Летучий Дмитрий : другие произведения.

Глава 1

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Глава 1.
  
   - Я был там, когда это случилось. В тот день я, как всегда, нёс дежурство у западного входа в левое крыло дворца. Со мной был Март. Старик с рассвета ворчал, что у него жутко болят кости и что, если бы он знал, какого это - служить в гвардии короля - то ни за что бы не стал сюда записываться.
   Уже надвигался вечер, когда неожиданно для всех на вершине башни, самой высокой, что есть во дворце, - все зовут её королевским оком - зазвучали колокола. Насколько я помню, последний раз в них били пять лет назад... Ты же помнишь, Лилия? Помнишь тот день, когда я стал добровольцем в армии? Я помню: тогда мы с тобой и познакомились. В колокола тогда били, потому что пришли вести из Куастока. На резиденцию магов напали гэльвы*, наплевав на мирное соглашение. Король в тот день созвал своих лучших солдат и отправил их через горы к Куастоку. Мне повезло тогда, что я ещё не был гвардейцем.
   С тех пор я ожидал услышать этот звон только через десять лет, когда перемирие с гэльвским каганатом закончится. Но судьба распорядилась по-другому. Мы с Мартом несколько минут думали, стоит ли покидать наш пост, пока к нам не подбежал командир. На его жёлтой накидке чётко выступали мокрые следы - от пота. Представить трудно: оббежать весь дворец, чтобы созвать всех гвардейцев. Тогда он и сказал нам то, что мы никак не ожидали услышать. "Разыскать и поймать Джекса Локинка..." - кажется, он сказал что-то ещё, но я не расслышал. Голос у него надломился, и командир побежал дальше, к следующему посту.
   Джекс Локинк. Я тогда несказанно удивился: ещё вчера король казнил бы любого, кто не так посмотрел на его придворного провидца, а уже сегодня приказал арестовать его. По пути мы повстречались с Карлом и Реджетом. Они всегда обо всём узнают первыми. Хех, потому что они дежурят в тронном зале. Они то и рассказали нам о том, что случилось, о чём сейчас беспрерывно сплетничают в тавернах. Все знали, что король нанял Локинка, вопреки предостережениям магов, потому что тот умел глядеть сквозь материи. Он прикасался к пухлому животу беременной королевы, пытаясь увидеть, мальчик у неё или девочка. Он пророчествовал мальчика. Так и случилось: родился мальчик. Но, увы, мёртвый. А королева, она умерла при родах.
   Король был в ярости. Он обвинил во всём Джекса, потому что тот предупреждал, что магия может быть опасна для ребёнка. Я уверен, прошёл бы день, и король, успокоившись, не стал бы отдавать этого приказа. К сожалению, когда провидца отыскали, тела мёртвого принца и его матери ещё даже не успели остыть. Сначала его величество хотел казнить Локинка, а потом передумал и велел заточить преступника в Красном ущелье.
   Лили, ты хоть раз видела самую надёжную в этом мире тюрьму? Мне тогда не посчастливилось её увидеть. Командир выбрал первых двух попавшихся на глаза гвардейцев. Ими были мы с Мартом. Провидца оставили под нашим наблюдением, и мы повели его к Ущелью, слушая, как за спиной из окутанного вечерним туманом парадного входа во дворец доносятся безумные крики короля: "Он заплатит! Заплатит! Мой сын!"
   Начался дождь.
   Ни я, ни Март не обронили ни слова по пути, стараясь не сводить внимания с провидца. Кто знает, что ещё он умеет, кроме как смотреть сквозь материи? Повезло: Джекс ничего не предпринял. Он был спокоен, как скала, и лишь редкие вздохи раздавались с его стороны.
   Когда мы привели его к огромной пылающей бездне - о Боги! Она показалась мне бесконечно идущей вниз, под землю - к нам присоединился судья Аливер. За его спиной я увидел женщину, чьё лицо было залито слёзами. Шёл дождь, но я видел эти слёзы. Они словно были другого цвета, нежели падающие с небес капли. Женщина стремглав ринулась к Локинку, и Март даже не успел остановить её.
   - Пусть! - сказал господин Аливер.
   Только потом я узнал, что это жена провидца, Сара Локинк. Всё это очень странно: как я слышал, у магов не бывает жён.
   - Джекс! - крикнула она, кинувшись в объятья к заключённому. - Пожалуйста, не оставляй меня одну! Джекс, прошу тебя!
   Я стоял ближе всех к ним двоим и, клянусь тебе, Лили, я слышал всё, о чём они говорили. Всё до последнего слова.
