Летучий Дмитрий : другие произведения.

Глава 10

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    К сожалению, по задумке глава должна быть больше интересна читателю, ознакомившемуся с повестью "девять дней исправления", которая является предысторией цикла "Танец Света и Тени". Но сама повесть существует лишь в голове автора, который - вот дурак! - планирует заняться ей только по окончанию данной книги.


   Глава 10.
  
   С громким противным скрежетом ворота мост дрогнул и опустился к ногам Дардарона. Сколько лет прошло, а ни у кого так и не дошли руки смазать лебёдку. Всё здесь было таким же, как много лет назад. Пройдя под куполом арки, Дардарон понял это абсолютно точно. Те же обшарпанные камни стен, те же заваленные опавшими с яблонь листьями дороги, и запах тот же. Сушёная рыба и вино.
   Куасток ничуть не изменился за эти годы.
   Несмотря на то, что море было в двухстах милях отсюда, у города имелся порт, причём довольно большой. Речка, текущая с гор к Эсладе, пробегала мимо Куастока, не без помощи платин, конечно. Русло у неё было достаточно широкое, чтобы к гавани смогли пришвартоваться разом три корабля. Хотя в разгар лета этого было мало, и корабли толпились в реке, как в тесном коридоре, царапая друг другу обшивку и иногда сбивая мачты. Но сейчас, судя по тому, что улочки не были заполнены обнажёнными по пояс толстячками, катящими бочки, порт уже перекрыли.
   Пусть Дардарон не был в ладах со здешним графом, он не мог не заметить, что тот довольно ответственно занялся подготовкой к осаде. Военное положение уже было введено, ров, в котором ещё недавно могли прятаться дети от водящего в игре в прятки, уже был вырыт до нужной глубины, а стражники ходили в новеньких, отполированных до блеска кольчугах. Хотя, если посмотреть на самих стражников, станет понятно, что это им нисколько не поможет. Проезжая по тесной улочке, Дардарон заметил, как один караульный, вместо того, чтобы нести пост, стоял в углу, пролезая рукой под юбку шлюхи.
   В остальном город никак не выдавал волнение по поводу приближающейся опасности. Люди не сидели по домам, а наоборот - шныряли по торговым кварталам, запасаясь едой. Скоро орда орков прибудет сюда. Стены города может и окажут ей достойное сопротивление, но остановить не смогут. Большинство гражданских погибнет, часть сможет сбежать при грамотных действиях графа и его людей. Они скорее всего пойдут в Ретанну. К тому времени Дардарон вернётся в город и примет их лично. Если нет, то это сделает Скайнур Легс.
   Пройдя ещё один квартал, Дардарон пришёл к нескромной мысли, что о своём городе он позаботился лучше, чем здешний управитель. По крайней мере, в Ретанне дороги были чище, коровы не ходили прямо по улицам, а помои из окон выливали разве что на задворках. Здесь же на волшебника едва не вылили всё ведро, да ещё и пустили вдогонку кислую усмешку. По большей части, всё это происходило по той причине, что город являлся портовым, и управлять им было гораздо сложнее, но можно ведь хотя бы построить несколько ночлежек для бедняков, чтобы те не валялись под ногами у прохожих.
   Свернув за угол, маг обнаружил, что главная дорога забита людьми, чтобы пройти по ней к школе, придётся потолкаться и потратить полчаса. Он решил пройти через соседнюю улицу, заодно заглянув в порт, чтобы освежить память.
   В гавани сегодня стояло всего пять кораблей. Жаль, вервь была скрыта за другими постройками, и Дардарон не мог разглядеть, идут ли работы. В целом, порт тоже нисколько не изменился. Даже звуки колоколов и скрежет протираемых корабельных обшивок были точь-в-точь, как много лет назад. Разве что Дардарон никогда не видел в гавани Куастока кораблей под знаменем Валанхогга. А сейчас одно такое судно стояло у крайнего пирса, сносимое течением. Насколько знал маг, экспорт из стран к востоку от Эслады не принимался в Колориде уже много лет. Заходить в замок и спрашивать у графа об этом корабле Дардарон не собирался. К тому же, он был почти полностью уверен, что эти иностранцы просто заблудились, или по пути домой у них кончилась провизия.
