые в отчаянии пытались скрыться из этого ада. Но даже тех, кому удавалось выбежать за пределы деревни, ждала жестокая расправа. Мерзкие существа в стальных доспехах, которые напоминали друзьям орков, взяли деревню в кольцо и насмерть зарубали беглецов.
Четверо друзей стояли на небольшом каменном утёсе, смотря вниз, не веря зрению, отгоняя прочь реальность. Лурис молниеносным движением ринулся к деревне, но его остановила твёрдая рука Руперта.
- Рехнулся!? Или просто жить надоело? Тебя разорвут раньше, чем ты это осознаешь.
- Но там вся моя родня! - Лурис умоляюще посмотрел на здоровяка. - Младший брат и отец.
- А у меня мать! - выкрикнул Серго. - Она одна осталась!
Руперт тяжело вздохнул. С его правого глаза медленно покатилась слеза. Друзья застыли от удивления - первый раз они видели, как Руперт плачет. Даже в детстве он сдерживал слёзы. Однажды маленький Руперт случайно уронил огромный молот отца на ногу. Боль прошлась по всей конечности мальчика. Но Руперт сжал пальцы в кулаки, прикусил губу и мужественно перенёс тяжёлое чувство. Ни одна слезинка не скатилась с глаз маленького мальчика. После этого случая, ребята думали, что у Руперта напрочь отсутствуют слёзы. Думали, до сего момента.
- Я знаю! - Наконец выжал из себя эти слова здоровяк. - У меня у самого там отец. Но мы должны понимать, что даже, если мы ринемся сейчас в атаку - зря потеряем жизни. Если наши семьи ещё живы, то это ненадолго.
Лица всех друзей мгновенно стали бледными. В один момент, все осознали бесповоротность событий. Весь отряд рухнул на землю, и некоторое время никто ничего не говорил. Безмолвная тишина всплыла над холмом, на котором стояли ребята. Лишь резкие звуки пламени доносились со стороны деревни. Но вскоре друзьям вновь пришлось встать на ноги - со стороны леса, сотрясая землю, на них двигался целый отряд неизвестных враждебных существ.
- Нужно уходить! Немедленно! - Скомандовал Лен.
Друзья неохотно встали и побежали вслед за сорвавшимся с места Леном. Беглецы бежали быстро, но тихо, однако мерзкие великаны уже заметили их. Лен ускорил шаг, члены его отряда тоже. Краем глаза друзья видели, как из тьмы между стволами деревьев, в попытке перехватить их, выбегают всё больше этих существ. Уже мимо стали пролетать стрелы, а Лен решительно бежал вперёд.
Но врагов оказалось слишком много - они возникли из-за бугра впереди и, грозно оскаливая прыщавые огромные лица, преградили путь беглецам. Отряд Лена оказался в окружении. Омерзительные создания рычали и изливались слюной в порыве радости. Один из них достал громадный лук и прицелился в Луриса. Небо сверху клубилось, погода не сулила ничего хорошего. Но вдруг, разрывая напряжённость в воздухе, из-за деревьев выскочил огромный пёс с зубчатой гривой - морген. Оп молниеносно накинулся на целящегося в друзей великана и моментально лишил его жизни.
- Морген! - Воскликнул Серго. - Он жив!
Враждебные создания погрязли в бесконечных попытках победить монстра. Все, кто участвовал в погоне за отрядом Лена, отвлеклись на пса. А из тишины деревьев выскочили ещё два монстра.
- Моргенов много! - Подхватил изумлённый Руперт.
- Позже разберёмся! - Громко вымолвил Лен. - Бежим отсюда!
И, рассеивая собственные сомнения, друзья ринулись наутёк, оставляя всё дальше за спиной воинственные вопли тварей-захватчиков. Они добежали до небольшого заросшего кургана, окружённого деревьями. Укрывшись за ним, все четверо разрыдались. Слёзы лились ручьями, а то и реками. Около часа стоял над курганом глухой плач. Но потом, немного успокоившись, друзья просто обездвижено сидели, опёршись на холм.
- Что теперь будем делать? - Грустно спросил Лурис.
- Что, что! - Огрызнулся Руперт. - Наша деревня разорена, а семьи убиты. Мы должны отомстить и надавать тумаков этим недоделанным оркам!
- Как ты собрался это сделать! - Поспорил Серго. - Ты же видел их. Мы едва одного в лесу убили, а у этих ещё и броня непробиваемая. Как они моргенов разорвали!
- Вы что, разве не понимаете? - Вступил Лен. - Это вторжение! Эти гады приплыли незаметно, и чтобы сохранить скрытность, они решили истребить всю деревню. Что бы никто не предупредил короля.