   - Джекс, прошу тебя! - снова всхлипнула женщина.
   - Клятвенное проклятье, Сара! - ответил ей Локинк. - Если бы это зависело от меня...
   - Но ведь ты не виновен в смерти королевского отпрыска! Ведь ты не виновен?
   Тот покачала головой в ответ.
   - Нет. Мальчик умер из-за того, что королева была слишком стара, чтобы справиться с родами. Я говорил об этом королю, но он не слушал. Он был слишком одержим идеей получить наследника. Теперь королевская династия обречена...
   - Тогда за что они отправляют тебя в это Богами проклятое место?
   Он ей не ответил - не хватило слов.
   - Мы, что, больше никогда с тобой не увидимся?
   - Да, - вздохнул Локинк. - Тот, кто попадает в Красное Ущелье, больше никогда не видит солнца. Оттуда дорога на волю заказана.
   Он обернулся, чтобы взглянуть на пульсирующие красным ворота в тюрьму.
   - Подумать только! Когда-то я сам был в числе тех, кто создавал это. А теперь буду гнить внутри плода собственных трудов.
   - Джекс! - вскрикнула Сара и, горько рыдая, прижалась к его груди. - Нет, я пойду с тобой. Пусть нас заключат вместе.
   - Я не позволю тебе сделать это...
   Заключённый встряхнул её за плечи. Дождь лил как из ведра, но то, как с заплаканного лица слетел целая горсть слёз, заметил бы любой. Женщина вдруг вырвалась, перехватила его руки и выпалила:
   - Вспомни слова клятвы, вспомни, что ты говорил в день нашей свадьбы: радость и счастье - вместе; горе и отчаяние - вместе... Вместе, Джекс.
   - Сара, я не позволю. Я хочу правосудия...
   - Я тоже его хочу! Я требую, чтобы ты остался со мной! Навсегда!
   Джекс схватился за её голову и повернул к себе лицом.
   - Правосудие в этом мире - вещь, подобная распустившемуся цветку розы. Оно не наступит без чьей-либо помощи. И ради него нужно пожертвовать большим, чем получишь, когда оно осуществится. Но без правосудия этот мир не будет иметь былого смысла.
   Женщина перестала рыдать.
   - О чём ты говоришь?
   - О правосудии, Сара. Подумай сама: если мы вдвоём окажемся в Ущелье, несправедливость коснётся нас обоих, а Ричард окажется безнаказанным. Но если ты останешься, то сможешь отомстить ему.
   Джекс пальцем вытер слезу со щеки любимой.
   - Отомсти за меня, - повторил он. - Отомсти Ричарду, Сара.
   Она стояла спиной ко мне, и я не видел её лица, но был готов поспорить на свою никчёмную жизнь, что оно в тот момент исказилось ненавистью и нечеловеческой злобой.
   - Я сделаю это, Джекс. Я позову Марика, и мы вместе убьём Ричарда. Мы нападём на него объединённой армией и заставим его смотреть, как исчезают в огне его города и как гибнет его народ. Мы превратим его страну в пепел!
   - У тебя хороший настрой, любимая, - сказал ей Локинк. - Но, боюсь, сил твоего брата окажется недостаточно.
   - Я знаю, что нужно делать, - кивнула та, и на лице провидца заиграла едва заметная улыбка.
   Он поцеловал её и, клянусь, в этот поцелуй вложил всю свою любовь. Мне стало жаль этих двоих несчастных, но что я мог поделать.
   - Время отправляться в небытие, господин Локинк, - напомнил судья Аливер.
   - И всё-таки, - сказала Сара, когда их губы, наконец, разомкнулись. - Может быть, судьба повелит так, что мы с тобой ещё встретимся.
   Джекс вновь посмотрел на ворота в Красное Ущелье, после чего сказал:
   - Я надеюсь, что нет.
   Он с трудом расстался с ней и зашагал в сторону красного свечения, окружавшего огромные ворота. Перед самым входом, когда двери распахнулись, не обращая внимания на речь господина Аливера, он развернулся, чтобы в последний раз поглядеть на Сару. Та, обхватив ладонями свои руки, словно ей было холодно, снова была в слезах. Он помахал ей рукой на прощание и, не оборачиваясь, пересёк красную магическую стену, чем навсегда обрёк себя на вечную жизнь в неволе. Вниз, к самому ущелью он спускался уже спиной к свету.
   Сара Локинк разрыдалась. Господин Аливер приказал мне проводить её назад во дворец, но, едва я прикоснулся к её руке, она вырвалась и посмотрела на меня, словно собиралась убить.