   Наконец, преодолев длинную дорожку, идущую от порта вверх, в промышленный район, Дардарон смог узреть родную школу во всей красе. Всё, как раньше. Такой он увидел это здание, будучи юношей - обросшие мхом камни, из которых были сложены стены, местами пробоины и дыры; тогда он подумал, что здание вот-вот обвалится, и ещё долго боялся входить внутрь. Крыша углом, чердака не было. Никто никогда не залезал наверх и не видел, из чего сделано её блестящее покрытие. Строители унесли это знание с собой в могилу. Так что это стало своеобразным мифом.
   Вход внутрь, помимо магической плёнки, защищал охранник. Его звали Хэрик. На самом деле, эту магическую плёнку не мог преодолеть никто из посторонних, и охранник нужен был только для виду. Ну, и чтобы самые любопытные воры не погибли в попытках преодолеть её. Только старику Хэрику это никто не говорил. Он работал охранником почти с того времени, как Дардарон стал здесь учеником. Его не увольняли скорее из жалости, чем из необходимости.
   Сначала, завидев Дардарона, Хэрик напрягся и перехватил покрепче посох с лезвием на конце. Потом, по мере приближения мага, он стал приглядываться к нему, щурился изо всей силы, и понемногу в его глазах зарождалось узнавание. Наконец, он опустил посох.
   - Это ты, Дардарон! Лопни мои глаза! Последние годы я только и думал, кто из нас помрёт первым, чтобы судьба не дала нам свидеться вновь.
   - Я ещё поживу немного! - обняв Хэрика, сказал маг. - Да и ты в неплохой форме.
   Признаться, Дардарон думал, что старый охранник давно скончался, ведь тому было гораздо больше лет, чем всем, кого знал волшебник. Но в Хэрике ещё осталось на удивление много сил и энергии. Казалось, он проживёт ещё не один десяток лет.
   - Должен сказать, что я ожидал увидеть кого-то другого на твоём месте. Но этот город не изменился нисколько за время моего отсутствия. - Дардарон вздохнул. - Всё здесь такое же, как раньше. Может, в школе что-нибудь новое? Как новые учителя? Как ученики? Как новый директор? Как Алион?
   - Они все ушли ещё утром на эту...
   - Практику. - Догадался маг.
   - Да, на практику. У них пока есть право покидать город. А вот начнётся осада, там уже никакой практики не получится. В школе сейчас только Гилон. Если ты ищешь что-то, что изменилось, взгляни на него. С момента твоего уезда он стал совсем... понурым, унылым, иногда даже злым.
   - Молодёжь его в конец довела! - усмехнулся Дардарон.
   После того, как пять с лишним лет назад, во время инцидента была убита большая часть персонала школы, а Дардарон уволился и уехал в Ретанну, Гилон остался единственным пожилым педагогом. Остальные учительские места заняли закончившие подготовку ученики.
   - Пойду навещу его, - сказал маг. - Может, смогу его вылечить. Когда вернуться остальные, не говори им обо мне. Пусть будет сюрприз.
   Протянув руку вперёд, маг коснулся невидимого барьера, затем сделал пару шагов вперёд. Он старался идти медленно, помнил, что при спешке барьер оттягивал волосы и бороду, что доставляло немалый дискомфорт.
   Как только маг увидел стены, на него нахлынули те чувства, которых он так долго боялся. Если бы позади не было этой магической штуки, через которую он не любил проходить, Дардарон тут же сбежал бы обратно. В одну минуту он вспомнил всё, что связывало его с этим местом. Вспомнил свою учёбу, учителей, то, как его наказывали за проступки. Затем вспомнил время, когда он сам был учителем и наказывал за проступки других, в его памяти сохранились лица всех его учеников. А затем - день, когда гэльвский маг во главе отряда наёмников проник внутрь школы с целью убить всех её обывателей.
   Вырвавшись из объятий воспоминаний, Дардарон поспешил по левому коридору, к плацу, где, как он знал, прячется Гилон.
   Он оказался прав - едва старая дверь плаца скрипнула, изнутри послышались тяжёлые шаги. Гилон держал в руках стакан чая, в котором плавали кубики льда. Он всегда любил пить чай со льдом.
   - Кто ты? - настороженно спросил старый волшебник.
   - Маг в пальто! - вспомнил Дардарон старую шутку.
   Услышав знакомый голос, Гилон расплылся в улыбке. Он поставил стакан на тарелку, так, что кубики льда в нём зазвенели, и поспешил обнять старого друга.
   - Извини, что не узнал тебя. Зрение совсем ослабло. Пойдём присядем. Чай будешь?
   Дардарон едва не соблазнился предложением, но вовремя взял себя в руки.
   - Нет, давай лучше пройдёмся по школе. Хочу всё здесь вспомнить.
  