- Но нас им так просто достать не удалось! - Сжал кулаки Серго.
- Теперь от нас зависит исход войны! - Продолжил Лен. - Мы - единственные, кто знает о вторжении. И мы должны живыми дойти до ближайшего поселения и поведать о нападении.
Чуть позже они выдвинулись на запад. Солнце освещало их путь тускнеющим светом. Холмы и неровности засоряли долину, повторялись, а когда кончились, открыли взорам друзей выстроенный линией лагерь захватчиков.
- Они взяли местность в кольцо! - Прячась за возвышенностью, шепнул Лурис.
- Что делать будем? - Задумался Лен.
- Мы могли бы пробежать поперёк лагеря через палаты, - рассуждал Руперт - нужно лишь, чтобы этих орков не было там!
- Ты сам додумался, Руперт! - Ущипнул его Серго.
- Нужно устроить пожар! - Выкрикнул Лурис и тут же пригнулся, что бы его не заметили. - Я мог бы запустить горящую стрелу и поджечь дальнюю палатку. Но где взять такую стрелу?
- У меня ещё есть горячий уголь. - Лен достал из-за пазухи маленький чёрный булыжник.
Такие угли в ширтонарии добывали в жерлах вулканов и применяли в качестве источника огня. Друзья собрали немного сушняка и обмотали вокруг наконечника стрелы. Лен потёр камень и тот стал яснеть. Лен бросил его на стрелу. Через минуту она уже горела. Лурис вскинул её в тетиву своего лука и внимательно прицелился. Огонь обжигал пальцы юноши и тот не стал тянуть с выстрелом - стрела взметнулась ввысь, упала на землю, прокатилась немного и аккуратно перекинула свой огонь на край материи палатки врагов. Палатка вспыхнула. Выкрики и мычание тут же разнеслись по всему лагерю. Огромные мускулистые существа галопом бросились тушить пожар. В краю лагеря остался лишь один великан с копьём. Лен, Руперт, Лурис и Серго метнулись сквозь, дошедшую до них думку, мимо лагеря. Караульный, оставленный в лагере не успел ничего заметить или выкрикнуть, как секира Руперта ударила его по голове.
Вот так, посередь дня, вырвались они из окружения захватчиков и ещё долго бежали без оглядки, опасаясь заметить погоню. Когда же остановились, решили отдохнуть.
- Есть ли поблизости города? - После передышки спросил друзей Лен.
- Я помню карты. - Заявил Лурис. - Если пойдём на запад, доберёмся до ближайшего города. Кажется, он назывался... Ретанна! Да, точно! Ретанна!
И не медля ни мгновения, друзья отправились на запад, преодолевая заросшие худые тропинки, перебираясь через огромные камни, обходя овраги. Неожиданно полил дождь, но длился недолго и вскоре прошёл, оставив после себя едва сырую почву. Первые три часа пути пролетели со скоростью стрелы, и путники добрались до котловины, заполненной деревьями, образующими лесок.
- Это самый короткий путь в водную долину. - Улыбнулся Лурис. - Отец часто ходил туда на охоту, а потом рассказывал мне о своих приключениях там.
Глаза Луриса опустились и наполнились слезами. Руперт положил свою руку ему на плечо, сам едва сдерживаясь.
- Вперёд! - встрепенулся Лен, отгоняя грусть.
И друзья поспешно утонули в пучине деревьев. Лес поглотил их. Они шли только вперёд, без остановки, осматриваясь по сторонам. Сухие опустошённые деревья, прораставшие в паре метров друг от друга, обступили их и длились бесконечной чередой. Листва виднелась только в вершинах, где неумело загораживала солнце. Промокшие после дождя, обваленные ветки под ногами звучно хрустели, песни птиц переливались в мелодичное звучание, а из поросших мхом совиных дупл выглядывали испуганные глаза. Часто встречались наполовину обломленные стволы с острыми вершинами на уровне головы взрослого человека.
Наконец деревья расступились, вместе с краями котловины, и взору путников предстал самый прекрасный вид на природу, который им приходилось взирать. Сквозь тучи и туманную насыпь в воздухе виднелись даже те горы, до которых пешим шагом идти пришлось бы не меньше недели. Покрывая неровности рельефа, кустарники и листва деревьев, связывались воедино взором, окрашиваясь лучами уже близкого к горизонту солнца. На севере, между двумя отвесными скалами, шуршал огромнейший водопад. Лурис приблизительно представил себе его высоту, и оказалось, что если идти пешком по его поверхности, то понадобиться половина дня. Остальные горы были почти неприметными, кроме одной, самой малой и одинокой, украшавшей собой всю водную долину, окружённой многочисленными, вытекающими из места падения водопада, реками и ручьями. А примечательна она была тем, что на её вершине, переливаясь синевой, стоял самый настоящий город, пока кажущийся крохотным с большого расстояния.