   - Фертыхнись*, смердов сын! Убери руки! - крикнула женщина и убежала прочь.
   Шёл дождь, капли бились о красную поверхность входа в тюрьму и превращались в сгустки пара. Было холодно и мне казалось, что этот мир только что начал погибать. Мне стало страшно.
   Я был там, Лилия. В тот день я сам был участником всего этого кошмара. Многие отдали бы душу, чтобы оказаться на моём месте, но за то, чтобы кто-то другой оказался на моём месте, я отдал бы больше.
   Он замолк и перевёл взгляд на обнажённую девушку, лежащую рядом с ним в постели.
   - Ах, Голзи, - пропела та. - Всё-таки, ты неисправимый романтик.
   Её голос был звонким, прекрасным, как пенье птицы.
   - Неужели! - изумился парень и с большого размаха впился ладонью в её ягодицу.
   Девушка в ответ громко вскрикнула и сразу же, перехватив его руку своими руками, подплыла на неприлично близкое расстояние. Тела сомкнулись, переплелись руками и ногами и покатились в сторону. Она победила в этом состязании, оказавшись у края кровати верхом на своём партнёре. Решительно сомкнула пальцы на его ладонях и посмотрела в глаза.
   - Поэтические мысли всегда превращаются в похотливые при близости женской задницы? - спросила она у Голза.
   - Только красивой, - парировал тот и раскинул руки в стороны, словно распахивал объятья, тем самым приблизив её лицо к своему. Растрёпанные длинные волосы легли на его шею и на его напряжённые плечи. Она пошла навстречу. Голз освободил руки и обнял мягкое, как перо, тело. Его губы издали короткий вздох и больше не обронили ни звука, ибо были заняты более важным и приятным делом. Лилия же не была скупа на стоны и прочие звуки удовольствия.
   Это продлилось недолго и одновременно вечность.
   Голз открыл глаза. Лилия смотрела на него сверху и переводила дыхание. На её коже выступал пот. Казалось, что она задыхается.
   - Не думала, что твои истории со службы так заведут нас, - произнесла она, едва шевеля губами.
   Они вместе рассмеялись. Её глаза сощурились от смеха, и несколько капель сорвались с ресниц и упали на лицо парня. Ему было приятно.
   - Может, буду рассказывать их каждый раз...
   Они снова взорвались смехом. Лилия легла на Голза и прижалась к нему грудью. Они смеялись долго. Долго смеялись ни над чем. Они были счастливы.
   - Расскажи сейчас, - попросила она. - Я хочу ещё... Расскажи, что было после.
   Голз чертыхнулся. То, что произошло тем вечером дальше, держалось в строжайшей тайне. Об этом знали лишь несколько человек... ну а заодно и весь дворец.
  
  
   * * *
  
  
   Король Ричард Третий, известный как Могучий, хотя за спиной многие называли его Трусливым, всегда любил смотреть на скульптуры, украшавшие главную залу его дворца. Это были статуи знаменитых монархов, которые правили страной в далёкие годы, вершили по истине великие дела, и которых Ричард любил называть "праотцами". Он смотрел на них подолгу, внимательно изучая каждую морщинку на хладнокровных лицах своих предков, и тогда каменные изваяния оживали; их взгляды, ранее бесчувственные и холодные, становились живыми и, пожалуй, самыми понимающими во дворце.
   Статуи умели сохранять хладнокровие, что бы не происходило вокруг. Они реагировали на всё терпеливым, расчётливым молчанием, и ни одна каменная морщинка на их лицах не дёргалась. Король Ричард Могучий завидовал им, ведь наверняка это очень выгодно: молчать тогда, когда твой авторитет ставят под сомнение, непоколебимо выслушивать требования своих врагов и убивать, растаптывать их этим молчанием и этой невозмутимостью. Наверное, это крайне приятно: наблюдать, как краснеют лица тех, кто так упорно пытается разбудить в тебе первобытного зверя, как этот зверь пробуждается в них самих.
   Король Ричард Третий очень любил свои статуи и иногда часами общался с ними, общался молча, одними лишь глазами. Нередко спрашивал их совета, и всегда ответом ему было долгое, протяжное молчание, из которого всё становилось ясно.