  
   * * *
  
   После долгих бесполезных разговоров о минувших днях маги, наконец, перешли на серьёзные темы. К тому времени они уже обошли половину коридоров в здании.
   - Единственное, что я слышал о тебе за всё это время, - сказал Гилон, прокашливая горло. - Это то, что ты занят изучением новой магии. Успехи есть?
   - Да, есть, - не стал скрывать Дардарон. - Помнишь, мы пытались отправить кролика прямо в лисью нору?
   - Нет.
   - Если вспомнишь, то знай - у меня, наконец, получилось. И ещё... Ну, да неважно. Расскажи лучше, как у тебя с магией.
   Собеседник издал полный печали вздох.
   - Никак. С тех пор, как... ну ты же помнишь... я теперь даже не могу поджечь без кремния огонь. Помнить помню, и даже учу этому молодёжь, а сам... ну никак.
   - Не переживай. На боевых заклинаниях магия не заканчивается. Можешь создать иллюзию?
   - Это сколько угодно, - в голосе Гилона, наконец, зазвучали оптимистичные нотки.
   - Вот и хорошо, - подбодрил его друг - Теперь к делу. Надеюсь, не забыл, о чём мы говорили перед моим уходом?
   Гилон кивнул и уточнил:
   - Что-нибудь удалось выяснить?
   - Да. И очень многое. Я повстречал Глена Тайлингена. Многие годы все думали, что он и его жена бесследно пропали. Но, как оказалось, они каким-то образом переместились в иные земли.
   - Что за бред ты несёшь?
   - Это не бред. Я сам их видел.
   - Ты хочешь сказать, что побывал в иных землях? - Гилон громко усмехнулся.
   - Не хочу, а говорю открыто. Я был там, и там... очень интересно. Я докажу тебе. Но это не всё. Ден Тайлинген погиб. Причём, совсем недавно. Всё это время он прятался в Ремеке?
   - Где?
   - Это небольшая деревушка на берегу Эслады. Её даже нет ни на одной карте.
   - Этот человек знал, как прятаться.
   - К сожалению, деревню сожгли дотла трорки при высадке. Ден погиб.
   - Это плохо.
   - Да, но у него остался сын.
   - И что с того? Тайлинген не голубой кровью славился.
   - Сын смог сохранить доспех.
   Гилон выпучил глаза от удивления.
   - Вот это уже интересно. И? Что ты решил?
   В этот момент маги подошли к кабинету директора, и Дардарон всё своё внимание уделил наддверной части стены. Там в камне с поразительной точностью и красотой был выбит рисунок - три драконьих головы, переплетённых друг с другом. Такой же, как на книге.
   - Дардарон? - собеседник был не доволен тем, что его друг не ответил на его вопрос.
   - Помнишь, мы пытались дотянуться до этого рисунка, когда были юнцами?
   - Я плохо помню то, что было в молодости, - раздражённо ответил Гилон. - Ты объяснишь мне, что происходит в твоей голове?
   Молча сунув руку в мешок, Дардарон извлёк книгу и протянул её Гилону.
   - О! Это та самая! Чтоб мне...
   - Осторожно, - предупредил наместник Ретанны. - Не прикасайся к рисунку и старайся не выпускать из себя магию. Эта книга перенесла меня в иные земли, когда я шёл в Куасток.
   - Слишком много открытий на сегодня, - Гилон схватился за голову. - Вот что я тебе скажу: ты полон сюрпризов.
   - О! И это ещё не всё! Далеко не всё! У нас есть шанс расшифровать эти надписи.
   - И ты думаешь, директорский кабинет поможет тебе это сделать?
   - Не совсем, - Дардарон оторвал взгляд от стены. - Долго объяснять это всё. Сначала нам нужно поговорить с Олтаноном.
   - Они все ушли на практику, ещё утром. Скоро должны вернуться.
  