- Ретанна! - Воодушевлённо произнёс Лурис.
Путь, уводящий вниз в саму долину, сперва казался недлинным, но когда друзья полностью его преодолели, наступила темень и путники, соорудив из подручных предметов места для ночёвки, крепко уснули. Костёр не разожгли, потому что ветки были всё ещё сырыми.
Утром они встали спозаранку и сразу тронулись в путь. Дорога извивалась и вела сквозь поросший деревьями бугор, увиливая от деревьев, разрезая плотный слой зелени. Растительность торчала отовсюду. Стволы деревьев, пни и даже ветви были облуплены мхом. Запах сырости резко вдарил в носы путников. Долгим было шествие четверых друзей по водной долине. Попадались им на пути немало рек и мосты через них были не всегда твёрдыми. А к вечеру они устроились на ночлег. Провиант закончился с прошлого дня, поэтому пришлось уснуть под вой желудков, поглядывая на недалёкие своды замка.
Следующее утро не особо отличилось от прошедшего. Сверху на путников глядели заросшие ветви деревьев, а сырость в округе всё время напоминала о себе. Дорога тоже не изменилась. Деревянные мосты повторялись, поочерёдно уводя на юг от города, что бы потом вновь вернуть странника на нужную тропу. Но уже ближе к полудню, дорога повела вверх по склону горы к зелено-цветным стенам Ретанны. Птицы пролетали мимо, то и дело, напевая приятные песни, а вокруг уже открылся образ прекрасной долины во всей красе. Чувство голода у путников мигом забылось. Поражённые красотой ребята шли, всё время, оглядываясь, и не заметили, как расстояние до города угасло до "вплотную".
Пройдя через ворота, путники поспешили к прилавку, дабы купить еды. Когда они подошли ближе, торговец, громко рекламирующий свои булочные изделия, неожиданно замолк и удивлённо уставился на Лена.
- Нам четыре.... - Начал, было, Лен, но вдруг вспомнил, что не брал с собой в поход ни копейки, и, как оказалось, его друзья тоже.
- Что вы, что вы! - Торговец заулыбался. - Вам я отдам забесплатно.
Лену сильно захотелось спросить, с чего торговцы Ретанны такие щедрые, но глаза друзей предостерегли. Возможно, его спутали с какой-нибудь знатной личностью.
- Можно задать вам несколько вопросов? - Попросил юноша, пока торговец паковал булки.
- Сколько угодно! - Последовал лестный ответ.
- Почему собственно стены города зелёные? - Немного подумав, спросил Лен.
- Наместник города своим волшебством воздвиг непробиваемые волшебные стены. - Объяснил собеседник. - Теперь городу не страшен ни один захватчик.
"Хорошо бы!" - Подумал про себя Лен, а вслух сказал следующее:
- А кто наместник города? Я надеялся, что здесь смогу найти резиденцию короля.
- Нет, нет! - Торговец протянул друзьям завёрнутые в пакет булки. - Король у себя в столице - в Ридвинге. А Ретанной правит верховный маг королевства Колорид, господин Дардарон. Если хотите встретиться с ним, то вам вон к тому высокому зданию.
И друзья поспешили по наводке торговца к массивному дворцу с величественными куполами, возвысившимися над всем городом. Внутри, Ретанна казалась обычным поселением: простенькие дома с обваливающимися крышами, толпы народу, каменистые тропинки, выложенные кривовато, но вполне аккуратно.
* * *
Дардарон пребывал в раздумьях, стоя у величественной статуи Ширтанара, на центральном подиуме. Лес шелестел внизу. Шуршащая листва в сумраке ночи выглядела загадочно, доставая до опор зала. Дардарон смотрел на неё с изумлением, полностью утонув в пучинах волн собственного разума. Луна, чей свет густо проникал сквозь дымок от камина, озаряла его задумчивый образ, напоминая о бывалых днях, когда он, Дардарон, был ещё полностью уверен в себе, своих силах и задумках. Запах гари дошёл до него, и магу он показался мягким и успокаивающим. И, собственно, навёл на мысль: "А почему бы мне не покурить?" Дардарон собрался встать и пойти за табаком, но внезапно почувствовал чьё-то присутствие. Беглое ощущение чьего-то взгляда проплыло по телу мага, отчего на спине появились мурашки.
- Раздумываешь? - Разрезал чей-то голос ночную тишину.