   Вот Альврих, известный как Победитель. Шесть лет назад он подсказал Ричарду, что нужно напасть на южных соседей, и этот поход увенчался полным успехом. А рядом с ним король Свейнер Родитель, чьи озорные глаза постоянно наводят на самые неприличные мысли, от которых краснеет лицо и выступает пот на лбу. Если бы не этот взгляд, Ричард бы не познакомился с женой. А в углу, подняв могучие руки вверх, к потолку, стоит величавая скульптура Бэрга Непобедимого. Он был настоящим авторитетом для Ричарда. Сильный, решительный. Он принимал любые, даже заведомо неверные решения с высоко поднятой головой и таким уверенным голосом, что никто вокруг не смел сомневаться, что решение верное.
   Их было множество. И все - неповторимые. Эти люди не утратили свой авторитет даже после смерти.
   Возможно, король Ричард Третий и дальше продолжил бы немую дискуссию с каменными скульптурами своих предков. Возможно, он остался бы в главной зале своего дворца до позднего вечера, если бы тому не помешали государственные нужды.
   - Высокопочтенные господа Советчики уже идут, Ваше Величество. Они с минуты на минуту будут здесь.
   Ричард не ответил - не хотелось. К тому же он знал, что Викнис всё поймёт и не станет навязывать с вопросами "Простите! Вы услышали?", как это делал прошлый глашатай. Король простоял рядом с каменными статуями ещё какое-то время. Потом он развернулся и зашагал к тронному креслу, наполняя залу громким стуком подошв своих сапог о мраморный пол. В помещении стояла такая тишина, что эти звуки раздавались даже в самых отдалённых краях огромного зала и блуждали по коридорам-туннелям, ведущим в другие помещения дворца. Когда король сел на трон, глашатай, старающийся быть по возможности тихим, едва не оглох от скрипа.
   Король и Викнис провели в тишине ещё какое-то время. Глашатай старался не дышать, а Ричард внимательно рассматривал двери, сквозь узкую щель между которыми струился свет солнечного утра.
   Наконец кто-то толкнул ставни, и из распахнувшихся дверей повеяло прохладой. По одному в залу стали входить все те, кто состоял в королевском большом совете. Всего шестеро. Будь воля Ричарда, из них при дворце остался бы лишь один.
   Совет выстроился напротив трона армейским рядом. Все шесть голов повернулись лицом к королю и диктатору. Прислуга, вошедшая в залу с боковых комнат, принесла шесть стульев, которые вскоре были расположены за спинами советчиков. Можно было начинать.
   Викнис, стоящий по левую руку от короля, сделал шаг вперёд.
   - Волею народа и государ...
   Ричард взмахнул рукой перед самым лицом говорящего. Он был серьёзен, как никогда. Он сам встал с трона, медленно поправляя локтём сизый плащ.
   - Я, Ричард Третий, король великого хентского* государства Колорид, известный как Могучий, покоритель юга и севера, объявляю семнадцатый в этом году большой королевский совет открытым.
   Он сел обратно на трон и кивнул глашатаю. Тот, не медля ни секунды, вновь затараторил заранее выученную речь.
   - Сегодня будут обсуждаться вопросы военной угрозы с севера и с морского востока, угрозы нападения гэльвского каганата, общие военные вопросы, вопросы, касающиеся угрозы со стороны южных соседей, экономического состояния нашей страны, а также...
   Глашатай бросил короткий взгляд на короля. Лицо Ричарда было каменным и мрачным.
   - ...а также вопросы престолонаследия.
   Он слегка поклонился и сделал шаг назад, давая всем понять, что можно приступать к обсуждениям. Шестеро устроились на стульях.
   Толи по сложившейся но не оглашаемой традиции, толи из скромности никто из советчиков не спешил начинать разговор, и некоторое время в зале советов стояла тишина. Кто-то, положив руки на колени, внимательно изучал узоры на каменной плитке пола, другие деловито почёсывали подбородок или, не зная, чем занять себя, то и дело стряхивали с одежды мелкие соринки и оседающую пыль или поправляли воротник, а в периоды, когда пыли не было и все части одежды находились в приемлемом состоянии, клали руку за руку и терпеливо ждали, когда осядет пыль. Один лишь Нендер Клэрк не занимался ерундой, а смотрел на короля из-под седых бровей.
   - Полагаю, никто не будет против, если начнём с гэльвов, - молчание оборвал мужчина в блестящем доспехе, украшенном различными грифами и лоскутками блестящих тканей. Было видно, что он ни разу не был в бою, а доспех надевал только для королевских советов. Собственно, начальнику разведки они больше нигде не могли понадобиться. Для своих лет мужчина выглядел довольно молодо.
   - Согласен...
   - Согласен...
   - Согласна...
   - Согласен, - ответили ему присутствующие.
