Бурланков Николай Дмитриевич : другие произведения.

Глоттохронология. Продолжение

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Продолжение "О Глоттохронологии" http://samlib.ru/b/burlankow_nikolaj_dmitriewich/glottohronology.shtml А как быть, если языки образуются еще и смешением? Изменение классических формул Окончание тут: http://samlib.ru/b/burlankow_nikolaj_dmitriewich/glottohronology_3.shtml


   Итак, как же правда посчитать время образования языка, если он образуется не только путем отделения от родственных - но и путем смешения с неродственными?
   Тут, правда, есть еще одна проблема: он может смешиваться и с родственными, что значительно всю систему усложняет.
   Но рассмотрим для начала самое простое: один язык возник из смешения двух "далеких", настолько далеких, что в базовой лексике у них уже ни одного слова не осталось.
   В принципе, образование языков расхождением тоже безусловно существует - все языки островов Тихого океана тому пример. Смешиваться там просто физически было не с кем.
   Однако там, где идет активное взаимодействие народов, образование путем смешения - явно более частый случай.
   Если языки разошлись, то с течением времени у них общая лексика падает по экспоненциальному закону. Очевидно, что человек, научившись говорить, хотя и может "прикалываться", искажая слова нарочно - но как правило уже говорит, как привык, и по крайней мере знает, как правильно. Даже если за жизнь поколения они и придумывают новые значения у имеющихся слов (скажем, "мышка") - они при этом еще знают и "старое значение", и изменения слова не произойдет. Т.е., минимум изменения слова - это поколение. При этом, поколение именно до подрастания нового, а не до ухода старого (новое общается в своей среде и вполне может вносить и новые слова). Увеличение срока жизни, в принципе, должно влиять на устойчивость языка (дети общаются не только с родителями, но и с бабушками-дедушками, прабабушками-прадедушками, сохраняя более древние формы и слова), но с другой стороны, это общение не столь существенно, чтобы заметно сказаться на вероятности изменения слова.
   Итак, с подрастанием нового поколения в их языке даже старые слова могут иметь совсем другие значения, а потому "базовая лексика" окажется другой.
   Одинакова ли вероятность изменения слова из базовой лексики или меняется от внешних условий - сказать трудно; наверное, наличие общения в рамках большой общности способствует устойчивости языка - с другой стороны, возникшая "мутация" распространяется быстрее...
   Будем пока полагать ее постоянной, мало того - не зависящей от языка (в принципе, возможно и что разные языки обладают разной устойчивостью к изменению), хотя это и достаточно грубое предположение.
   Итак, образовался новый язык, взявший в базовую лексику из N0 слов - N1 слов из одного языка и N2 слов из другого, N1+N2=N0.
   Вероятность дальше у каждого поменяться в принципе одинакова (опять же, если нет языков более устойчивых или менее устойчивых). И потому каждая часть начинает трансформироваться по тому же экспоненциальному закону:
   N1'=N1* e-pn,
   N2'=N2* e-pn,
   Где р - вероятность слова измениться, n - число поколений с момента образования языка, N1,N2 -число слов из каждого языка в начальный момент, N1',N2' - спустя n поколений.
   Но и в языках-родоначальниках происходят те же изменения!
   Язык N01 тоже меняет свою лексику по тому же (в силу предположения - вообще говоря, может и по другому) закону:
   N01=N0* e-pn,
   И второй язык N02=N0* e-pn;
   Число базовых слов N0 у нас везде одинаково.
   А потому, сравнивая через n поколений, мы уже не найдем общих N1 слов с первым языком. Мало того, чисто теоретически, если прошло время такое ,что N1*e-pn<N0(1-e-pn), то мы можем вообще не найти общих слов в некогда родственных языках!
   Вероятность этого можно тоже посчитать. Она будет складываться из вероятности, что мутировало конкретное слово в первом языке - и не мутировало оно же в новом; что оно мутировало в новом - и не мутировало в первом, и что оно мутировало в обоих языках (вероятностью, что они изменились одинаково в двух разных языках независимо, мы пренебрегаем).