Шелест листвы сразу пропал для Дардарона, и он вскочил, не успел незнакомец до конца произнести единое слово. Выхватывая меч, хозяин Ретанны всмотрелся в тёмный силуэт нежданного гостя. Он мигом шепнул что-то оружию, отчего то засветилось ярче луны. Незнакомец шагнул ближе к свету, давая Дардарону увидеть давно знакомое лицо.
- Я не столь званный гость, Дардарон Колорида, и не обязательно тебе так торопиться встречать меня. - Сказало лицо в седых волосах, озаряясь лёгкой улыбкой.
- Партегон из Совета! - Облегчённо поприветствовал Дардарон гостя. - Как всегда, нарушающий спокойствие!
Они сели за массивный стол. Хозяин Ретанны предложил своему другу магу чаю, на что тот радостно согласился.
- По какому поводу, ты явился, на сей раз? - Дружелюбно спросил Дардарон, отхлёбывая чай из чашки.
- Мой друг, - отвечал Партегон - ты столь увлёкся изучением новой магии, что совсем забыл о наших колдовских датах. Сегодня, напомню тебе, любезный, шестая полная луна кратного трём по порядковому числу года. Только сегодня маги могут свободно общаться друг с другом.
- Маги большого совета с остальными магами. - Поправил его Дардарон. - У тебя десяток минут. Может, расскажешь, что привело тебя ко мне? Нельзя ждать дольше.
- Нет ничего дольше времени. - Последовал загадочный ответ. - И торопиться никуда не надо. А пришёл я по тому же поводу, что совпадает с твоим странным поведением в последнее время. Да, да! Я тоже учуял напряжённость мира.
Дардарон сначала пытался сделать вид, что не понимает собеседника, но потом бросил это бессмысленное занятие.
- Воитель вновь возвратился. - Тихим пугающим голосом сказал он.
- Мы не знаем, в каком обличии, и под каким именем он пришёл в наш мир. - Продолжил за него Партегон. - Так же остаётся неизвестным, как трорки связанны с его действиями.
- Я тоже почувствовал их влияние. - Добавил хозяин Ретанны.
- Но есть ещё кое-что из твоих действий, что поразило меня. - После недолгого молчания заговорил собеседник. - Ты уверен, что юноша справится?
Дардарон резко отвернулся.
- Не игнорируй меня. - Строго заявил его друг.
Дардарон улыбнулся, чего Партегон не увидел, но почувствовал как маг.
- Нет! - Почти шёпотом сказал хозяин Ретанны. - Но если, на это способен кто-то, то только он.
- Ну и что же он поставит против врага? - Спросил раздражённый маг совета.
- То, что не может у него отсутствовать, и что отсутствует, но позже обретётся. - Кинул собеседник.
- Не думай запутать меня, Дардарон Колорида...
- И не пробую думать. - Дардарон подошёл к краю подиума, опёршись на балкон, и стал смотреть в даль деревьев. - Он обязан справиться.
- Мы не знаем, - Промолвил Партегон, застыв на месте - что сможет сделать наследник зелёного доспеха, но одно мы знаем точно - поражение не заслужит прощенья. Держи это у себя в голове, когда будешь доверять судьбу мира очередному сыну отчаяния.
И голос пропал. Дардарон обернулся и заметил, что Партегона нигде нет, словно тот был сумрачным видением сонного разума мага. Он пропал, пропал на три года. Пока очередная шестая луна кратного трём года не озарит этот зал, они вряд ли увидятся. Дардарон задумался и, что бы думалось лучше, сделал то, что хотел сделать несколько минут назад - пошёл за табаком.
Глава 3. Всегда готов!
Солнце Ширтанарии наконец появилось из-за горизонта и начало медленно подниматься ввысь. Его яркие жёлтые лучи стали понемногу заполнять улицы Ридвинга, обжигая своим прикосновением местных жителей. Сначала, они осветили величественные каменные стены и ворота, заставив ночной дозор отправиться в уютные палаты казарм и смениться дневной стражей. Затем, лучи начали пробираться дальше по городу, освещая метр за метром грунтовые дорожки. Вскоре они уже были на базарной площади, встречая сонные лица бесчисленных продавцов и горожан. Лучи продолжили наполнять светом крыши домов и каменные покрытия на земле и вскоре добрались до здания совета, осветив флаги королевства Колорид и герб города Ридвинг. Они стали дальше выполнять свою работу, пробегая по обширным территориям города. Свет уже заполонил большую часть Ридвинга, когда они дошли до жилых районов. Некоторые горожане радостно встречали его, некоторые, наоборот, при появлении солнца, разбегались по своим домам, будто не свет, а чума продвигалась по их городу.