   Промолчали лишь король и всё тот же Нендер Клэрк.
   Знающий своё дело Викнис шагнул вперёд.
   - На прошлом собрании выяснилось, что каганат собирает силы к югу от столицы, недалеко от реки Вестор, сразу за которой лежат наши земли.
   - Я отправил на север ещё людей, как вы приказывали, - сделав заметный лишь движением головы поклон, сообщил ещё один закованный в церемониальные латы мужчина. Его осанка и манеры, однако ж, выдавали в нём бывалого воина. Лицо украшал недельный нарост.
   - Хан Гломин сказал, что не собирается нарушать действующее соглашение о перемирии, - невесть зачем приложив руку к подбородку, сказал король.
   - Десять лет назад хан Гломин говорил, что никогда не подпишет это соглашение, - послышался женский голос с самого левого от короля стула.
   - Госпожа Лиза права, мой король. Верить словам врага - глупость, - Нендер Клэрк наконец вступил в обсуждение.
   - Мы должны внимательнее присматриваться к его действиям и учитывать его выгоды, - добавил за него другой советчик.
   - Согласен с коллегами, - грубый голос вояки вновь наполнил зал. - Нужно понять, что гэльвам выгодно, а что нет. Но война не выгодна им в любом случае. Представьте себя на их месте. Стали бы вы затевать войну?
   - А что бы вы стали делать, будь у вас готовая к войне армия, враг по соседству, которого не признаёт весь свет, и мирный договор с этим врагом, изживающий последние годы? - спросил воина Нендер.
   - Он бы представил себя на месте врага и решил бы обороняться, - вызвав короткие смешки, сказал командир разведки. Их с бывалым воином стулья находились рядом. Вояка, лишь одарив своего соседа недружелюбным взглядом, продолжил.
   - Но на данный момент война заберёт у них больше, чем даст. Они знают о приближающемся вторжении Троркской* Орды. Сейчас каждое государство к западу от Эслады* будет беречь свои силы.
   - Или вступать с Ордой в союз.
   - Трорки ясно дали понять, что не признают никого, в ком нет их крови, - старый воин никак не унимался. - А гэльвы прекрасно понимают, что если мы не сдержим орду, то она нападёт на них через Вестор. Они копят силы для обороны. Ведь мы делаем тоже самое.
   После него некоторые решились было возразить, но вовремя заметили, как зашевелился на своём стуле их коллега сидящий по левую руку от начальника разведки. Он всегда говорил медленно и перед тем как начать говорить долго собирался, иногда поглаживая рукой свою лысину. Посему остальные советчики не стали торопиться с речью, дав ему время, чтобы сказать.
   - Соглашусь со своим коллегой господином Гарлом по поводу того, что гэльвы не собираются начинать войну. Если вспомнить, они принялись копить силы после того, как мы укрепили свои позиции по берегу всё того же Вестора. На данный момент мы с ними как в той басне с двумя великанами. Они боятся нас, из-за того что мы боимся их.
   Речь лысого коллеги произвела гораздо большее впечатление на остальных советчиков, нежели слова бывалого воина. После минутных раздумий заговорил Нендер Клэрк.
   - Если подумать, в словах господ Гарла и Акапа есть смысл. Возможно, преждевременные притязания каганата на наши земли - лишь плод наших фантазий. Однако, эта игра уже начата. Хотят гэльвы войны или нет, они видели, что мы укрепили позиции на границе с их страной. Рано или поздно, они вспомнят старую мудрость "если драка неизбежна, нужно ударить первым". Заключать соглашение о взаимном выводе войск с границы бессмысленно. Если мы и сможем поверить им, поверить нам не в их силах.
   Король, как всегда, внимательно выслушал Клэрка, после чего сделал для себя выводы.
   - Мы уже ввели достаточное количество войск на пограничье с каганатом. Если и как только эти мерзавцы, прости Аллнир, - при словах короля стоящий рядом с Нендером советчик, отличающийся от остальных бледным лицом и довольно странной причёской, сделал понимающий кивок, и король продолжил. - Если они подойдут к реке, мы предпримем ответные действия. Полагаю, стоить усилить наблюдение за Вестором.
   - Однако войска на север послать всё же придётся, - сказал начальник разведки. - Мои люди доносят, что Пенкаловское* княжество тоже собирает силы на юге вдоль реки.
   - Черти учуяли лёгкую добычу, - послышался голос вояки. - Орда наплюёт на их никчёмные земли. Если начнётся война, Пенкаловцы попытаются откусить лакомый кусочек.