  
   * * *
  
   Шесть силуэтов с протянутыми руками миновали магическую преграду и зашагали по коридору. Все молодые. Гилон и Дардарон стояли у них на пути. Трое были незнакомы наместнику Ретаны. Это ученики. Ещё двое - Олтанон и Гролтанон. Неразлучная пара. Правда, с тех пор, как Олтанон стал директором, он стал мнить о себе больше, и теперь горделиво шагал впереди всех, как вожак стаи гиен. По левую от него руку шла Алион - в черно-синей накидке и платье, которое закрывало ей одну ногу.
   Поначалу они шагали медленно, ещё не увидев в незнакомце старого учителя, а затем все трое остановились, как парализованные, и, не прошло и секунды, бросились к Дардарону с радостными криками. Гролтанон и Алион повисли у старика на шее, а новый директор удержался от сего действия в силу мнимой им лидерской невозмутимости.
   - Я рад вас всех видеть! Как же рад! - старый маг едва сдержал слезу. - Олтанон! Не обнимешь своего учителя.
   - Воздержусь, - покачал головой директор. - Но я рад тебя видеть не меньше остальных. Дети! - он обернулся - через левое плечо, конечно, - к троим застывшим в оцепенении и ничего не понимающим юношам. - Это Дардарон. Он был моим учителем. Великий человек! Заслуженный педагог!
   - И Верховный Маг королевства Колорид! - напомнил старый волшебник специально, чтобы подразнить директора.
   - Да. И Верховный Маг королевства Колорид! - невозмутимо исправился тот, хотя только слепец не заметил бы его негодования. Он считал, что раз является директором, то и эта должность должна оставаться за ним. По крайней мере, так было раньше.
   Разослав учеников по своим кельям, учителя взяли под руки стариков, и все вместе они уединились в тесной коморке, которая раньше служила личным кабинетом Дардарона. Именно там они собирались вместе пять с лишним лет назад. Только тогда состав был побольше. Ныне это был кабинет Гролтанона. Тот сразу уселся на единственный свободный стул, у которого была спинка. Дардарон помнил - он всегда не любил стоять. А теперь этот стул стал его любимым. Остальным пришлось либо довольствоваться табуретами, либо стоять.
   - Мудрость этого человека по истине легендарна, - заявил директор, разливая по бокалам вино. - Кто-то пытается сбежать из Куастока в Ретанну, подальше от нашествия орской орды, а он сделал наоборот. Именно таким и должен быть Верховный Маг Колорида!
   Дардарон вздохнул. Этот юноша дерзил учителям ещё будучи учеником, а когда получил такую высокую должность, так и вовсе стал обращаться к ним на "ты".
   - Не обращайте внимания, - улыбнулась Алион. - Олтанон скоро начнёт воображать у себя в руках серф.*
   - Хотя не может держать в них даже самого себя, - добавил Гролтанон.
   - А если ты будешь умничать, - обратился к нему директор. - То я возьму в них топор покрепче и подрублю им ножки этого стула.
   Несмотря ни на что, Дардарон любил шутки этих двух балбесов и сейчас от души посмеялся.
   Наместник Ретанны не пил спиртное, но согласился сделать пару глотков за встречу. Гилон, напротив, всегда любил выпить, и осушил целый бокал.
   Просидев в коморке весь вечер, к ночи волшебники разошлись, а Дардарон и Гилон остановили Олтанона и потребовали войти в его кабинет.
  