   Тогда вероятность будет равна (р*(1-р)+р*(1-р)+р*р)*N1!/(N0!*N2!), то есть, все мутации за это время в новом языке были только в словах, заимствованных из первого языка, или в первом - только в тех, которые перешли в новый, и на число возможных комбинаций таких слов.
   Получаем величину маленькую:
   (2р-р2)*N1!/(N0!*N2!)
   но все-таки отличную от нуля, и языки, некогда родственные, окажутся не родичами вообще.
   Собственно, это и будет момент, когда новый язык окончательно утратит воспоминания о "слиянии", став полностью членом одной из двух семей, из которых он получился.
   А если через некоторое время и из второго уйдут все слова, совпадающие с ним - то опять же образуется и новая семья языков.
   Однако, придерживаясь нашего грубого допущения, можно предположить, что все-таки из обеих подгрупп (и совпадающей с рассматриваемым языком, и отличной от нее) слова исчезают примерно с равной вероятностью.
   Правда, такое предположение будет действовать на сроках не менее 10 поколений (после десяти "случайных событий" их уже можно рассматривать подчинающимися нормальному распределению), то есть, точность наших предположений будет не менее 300 лет.
   Тогда, находим число слов, одинаковых у первого языка с новым - в текущий момент - N01'.
   Находим число слов, одинаковых у второго с новым на текущий момент - N02'.
   Число слов, одинаковых у первого с самим собой n поколений назад, будет N0* e-pn , как и у второго (момент один и тот же, и это упрощает нам задачу)
   В силу того, что все законы изменения у нас одинаковы и отсчитываются от одного момента времени - можно просто считать два языка, из которого образовался наш рассматриваемый, за один такой странный язык с удвоенным списком Сводеша.
   И тогда СУММА слов, оставшихся общими для нового языка с каждым из предшественников, будет изменяться по тому же закону:
   (N1+N2)'=(N1+N2)* e-pn
   Или, если у нас к моменту времени Т осталось N01 слов общих с одним языком и N02 общих с другим (экспериментальный факт) - то величина pn будет равна ln(N0/(N01+N02))
   Осталось найти величину р, которая есть вероятность изменения слова в поколение. Или же это величина, обратная к числу слов, меняющихся в поколение из базового списка.
   У нас есть один такой язык, о котором практически известно, когда он возник и из кого смешался. Английский - возник в 13-15 веках из смеси германского (англо-саксонского) и французского.
   С тех пор и германские языки поменялись, и французский, но - посмотрим, что получится.
   На этот раз, однако, я уже не буду натягивать похожесть слов английского и немецкого. Теперь все будет строго.
   На самом деле, это тоже не полная картина, поскольку есть еще и слова, общие для французского и немецкого (типа слова Соль, короткий и другие), а в английский попадали слова не только из этих двух - но и из кельтских (бриттов), и из скандинавских, имеющих свою лексику.
   Но как бы "окончательный итог" было смешение этих двух.
   Так вот, с немецким "по строгости" получается 88 совпадений из 200 слов списка Сводеша, с французским - 23.
   В сумме с обоими - чуть больше ста (почему я не считаю точно - потому что в ряде слов у Сводеша не слова а выражения, которые соответствуют в некоторых языках одним словам, в некоторых - другим выражениям).
   Итого, за 600 лет - то есть, за 20 поколений, 25-30 лет в поколение считается со времен Геродота, именно за этот срок прежний "активный состав общества" умирает или уходит на пенсию, а новый подрастает, - поменялась почти половина "базовой лексики". Иными словами, 500-700 лет - это период "полураспада".
   Обратим внимание, как резко "придвинутся" все расхождения языков!
   И ведь отмечают, что еще в 16 веке поляки и русские свободно друг друга понимали - а по классической хронологии получается, что поляки с русскими разошлись около 2 тыс. лет назад.