Дойдя до конца многочисленных улиц и зданий, солнечные лучи, наконец, начали освещать территорию гладиаторской арены. Медленно и осторожно они перешагивали через безжизненные тела или запрыгивали на спины бьющихся воинов. Потом лучи добрались до шумных зрителей, сидевших на своих смотровых местах высоко над полем боя. Наконец, вся площадь арены была освещена. Свет падал на огромную территорию и отражался от блестящих доспехов бойцов в глаза зрителей. Публика восторженно вскрикнула, как будто встречало утро, пришедшее, что бы объявит о наступлении своего правления. Но на самом деле, никто даже не заметил появления солнца. Всё внимание было посвящено бойцам - гладиаторам, которые уже двое суток не замечали смену дня и ночи.
Да, да! Войны бились третьи сутки подряд. Истощённые и немощные, они продолжали размахивать мечами, палицами, булавами и алебардами. Ночью их бой освещали факелы по краям арены. По всему полю были разбросаны оружия павших воинов. Всюду был слышен перезвон стальных клинков и яростный вопль бойцов. Те, кто был повержен, хромая и хватаясь за раненый бок, уходили прочь с арены, если конечно сумели сохранить жизнь.
- Хелиз! - раздался чей-то голос, тут же заглушённый криками толпы.
На имя отозвался довольно высокий воин с русыми короткими волосами. Он прислушался повнимательнее, но крики не давали воину сосредоточиться.
- Хелиз! - вновь послышался голос, но на этот раз более знакомый и дружеский.
Молодое лицо воина повернулось к трибунам, а глубокие карие глаза устремились на место перед судьями, откуда и звал его друг.
- Найди Лу, бейся с ним в паре! Так можно!
Голос был едва слышен, но Хелиз понял основной смысл и пошёл искать товарища по оружию Лу.
Лу и Хелиз были настолько разные, насколько одинаковые. Лу был ниже Хелиза по росту, однако имел более густые чёрные волосы, короткую бородку и усы. Как и Хелиз он был облачён в безрукавные доспехи и вооружён простым мечом. Лу был родом с южных земель, где в любой из дней недели было жарко или тепло. Хелиз же приходился с севера. Суровый климат закалил его тело и дух. Жителей северных земель называли норнегами.
- Лу! - позвал рослый воин, подбежав поближе.
Лу, только что, победив очередного гладиатора, неохотно отозвался.
- Нам нужно помогать друг другу. Биться парой. Беркинс сказал, что так можно.
- Ты уверен? - Лу боязливо покосился на Хелиза, словно ждал предательского поступка друга.
- Вспомни, когда последний раз Беркинс подводил нас!
- Наверное, в прошлой жизни!
- Тогда пошли!
Все сомнения Лу тут же отпали, и он двинулся с Хелизом в самую гущу схватки. Противником Хелиза оказался воин с курчавыми волосами и шрамом во всё лицо. "Кешик" - тут же опознал воина норненг. Противник тоже узнал Хелиза по его огромному росту и суровому виду. Два гладиатора, пользовавшихся большой знаменитостью, никогда раньше не встречались бою. Хелиз тут же начал изучать манеру боя и физические способности противника, понимая, что Кешик сейчас делает то же самое. Наконец, Кешик решил атаковать. Он сжал два своих меча с небольшими по ширине лезвиями и попытался нанести пару точных ударов по ногам своего соперника. Хелиз, немного помешкав, сокрушил Кешика могущим ударом меча - тот даже не успел опомниться. "Слабоватый" - подумал с усмешкой норненг.
Лу всё это время сражался с низкорослым коротышкой. Карлик был юрким и ловко увиливал от меча своего врага. Когда на помощь Лу подоспел Хелиз, маленький воин немного отпрянул, а затем скрылся в пылу битвы, подыскивая себе соперника полегче.
Лу и норненг огляделись. В этот момент их стали атаковать, причём с двух сторон. С одной стороны на них бежал гладиатор с большим топором и в чёрном металлическом шлеме, а с другой воин, вооружённый копьём с вставленным поперёк древковой части лезвием. Хелиз обратил внимание на их огромную скорость бега. Лу тоже удивился, но потом признал в них гончих кочевников.
Племя гончих кочевало на юге от города. Эти люди прославились тем, что в недавние времена соревновались в скорости с лошадьми. Соревнования проводились в Ридвинге. Собиралась куча народу, что бы посмотреть на чудо бегунов. Однако, после случая, когда один из кочевников во время соревнований опрокинул лошадь с сыном теперь бывшего короля, соревнования запретили. Площадь, на которой проводились соревнования, осталась заброшенной.