   - В ином случае они не посмеют напасть первыми. Или, у господ Гарела и Акапа есть предположения о том, что это государство тоже не смеет покушаться на наши земли?
   - Нисколько. Я согласен с тем, что нужно укрепить границу с Пенкалом, - возразил женщине лысый коллега.
   - У меня же есть сомнения, - неодобрительные вздохи послышались как по правую, так и по левую руку от старого воина. - Орда может напасть на них с севера, чтобы зажать в капкан нас и гэльвов. Пенкаловцы не смеют надеяться отбить нападение, поэтому стекаются сюда, к югу, чтобы в случае нашествия сбежать в леса и обороняться там. Не стоит опасаться лилипутов* - они никогда не славились военным мастерством.
   - В любом случае, в отличие от недооценки, переоценка противника - не глупость, - заметил лысый советчик.
   - Акап прав. Перевести в крайнем случае людей оттуда к берегу Эслады или к границам каганата будет не сложно, - согласился Нендер.
   - Что вы думаете, мой король? - спросила женщина. Ричард ответил ей не сразу, долгое время косившись на потолок, построенный в виде купола, по изгибам которого бегали отражаемые доспехами начальника разведки лучи света.
   - Мудрость господина Клэрка как всегда велика. Я подыщу генерала, - наконец сказал король.
   Викнис вновь шагнул вперёд.
   - Ещё одним насущным вопросом является отношение с южным королевством Лесдриад*, которое со времён нашей прошлой с ним войны обрело небывалое военное могущество.
   - Так вот, кто эти южные соседи! - сказав это, старый воин выдал громкий смешок. - Лесдриадцы? Королевство, с которым нас разделяет Грендский лес*? Кто дальше, ваше величество? Валанхогг*? От кого дальше вы будете ждать нападения? Сначала гэльвы, затем Пенкал, а теперь ещё и Лесдриадцы! По-моему, покоритель юга и севера боится, что север и юг его покорят.
   Эта фраза вызвала сильное негодование среди присутствующих в зале. Многие вскочили со своих мест. Над гомоном возвысился голос Викниса.
   - Напоминаю, что оскорбление титула монарха является государственным преступлением...
   - Ваше Величество, - начальник разведки обнажил край блестящего меча. - Позвольте я снесу голову этому нахальному кретину!
   - Я бы не стал, - сказал Нендер Клэрк, и все остальные затихли. - Боюсь, на месте отрубленной вырастут две.
   Вновь послышались смешки. На лице старого воина всплыло недовольство. Начальник разведки улыбнулся и, спрятав меч в ножны, сел, как и все остальные на своё место.
   - Вы хороший боец, господин Гарел, - словно ребёнка, стал поучать вояку лысый советчик. - Вы очень хорошо разбираетесь в битвах, но не в войнах. Половине мира плевать на орду. Для них она, наоборот - средство для ослабления противников. Если трорки завоюют земли к северу от Великих гор, их с Лесдриадцами будет разделять огромная непроходимая пустыня, климат которой орки* просто не в состоянии вынести. Поэтому первая и главная цель Лесдриадцев - захватить все земли к югу от пустыни, большая часть которых - наша территория.
   - Это вы считаете их такими тупыми! - не выдержав, воин вскочил с места. - Троркам нет числа. Если они всерьёз займутся созданием своей империи, они пройдут дальше на запад и, обойдя Великие горы, всё равно нападут на Лесдриад.
   - А когда это произойдёт, Лесдриадцы смогут отступить за Грендский лес, в наши нынешние земли, и тогда Орда окажется в том же положении, что и они на данный момент, а наших друзей будет защищать непроходимая пустыня с одной стороны и непроходимый лес с другой. Лесдриаду в любом случае выгодно отобрать у нас юг.
   Речь Клэрка не произвела впечатления на бывалого вояку.
   - Делайте, что считаете нужным. Я больше не буду возражать.
   - Кто за то, чтобы начать введение военного положения в землях к югу от пустыни? - спросил король.
   - ...И окончательно погубить изголодавшихся там людей... - бросил себе под нос воин.
   Пять рук поднялись вверх.
   - Почти единогласно.
   Викнис вновь сделал шаг вперёд.
   - Последняя опасность, которая будет обсуждаться на сегодняшнем совете, это то, что в последнее время на слуху во всём цивилизованном мире. То, о чём разговаривают даже пьяницы в тавернах. То, против чего объединяются целые государства. Трорская Орда.
   - Ну, господин Гарел, какие аргументы вы приведёте, чтобы доказать нам невиновность этого противника? - спросил вояку Нендер Клэрк.