   Но если мы учтем влияние немецкого на польский, получим следующее:
   С русским у польского общего 112 слов, с немецким - 2; с учетом двух языков применяем "формулу смешения" и получаем, что польский с русским разошлись около 500 лет назад.
   Что, собственно, и подтверждается.
   То же касается и украинского, и белорусского, и других.
  
   Приложение. Список Сводеша на русском, английском, немецком, французском и польском языках.
   Русский
   English
   Deutch
   Franch
   Polsky
   белый
   white
   Weiß
   blanc
   Bia?y
   близкий ("живёт близко")
   close ("lives near")
   schließen ("leben in der NДhe")
   fermer ("vit prХs")
   zamkn?? ("Mieszkam w pobli?u")
   большой
   big
   groß
   grand
   du?y
   бороться, воевать (с врагом)
   fight, fight (with the enemy)
   kДmpfen, kДmpfen (die Feinde)
   se battre, se battre (avec l'ennemi)
   walczy?, walczy? (wrСg)
   бояться
   fear
   Angst
   la peur
   strach
   бросать (камень)
   throw (stone)
   zu werfen (ein Stein)
   jeter (pierre)
   rzuca? (kamie?)
   в ("в доме")
   in ("in-house")
   in ("in house")
   dans ("in-house")
   w ("w domu")
   верёвка
   rope
   Seil
   corde
   lina
   ветер
   wind
   Wind
   vent
   wiatr
   видеть
   see
   sehen
   voir
   zobaczy?
   вода
   water
   Wasser
   eau
   woda
   волос(ы)
   hair (s)
   Haar (e)
   cheveux (s)
   W?osy (s)
   воткнуть, вонзить (нож) (stab)
   thrust, stab (knife) (stab)
   Stick-Laufwerk (ein Messer) (STAB)
   poussИe, coup de couteau (couteau) (stab)
   patyk, twardy (nС?) (zatrzask)
   вошь
   louse
   Laus
   pou
   wesz
   всё
   all
   alle
   tous
   wszystko
   вы
   you
   Sie
   vous
   ty
   вытирать (пыль)
   wipe (dust)
   abwischen (Staub)
   essuyer (poussiХre)
   wytrze? (py?)
   где
   where
   wo
  
   gdzie
   гладкий, ровный (на ощупь)
   smooth
   glatte, ebene (zum Anfassen)
   lisser
   g?adka, nawet (w dotyku)
   глаз
   eye
   Auge
   oeil
   oko
   гнилой
   rotten
   morsch
   pourri
   zgni?y
   год
   year
   Jahr
   annИe
   rok
   голова
   head
   Kopf
   tЙte
   g?owa
   гора
   mountain
   Berg
   montagne
   gСra
   гореть
   burn
   brennen
   brШler
   pali?
   грудь
   chest
   Brust
   coffre
   pier?
   грязный
   dirty
   schmutzig
   sale
   brudny
   давать
   give
   geben
   donner
   da?
   далёкий ("живёт далеко")
   far ("live far away")
   fernen ("far-gelebt")
   loin ("vivre loin")
   daleko ("mieszkaj? daleko")
   два
   two
   zwei
   deux
   dwa
   день
   day
   Tag
   jour
   dzie?
   дерево
   tree
   Baum
   arbre
   drzewo
   держать (рукой)
   keep (hand)
   halten (Arm)
   garder (main)
   przytrzymaj (rami?)
   длинный
   long
   lange
   longtemps
   d?ugo
   дождь
   rain
   regen
   pluie
   deszcz
   дом
   home
   haus
   maison
   dom
   дорога
   road
   Straße
   route
   droga
   другие
   others
   andere
   autres
   inni
   другой
   other
   andere
   autre
   inny
   думать
   think
   denken
   penser
   my?le?
   дуть
   blow
   blasen
   faire sauter
   wia?
   дым
   smoke
   rauchen
   fumer
   dym
   дышать
   breathe
   atmen
   souffler
   oddycha?