- Бери чёрного! - Крикнул Лу Хелиз. - Я возьму копейщика.
- Почему мне достаётся самая трудная часть работы? - Возмутился южный житель. - Ты вроде бы ударная сила в нашей команде.
- Ну, хорошо! Давай ты разберёшься с копейщиком.
Пока друзья спорили, кочевники настигли их. Лу едва успел поставить блок мечём, отчего эфес выскользнул из его рук. Воин остался безоружным. Кочевник быстро развернулся и вновь пошёл в атаку, направив копьё остриём на врага. В последний момент Лу увернулся, успев схватиться за опору копья. Отобрав оружие своего противника, и повалив его на землю, южный житель уже приготовился нанести последний удар, как к нему подбежал толстый гладиатор в зелёной кольчуге с копьём.
Глава 4. Сердце страны.
Что такое расстояние? Расстояние - это путь от места до цели. Расстояние - это то, что между тобой и чем-то другим. Расстояние - это близко и далеко. Но близко или далеко, относительно. Относительно звёзд наш с вами мир далеко, а относительно нас с вами близко. Так же, как и для людей, морское дно далеко, для обитателей подводных глубин оно близко. Так же, как и для снега, пустыня далеко, для песка она близко.
А где-то там, за горами и холмами, за скалами и низинами, за широкими равнинами и узкими перевалами, за тьмой и светом процветал чудесный город Ретанна. Так далеко! А для Лена Тайлингена и его друзей совсем близко.
Лен стоял на пике старой каменной стены города, смотря в бесконечную ночную тьму туда, где так далеко, а для кого-то так близко, должен находиться город Ридвинг - сердце королевства. Он был в полной тишине и одиночестве, и только мысли не давали ему сойти с ума. Мысли, столь же туманные, что и близлежащее болото. Он думал о себе и о своих друзьях, что спали в палатках, не поддаваясь тяжким раздумьям, подобным раздумьям Лена. Он думал об их миссии. О своей миссии. И о том, что будет в случае неудачи.
Ведь, если король не узнает о нападении, кровожадные трорки без труда разорят эти земли, разделив южные и северные королевства ширтонарии. Тогда другие правители взбесятся, как пчёлы из разворошённого улья. Кто-то встанет на сторону врага, кто-то против него. Война, разрушение, смерти, предательство... Все беды разом обрушатся на этот мир. И всё из-за их неудачи. Его неудачи.
Лен так бы и сбежал в тишину какого-нибудь леса, подальше от своей ответственности, если бы не первый луч солнца, прорезавший пелену безмолвия и давший понять о наступлении утра. Лен спустился вниз по лестнице и зашёл внутрь палаты, где спал его отряд.
- Вставайте, сони! - Громко прокричал он. - День настал! Петушок уже пропел!
- Нужно было его зарубить перед сном! - С сонным видом пробурчал Серго.
- Одевайтесь быстрее. - Продолжил Лен. - Нам сегодня предстоит долгий путь. За эту неделю мы должны успеть добраться до Ридвинга.
Кстати говоря, неделей в Ширтонарии называли три дня идущих подряд, а не семь как у нас. Дело в том, что в их мире существовало три солнца. Красное, синее и ярко-жёлтое. Каждое вращалось вокруг земли и всходило раз в три дня. В красный день или понедельник, было очень жарко. В синий или вторник неимоверно холодно. А в среду стояла чудесная погода. Были так же разные приметы. Гласили, мол, родившийся в понедельник, станет с жаром относиться к своей работе, переусердствовать и забывать обо всём остальном. Тот, кто во вторник родится, будет с ледяной душой. А душа родившегося в среду останется чистой, как рудниковая вода. Поэтому, все матери мечтали родить своё дитя именно в третий день недели.
Руперт, Серго и Лурис накинули на себя броню, подобрали с полок своё оружие и вместе с Леном вышли в дорогу. Шли они в гору, поэтому было немного тяжело идти, тем более с грузом. Лишь мысль о скором достижении цели подбадривала и вдохновляла их. После трёх часов пути, Лен обернулся и заметил, как далеко внизу осталась Ретанна. Вскоре путь стал ровным, а город вовсе исчез с поля зрения.
Ближе к полудню друзья перешли через небольшой сосновый лес, и перед ними открылась картина дальнейшего пейзажа. Гряда, рассеявшихся по приречью, гор тянулась неприступной массой к дальней изогнутой черте горизонта. Извиваясь, линия холмов, с высоты птичьего полёта больше похожая на пунктир, рисовалась во что-то бесформенное, невнятное, величественное. С вершин самых крупных гор свисала, образованная временем, толстая лавина камней, норовя в любой час, в любую минуту или секунду, отделиться от основания под гнётом жаркого полуденного воздуха.