   - Никаких, - ответил ему тот. - Это единственная действительная угроза. То, с чем нужно бороться всеми имеющимися силами.
   - К сожалению, моя разведка в орочьих землях бессильна, - развёл руками рядом сидящий советчик.
   - Она и не понадобится, - король сделал жест в сторону дальнего угла зала. Стоящий там парень зашагал в сторону проводящегося совета. Он зашёл ещё несколько минут назад и ждал, когда придёт его время. К сожалению, для него не нашлось стула, и парню пришлось встать, как и Викнис, возле королевского трона так, чтобы его видели все остальные. Первое, что бросалось в глаза - копна молочно белых средней длинны волос.
   - Позвольте представить лучшего разведчика континента... - начал было король.
   - Бруоз Хеш! - с плохо сдерживаемым восхищением вскрикнула единственная представительница женского пола в совете.
   - Слава о котором идёт впереди оного, - добавил, подняв подбородок, её лысый коллега.
   - Насколько я слышал, некоторое время назад вы работали на гэльвский каганат, - в отличие от остальных, бледнолицый советчик глядел на гостя исподлобья.
   - А затем на Норнингское княжество*, - подтвердил Бруоз. - Да, я работаю на того, на кого выгоднее работать. Посему, тот факт, что я здесь, должен заставить вас задуматься о величии своего государства. И я ещё ни разу не давал усомниться в своих сведениях. Перед тем, как перейти к Норнингам, я передал гэльвскому хану сведения о военных силах их противников - тех же самых Норнингов, хотя уже договорился с их князем о работе.
   - Легендарная честность, - восхитилась женщина.
   - И что же ваша легендарная честность скажет нам сегодня об Орде? - спросил Бруоза начальник разведки, который, похоже, был недоволен тем, что ему нашлась замена.
   - Всё! - твёрдо ответил Хеш. - Вождь Эрг объединил под своим началом практически все племена орков. Оказывают сопротивление лишь пара племён на востоке и чуть больше на юге. Численность войск Орды достигает почти пятидесяти тысяч. Недавно трорки построили ещё одну флотилию. Теперь их флот - самый мощный в мире. Двести пятнадцать галер и семьдесят хоггов. И похоже, они собрались куда-то плыть. Есть вероятность, что к землям Валанхогга, но она мала, ведь в этом случае часть войск двинулась бы через горы, чтобы поддержать наступление с моря. А близ гор всё ещё хозяйничает племя другого орочьего вождя, и трорки, похоже, не собираются нападать на него.
   Тишина воцарилась в зале советов. Услышанное не могло не опечалить присутствующих. Как и в начале собрания, пять пар глаз уставились на каменную плитку пола, и даже мудрец Нендер выглядел обескураженным. Новости шокировали всех.
   - Всё даже хуже, чем мы предполагали, - едва слышно сказал Клэрк.
   - И ещё, - вдруг вспомнил лучший разведчик континента. - На границе с Пенкалом трорки начали строительство огромной каменной стены. Предназначение этой стены не известно. Строительство началось относительно недавно, однако стена готова уже на пятую часть. Высота примерно десять ярдов, ширина - пять. Похоже, заканчиваться она будет у морской границы.
   Эта новость, в отличие от предшествующей, не повлекла за собой гробовою тишину.
   - Трорки испугались лилипутов? - бывалый воин едва сдержался, чтобы не соскочить со своего стула. - Пятьдесят тысяч фертыхнутых трорков испугались вонючих Пенкаловцев? Что ты несёшь, парень?
   - Это абсолютная правда, - серьёзно сказал Бруоз.
   - Прошу тишины! - чтобы успокоить взволнованных советчиков, король сам поднялся с трона. - Я предлагаю всем отправиться по домам и как следует обдумать всё, что мы сегодня узнали. Следующий совет проведём через несколько дней, когда каждый из вас сделает для себя выводы.
   - Но на сегодня остался ещё один вопрос, требующий обсуждения, - напомнил Викнис. Король сел на трон, облокотив лицо на подставленную руку. В выражении лица читалось недовольство.
   - Думаю, ещё один обсудить мы сможем, - ответил за всех Нендер Клэрк. Остальные согласно закивали, и глащатай огласил суть вопроса.