   если
   if
   wenn
   si
   je?li
   есть (кушать)
   there (to eat)
   dort (zu essen)
   lЮ-bas (Ю manger)
   tam (je??)
   жёлтый
   yellow
   gelb
   jaune
   ?С?ty
   жена
   wife
   Frau
   femme
   ?ona
   женщина
   woman
   Frau
   femme
   kobieta
   живот (от пупка до промежности)
   abdomen (from the navel to the crotch)
   Bauch (vom Nabel bis zum Schritt)
   abdomen (entre le nombril et l'entrejambe)
   brzucha (od p?pka do krocza)
   жир
   fat
   Fett
   graisse
   t?uszcz
   жить
   live
   leben
   vivre
   ?y?
   замёрзнуть
   freeze
   einfrieren
   geler
   zamra?a?
   звезда
   star
   Stern
   Иtoiles
   gwiazda
   зверь
   beast
   Tier
   bЙte
   zwierz
   здесь, тут (близко)
   here here (close)
   hier, hier (in der NДhe)
   ici ici (fermer)
   tutaj, tutaj (w pobli?u)
   зелёный
   green
   grЭn
   vert
   zielony
   земля
   land
   Land
   terres
   ziemia
   змея
   snake
   Schlange
   serpent
   w??
   знать
   know
   wissen
   savoir
   wiedzie?
   зола, пепел (от костра)
   Ashes, ashes (from the fire)
   Asche, Asche (aus Feuer)
   Ashes, Ashes (du feu)
   popiС?, popiС? (od ognia)
   зуб
   tooth
   Zahn
   dent
   z?b
   и
   and
   und
   et
   i
   играть
   play
   spielen
   jouer
   gra?
   имя (человека)
   name (person)
   Name (Person)
   Nom (personne physique)
   Imi? i nazwisko (osoba)
   как
   as
   als
   comme
   jak
   камень
   stone
   Stein
   pierre
   kamie?
   кишки (внутренности)
   intestine (the inside)
   Mumm (Eingeweide)
   intestin (Ю l'intИrieur)
   wn?trzno?ci ust wn?trzno?ci)
   когда
   when
   wenn
   lors de
   kiedy
   кожа
   skin
   Haut
   peau
   skСra
   колено
   knee
   Knie
   genou
   kolano
   копать, рыть (яму)
   dig(a hole)
   Dig (ein Loch)
   dig, dig (un trou)
   kopa? (dziura)
   кора (дерева)
   bark (of a tree)
   Rinde (Baum)
   Иcorce (d'un arbre)
   kora (drzewa)
   корень
   root
   Wurzel
   root
   korze?
   короткий
   short
   kurz
   court
   krСtki
   кость
   bone
   Knochen
   os
   ko??
   красный
   red
   rot
   rouge
   czerwony
   кровь
   blood
   Blut
   sang
   krew
   круглый
   round
   runden
   arrondir
   zaokr?gla?
   крыло
   wing
   FlЭgel
   ailier
   skrzyd?o
   кто
   who
   wer
   qui
   kto
   кусать (зубами); грызть
   bite (teeth); gnaw
   beißen (ZДhne), beißen
   morsure (dents); ronger
   gry?? (z?by), gry??
   левый
   left
   links
   Ю gauche
   w lewo
   лёд
   ice
   Eis
   glace
   lСd
   лежать
   lie
   liegen
   mentir
   k?ama?
   лес
   forest
   Wald
   forЙt
   las
   летать
   fly
   fliegen
   voler
   lata?
   лист
   list
   Liste
   liste
   lista
   луна
   moon
   Mond
   lune
   ksi??yc
   маленький
   small
   klein
   faible
   ma?y
   мало
   little
   wenig
   peu
   ma?o
   мать
   mother
   Mutter
   mХre
   matka
   много
   lot
   viele
   beaucoup
   wiele
   мокрый
   wet
   nass
   humide
   mokro
   море
   sea
   Meer
   mer
   morze
   муж
   husband
   Ehemann
   mari
   m??