Путешественники недолго разглядывали ландшафт, ведь ещё нужно было добраться до тех холмов и устроиться на ночлег. Спустившись в низину, друзья заметили, что местность в ней лесистая. Шли по тропинке, проложенной, наверное, лесниками. Деревья, подражая холмам, создавали своими вершинами изогнутую линию. При свете закатного солнца плохо различались белки на ветках и другие лесные зверьки.
Позже путники устроились на ночлег прямо под холмами. Они не стали добираться для этого на вершины, что бы избежать сильного ветра, дующего там. Руперт разжёг костёр, Лурис поймал дичь на ужин, чтобы не тратить скромный резерв еды, а Серго и Лен расстелили походные спальники для сна. Сытно поужинав, друзья заснули. Все до единого, даже Лен.
Утро разбудило путников своей прохладой и бесшумностью. Над поляной висела плотная пелена тумана. С ветвей кустарников свисали мелкие капли росы, а воздух обжигал морозной свежестью. Наступил вторник. Солнце пока не встало, а звёзды всё ещё висели в небе, но, несмотря на это, было светло. Друзья вновь отправились в путь, преодолевая метр за метром неясную тропу, тянущуюся вверх к холмам и усеянную кустами можжевельника. Когда они взобрались на холмы, туман исчез, а из-за сырых стволов дубовой чащи провиделся образ дальнейшей местности.
Дикие лесистые трущобы туманных болот и вершин небольших гор встретили путников. Их изумлённым взглядам предстала чудесная картина. Беспорядочно раскиданные и нагроможденные друг на друга горы остались позади. Впереди были ровные кряжи холмов, низины под ними, лески и дорожки. Всё, кроме болот, в этой местности казалось гладким и приветливым. И даже отрог скал на западе, где к небесам вздымались каменные "зубы", пугающие своей безобразностью, не вызвал у друзей никакого отвращения от дальнейшей дороги.
Далеко вдали виднелся небольшой горный хребет. По расчётам Луриса, до него был целый день пути. Друзья поспешили туда, так как признавали в нём следующее место для ночёвки. Идти было легко и весело. Лёгкий румянец покрыл лица путников, по случаю наступления мороза. Ребята любовались окрестностями, пели песни, шутили. Перекусывали прямо в дороге.
До хребта добрались к вечеру. Оставалось ещё много времени подготовиться к ночи. Так как из дичи вокруг бегали только вонючие крысоеды, Лурис не стал охотиться, и друзья поужинали едой из личных запасов. Ночь, как и утро, выдалась морозной и туманной. Ребята укутались в спальники и прижались друг к другу покрепче, что бы спастись от холода.
Утром путники позавтракали и вновь тронулись в путь. Воздух третьего дня был умеренным и приятным, ведь мягкое нежное жёлтое солнце, наконец, осветило их путь. Перебравшись через горы, друзья перешли в новую местность.
Довольно неприветливо представил себя этот край каменистыми пологими склонами холмов и зубчатыми очертаниями грубых водных замков. Немного поодаль виднелись сухие равнины, заросшие только колючками и редким папоротником. Звери не водились или, по крайней мере, не показывались путникам, попрятавшись по своим норам в ущельях скалистых пород. Безжизненным предстало это место перед уставшими странниками с востока. Не было, уже поднадоевших, деревьев, гладких холмов. Словно пустыня посреди бесконечного оазиса.
Так как настал последний день недели, за которую было рассчитано добраться до Ридвинга, друзья шли поспешно. К полудню они съели последние запасы пропитания, и уже к вечеру Руперт выл от голода.
- Я так голоден, что готов съесть орка. - Вопил он.
Немного погодя подул ветер и нагнал дождевые тучи. Мягкое приветливое солнце закрыли громоздкие теневые облака. Друзьям стало казаться, что уже наступила ночь. Вскоре полил дождь. Путники накинули кожаные плащи и поспешили побыстрее добраться до города. Дождь размыл все дороги, и идти было неимоверно трудно. Ступая по грязи, друзья падали и скользили.
Когда они забрались на холмик, что бы посмотреть на местность с высоты, то обнаружили, что сбились с пути, уйдя немного на юг. Путники взяли прямой курс на ближайшую деревню Ерок. В непроглядной темноте плохо различались размытые дождём тропинки, поэтому полагаться можно было только на интуицию.