   - Вчера вечером произошло неприятное для всего королевства событие - умерла всеми нами любимая королева Сюзенна, вместе с родившимся наследником престола. Все мы сегодня собравшиеся присутствовали на похоронах и своими глазами видели то, к чему привело сотрудничество с неизвестным магом. К нашему большому сожалению корона осталась без продолжителей рода по мужской линии, и, согласно древним законам нашей страны, принятых королём Альврихом Первым Мудрым, династия не имеет права претендовать на правление. К тому же, один из гвардейцев утверждает, что слышал разговор преступника Джекса Локинка и его жены Сары. Последняя утверждала, что собирается начать войну с нами и нашим королевством. В разговоре она упомянула имя своего брата, Марика - одного из лордов Норнингского княжества. Мы должны решить, что делать с угрозой со стороны семьи Сары и кто станет наследником трона Колорида.
   Подождав с минуту, чтобы не оскорбить память усопшей королевы, советчики приготовились к долгому обсуждению.
   - Что думаете вы сами, мой король?
   Женский голос заставил Ричарда поднять глаза на советчиков.
   - Я думаю, - медленно, но громко сказал он. - Что вы все должны уйти отсюда вон!
   - Что такое? Но как же... - заволновались присутствующие.
   - Я сказал, чтобы вы все убирались! - во весь голос закричал Ричард.
   Первым развернулся и покорно зашагал к выходу Нендер Клэрк, за ним, не желая попасть под горячую руку, поспешил удалиться лучший разведчик континента.
   - Семнадцатый большой королевский совет объявляется закрытым, - на этот раз Викнис говорил торопясь, и его голос иногда терялся, так как глашатай сам спешил удалиться из зала советов. - Всем присутствующим на заседании объявляется благодарность. Король разрешил отклониться.
   Некоторое время пробыв в недоумении, остальные члены большого королевского совета с недовольными лицами последовали за троицей. Через минуту шаги стихли, и король Ричард остался в полном одиночестве. В наступившей тишине особенно громким показалось эхо, всё ещё блуждавшее по куполообразному потолку. Когда оно стихло, король почувствовал себя совсем одиноким.
   Медленно и осторожно его дрожащие руки потянулись к искажённому и несчастному лицу, и Ричард Третий, король великого хентского государства Колорид, известный как Могучий, покоритель юга и севера, горько заплакал.
   Его плач был тихим, но дворец пустовал, и эхо вторило этому плачу снова и снова. Редкие короткие всхлипы блуждали по каждому изгибу купола и пробегали по коридорам. Но в коридорах было пусто. Лишь каменные статуи, вечно спокойные и равнодушные, были рядом с королём Ричардом в эти минуты, лишь они слушали его всхлипы, слышали его и словно рыдали с ним.
  
   *:
   Хенты - самая многочисленная раса людей, расселившаяся по всей южной части континента. Внешность схожа с славянским/европейским человеком.
   Гэльвы - 1)людская раса, заселившая весь северо-запад континента. Внешность: узкие глаза, бледная кожа, длинные, но слабо выпирающие уши, часто имеют вздёрнутый нос. 2)название самого многочисленного из гэльвских народов, проживающего в гэльвском каганате.
   Лилипуты - людская раса. Внешность: низкий рост, когти на пальцах, высокий лоб. Знаю, что звучит не очень. Позже обзову как-тонибудь по-другому.
   Орки - людская расса, отвергаемая другими. Внешность, думаю, все знают какая. Занимают практически весь северо-восток континента.
   Трорки - самый многочисленный из орочьих народов. Ведёт войну с остальными орочьими племенами и народами. Из-за засухи в собственных землях собираются эмигрировать на запад.
   Эслада - большое море, разделяющее континент на две части. По суше путь из одной части континента в другую существует только на крайнем севере.
   Пенкаловское княжество - государство лилипутов к северу от реки Вестор и к востоку от земель гэльвского каганата.
   Норнингское княжество - страна на севере от степей гэльвского каганата. Народ представляет в основном смесь гэльвов и хентов. Вечный противник каганата. Столица, как ни странно, расположен во льдах северной пустоши.
   Валанхогг - одно из крупнейших хентских государств к востоку от Эслады. С находящимися от них к северу орочьими племенами их разделает неприступная горная цепь. Большая часть территории - пустынная земля.
   Гренский лес - огромная лесная зона, выращенная вручную народом Колорида дыбы обезопаситься от дальнейших нападений королевства Лесдриад. Лес представляет собой дикую тропическую чащу, усеянную болотами и прочими опасностями, что делает его труднопроходимым для больших армий. С обеих сторон лес упирается в скалы.
   Фертыхнись - некультурное слово в языке хентов, обозначающее половой акт с самим собой. Запрещено к произношению в большинстве государств.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"