  
   * * *
  
   - Старик Трилон всегда был себе на уме, - вспомнил новый директор своего предшественника. - Но вряд ли скрывал что-то от остальных. К тому же, вы знали его лучше, чем я. Почему вы спрашиваете такие вещи у меня?
   - Потому что это теперь твой кабинет, - пояснил Дардарон. - И нас как раз таки больше интересует это место, а не его хозяин.
   - А в чём всё-таки сыр-бор? - поинтересовался Олтанон, наливая вино в свой личный бокал, выполненный в форме кубка. Бутылку он прихватил с собой. Раньше этот бокал принадлежал Трилону - близкому другу Дардарона и Гилона, который погиб пять лет назад от рук гэльвского мага. Он всегда пил из него, когда находился в своём кабинете. Переняв должность, Олтанон из своей комичной натуры перенял и эти повадки предшественника.
   - Мы и до завтра тебе не расскажем, - прокашлявшись, пояснил Гилон.
   - Тут должен находиться один предмет... - Дардарон замолчал, поняв, что даже не знает, как этот предмет должен выглядеть. - Он должен быть как-то связан с рисунком на стене, что снаружи.
   - И я должен знать об этом предмете? - удивился директор, делая глоток из своего бокала. - А вам не приходило в голову, что, раз я всё своё время провожу в этом месте, то все предметы здесь мне кажутся знакомыми и... нормальными?
   - Не обязательно, - нахмурился Дардарон, после чего принялся осматриваться в кабинете. Но за всю свою жизнь он побывал здесь не меньше, чем Олтанон, и ему тоже всё казалось обыденным.
   - А почему ты уверен, что этот предмет должен находиться тут? - снова пригубив кубок, поинтересовался директор. - Я хочу сказать, что, если этот предмет когда-то и был тут, то его вполне возможно вынесли отсюда в силу его абсолютной уникальности. Или я чего-то не понимаю? Может, этот предмет должен был оказаться тут недавно? Вы ведь мне так ничего и не объяснили.
   - Много лет назад, - заговорил Дардарон, не прекращая осматривать помещение. - Мы четверо, я, Гилон, Трилон и Палтанон, не успели закончить обучение в этой школе, когда все наши учителя погибли при странных обстоятельствах. Да-да. То, что было пять лет назад - не единственный случай массовых смертей магов. Мы стали новыми учителями и новыми хозяевами этого места. Трилон был... консерватором. Он распорядился ничего не выносить из этой комнаты. Хотел оставить её в таком виде, в каком она была.
   - А может, это "что-то" вынесли отсюда до него? - предположил директор.
   - Я надеюсь, что нет. А если это так, то предмет должен быть здесь. Ты ведь ничего отсюда не выносил?
   - Кроме пьяного в хлам Гролтанона - нет, - Олтанон улыбнулся и сделал ещё один глоток.
   Тогда-то Дардарон и остановил взгляд на его кубке.
   - Может, бокал? - сказал он. - Дай-ка сюда.
   С большой неохотой директор отдал старому магу свой кубок. Дардарон тут же вылил содержимое на пол и осмотрел полость. Ему всегда казалось странным, что её сделали в форме пирамиды, идущей вершиной вниз. Но Трилон не видел в этом ничего противоестественного и пил из бокала как ни в чём не бывало.
   - Это не бокал, - с улыбкой на лице заявил волшебник.
   - Полость под орновель, - согласился с ним Гилон. - Старик Трилон и не подозревал, из чего пьёт. Ну и дела! Однако, нам это мало что даст. Ведь сначала нужно найти орновель...
   Увидев, как Дардарон вытащил из заплечного мешка синий ромбийный кристал, Гилон опешил.
   - Я уже говорил тебе, что ты полон сюрпризов? Вроде, говорил.
   Не раздумывая, наместник Ретанны вставил камень в полость, которая будто было сделана под него. Точнее под его половину, вторая часть осталась торчать наружу. Камень плотно встал в сечении и засиял сизым светом.
   - Вот те раз! - удивился Олтанон. - Вы всё-таки объясните мне, что происходит? Это ведь мой бокал!
   - Вот что происходит, - Дардарон снова стал осматривать помещение. - Помнишь, Гилон, после того, как гэльвы были побеждены, мы удивились, почему стены этой комнаты не обгорели? Ведь сюда должно было попасть пламя. Вот и ответ. Комната обита не простым деревом, а гиблонтским. Её построили много веков назад. Помнишь, нам говорили, что не школу построили в Куастоке, а Куасток строили вокруг школы. А школу в свою очередь построили вокруг одного места. Многие годы мы ошибочно полагали, что этим местом являлся алтарь Ширтанара*. Но на самом деле, школу строили вокруг этой комнаты. Потому что она является неким... реликтом.
   - А мне вы расскажите, с чего вы вообще решили искать здесь этот предмет, - негодуя, напомнил о себе Олтанон. - И что это за предмет? Отговорка "не расскажем до завтра" меня не устроит. Хоть до послезавтра, но расскажите.
   - К сожалению, столько времени у нас нет, - расстроил его Дардарон. Мы с Гилоном отправляемся с рассветом.
   - Куда? - опешил старик.
   - К драконовой горе. Совсем забыл? Ты мне там понадобишься.
   - Не бойся, я не посмею отказаться, - успокоил друга Гилон. - Мне и самому всё это интересно. И интересно, что ты, старый прыщ, задумал.
   - А мы, молодые, как всегда никому не нужны, и посвящать нас в свои стариканские тайны вы не собираетесь?
   - Как-нибудь посвятим, - пообещал Дардарон. - Но позже.
  