Вскоре за плотной водяной завесой дождя показались смуглые очертания деревянных домиков с соломенными крышами. Ещё немного пройдя, путники, наконец, оказались внутри деревни. В окнах некоторых домов горел свет, и друзья решили зайти в один из них, что бы попросить погреться или переночевать.
Домом оказался небольшой трактир.
- То, что нужно! - Тихо шепнул Лен.
- Не думал, что в деревнях имеются трактиры. - Обронил Руперт.
В заведении было немного душно и шумно. Посетители сидели за своими столиками, обсуждали что-то, рассказывали новости, спорили. Лен поспешил к барной стойке, где стоял хозяин таверны. Остальные шли за ним.
Сам хозяин был немного толстым, а его густые усы сливались с бакенбардами.
- Можно у вас снять комнату на ночь? - Спросил Лен у хозяина.
- Нет. - Буркнул тот, вытирая пивную кружку. - Все заняты.
Хозяин трактира мельком обронил взгляд на помрачневшую компанию и снова принялся вытирать кружки. Затем он резко прекратил своё занятие и уже полным взглядом посмотрел на Лена.
- Тебя случайно не Тайлингеном кличут?
- Да это моя фамилия. - Неуверенно откликнулся удивлённый Лен.
- А зовут как?
- Лен.
Хозяин радостно ухмыльнулся, а затем продолжил.
- А твоего отца зовут Ден, верно?
- Ну да. - Запинался Лен.
Хозяин весело расхохотался.
- Меня зовут Феремус Тандвор. Я и моё заведение к вашим услугам.
- А что такого необычного в моём имени? - Спросил Лен.
- Я и твой отец были отличными друзьями в молодости.
- Вы и мой отец? Наверняка вы путаете его с каким-то другим Деном Тайлингеном!
- Нет! Ден Тайлинген неповторим. К тому же по твоей роже сразу видно, Тайлингеновская порода!
- Чтобы мой отец когда-то вышел за пределы своей деревни! Не поверю.
Хозяин громко расхохотался, а потом закричал на весь трактир:
- Эй, глядите кто в гостях у моего заведения! Сам сын Дена Тайлингена! - После его слов все посетители начали вскрикивать и произносить тосты за Дена Тайлингена. - И он не знает, что его отец когда-то выходил погулять!
Постояльцы трактира мерзко расхохотались. Феремус тоже смеялся, отхлёбывая эль из кружки.
- Ты что даже от народа не слышал о великих подвигах зелёного рыцаря. - Спросил он у Лена.
- Нет! - Ответил тот. - А что за зелёный рыцарь?
- Ден всегда носил эти зелёные латы.
Лен немного приоткрыл верхнюю часть плаща, давая увидеть стальные доспехи с яркими зелёными рисунками.
- Да точно! Это они! - Обрадовался хозяин трактира. - А вон царапина от приключения с равнинным троллем! Ха! Помню, как сейчас!
- Что, он ещё и в таких приключениях бывал? - Не унимался Лен.
- Да ты что! Ден Тайлинген! Это он был грозой разбойников, он со своим легендарным отрядом обтоптал всю ширтонарию из края в край, это он почти полностью выгнал троллей из западных земель. - Феремус перешёл на более тихий и умеренный тон. - И это он немного насолил королю Ричарду, захватив его замок. Может, кто-то и считал его мятежником, пиратом, но я до сих пор благодарю судьбу, за то, что она сделала меня его спутником.
Лен вслушивался в каждое его слово и не верил своим ушам.
- Правда потом Ден бесследно пропал, и отряд расформировался. Как я теперь выяснил, он отсиживается в какой-то деревне! Надо будет его навестить!
- Мой отец погиб в пожаре. - Со скорбью перебил его Лен.
Хозяин замолчал и печально сгорбился. Все посетители таверны тоже услышали скорбную новость и создали в заведении полную тишину. Был слышен лишь недалёкий писк мышей. С минуту никто не говорил, словно это была минута молчания в пользу отца Лена.
- Мне очень жаль сынок. - Наконец заговорил Феремус. - Даже Ден Тайлинген не смог избежать скоропостижной преисподней. Помянем Дена! Весь эль за мой счёт!
Постояльцы снова зашумели, а помощница Феремуса начала торопливо разносить выпивку.
- Ну, так что, выпивки или закуски? - Предложил хозяин.
- Нам бы на ночь остаться. - Сказал Лен.
- Будет вам ночёвка! - С этими словами хозяин таверны подошёл к одному из постояльцев и сказал, что ошибся и, что свободных комнат нет. Постоялец расстроился и покинул трактир.
- Можете располагаться в седьмой комнате! - Сказал друзьям Феремус, протягивая ключ.
* * *