  
   * * *
  
   Солнце ещё даже не успело выглянуть из-за гор на востоке, а два пожилых мага уже были готовы к долгой дороге. По пути к выходу из школы они не пренебрегали разговорами о прошлом.
   - Скажи, Дардарон, это ведь всё связано с тем гэльвским магом?
   - Я обязательно расскажу тебе всё по дороге, - пообещал собеседник. - Но да, это связано с ним. Точнее с тем, кто послал его и дал ему такую мощную магию. Когда он парализовал нас... я слышал в своей голове голос. Он призывал меня... сжечь всё. Призывал творить зло, вместе с ним. Кто-то хотел, чтобы я встал на его сторону.
   - Мы все слышали этот голос, - кивнул Гилон. - После парализации. Ты же знаешь, это эффект от заклинания.
   - С тех пор я занимался изучением магии, чтобы быть готовым ко всему. Похоже, на наш мир надвигается что-то недоброе.
   - И ты хочешь остановить его с помощью Тайлингена?
   - Возможно, получится. Я должен попробовать. Я Верховый Маг Колорида. Кто, если не я, защитит страну от тёмной магии? Пускай я слаб и недалёк.
   - Ты недалёк? Не скромничай!
   - Я был слеп все эти годы. Я не замечал Зелёного Рыцаря, который долгое время скрывался у меня под носом. Я пообещал себе больше не делать таких ошибок.
   - И, похоже, ничего не собьёт тебя с этого пути! - Гилон кашлянул.
   Приближаясь к выходу, маги видели, что снаружи всё ещё темно. Похоже, им придётся какое-то время ехать в темноте. Долгое путешествие не наводило на них радости, но мысли о том, что они смогут найти с помощью действующего орновеля в драконовой горе, подгоняли их с новой силой.
   Гилон первым подошёл к выходу. Дардарон тем временем задумчиво созерцал пол.
   - Может, нам стоит взять с собой побольше вина? - предложил первый. - Говорят, оно помогает заснуть. Вряд ли нам удастся нормально поспать на конях. А в тавернах кровати забиты клопами. Как ты думаешь?
   Гилон обернулся к другу. Взглянув на него, Дардарон похолодел.
   - Чего ты смотришь на меня, будто на мёртвого?
   - Я... я думаю, ты прав. Схожу за вином.
   Оставив своего собеседника с чувством непонимания, маг торопливым шагом двинулся по коридору. Все его мысли были заняты проклятиями в адрес самого себя. Он был глуп! Очень глуп! Он поклялся больше никогда не быть слепцом, и уже успел нарушить это обещание.
   Ворвавшись в кабинет Олтанона и разбудив его, старый маг сказал коротко:
   - Мне срочно нужна твоя помощь!
  
   *:
   Серф - со времён падения старого Колорида и воцарения новой династии принято на картинах и портретах изображать монархов держащими в обеих руках серф - короткий посох с диском на конце, на котором изображён герб страны. Это символизирует то, что монарх держит в своих руках государство.
   Ширтанар - один из пяти богов в религии большинства стран. Покровительствует хэнтов.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"