   мужчина
   man
   Mann
   homme
   m??czyzna
   мы
   we
   wir
   nous
   my
   мыть (руки)
   wash (hand)
   waschen (HДnde)
   laver (Ю la main)
   umy? (r?ce)
   мясо
   meat
   Fleisch
   viande
   mi?so
   не
   not
   nicht
   pas
   nie
   небо
   sky
   Himmel
   ciel
   niebo
   несколько
   several
   einige
   plusieurs
   kilka
   новый
   new
   neu
   nouveau
   nowy
   нога (от стопы до бедра)
   leg (from the foot to the thigh)
   Fuß (vom Fuß bis zum Oberschenkel)
   branche (du pied vers la cuisse)
   stСp (od stopy do uda)
   нога (стопа)
   leg (foot)
   Bein (Fuß)
   jambe (pied)
   noga (stopa)
   ноготь
   nail
   Nagel
   clouer
   gwС?d?
   нож
   knife
   Messer
   couteau
   nС?
   нос
   nose
   Nase
   nez
   nos
   ночь
   night
   Nacht
   nuit
   noc
   нюхать
   sniff
   schnЭffeln
   sniff
   w?cha?
   облако
   cloud
   Wolke
   nuage
   chmura
   огонь
   fire
   Feuer
   feu
   ogie?
   один
   one
   eine
   une
   jeden
   озеро
   lake
   See
   lac
   jezioro
   он, она, оно
   he, she, it
   er, sie, es
   il, elle, elle
   on, ona, ono
   они
   they
   sie
   ils
   one
   острый (нож)
   sharp (knife)
   scharf (Messer)
   tranchant (couteau)
   ostre (nС?)
   отец
   father
   Vater
   pХre
   ojciec
   охотиться (в лесу)
   hunting (in the forest)
   Jagd (im Wald)
   chasse (dans la forЙt)
   ?owiectwo (w lesie)
   падать
   fall
   fallen
   tomber
   spada?
   палка
   stick
   kleben
   coller
   trzyma?
   перо
   feather
   Kugelschreiber
   plume
   piСro
   песок
   sand
   Sand
   sable
   piasek
   петь
   sing
   singen
   chanter
   ?piewa?
   печень
   liver
   Leber
   foie
   w?troba
   пить (воду)
   to drink (water)
   trinken (Wasser)
   Ю boire (l'eau)
   pi? (woda)
   плавать
   swim
   schwimmen
   nager
   p?ywa?
   плавать ("умеет плавать")
   float ("swim")
   schweben ("schwimmen")
   flotter ("nager")
   unosi? si? ("p?ywanie")
   плевать
   spit
   spucken
   cracher
   plu?
   плод
   fruit
   Obst
   fruit
   owoc
   плохой
   bad
   schlecht
   mauvais
   z?y
   повернуть
   turn
   drehen
   tourner
   skr?ci?
   полный
   full
   voll
   plein
   pe?ny
   потому что
   because
   darum\
   parce que
   bo
   правильный (верный)
   correct (true)
   korrigieren (falschen)
   corriger (true)
   prawid?owe (b??dne)
   правый
   right
   rechts
   droite
   prawo
   при, у, возле
   when, at near
   wenn in der NДhe
   lorsque, Ю proximitИ
   , kiedy w pobli?u
   приходить, прийти
   come, come
   komm, komm
   venez, venez
   chod?, chod?
   прямой
   stright
   leiten
   stright
   kierowa?
   птица
   bird
   Vogel
   oiseau
   ptak
   пухнуть
   swell
   schwellen
   gonflement
   puchn??
   пыль
   dust
   Staub
   poussiХre
   py?
   пять
   five
   fЭnf
   cinquiХme
   pi??
   ребёнок
   baby
   Kind
   bИbИ
   dziecko
   резать (предмет ножом)
   cut (a subject with a knife)
   schneiden (das Thema eines Messers)
   couper (d'un sujet avec un couteau)
   ci?cie (przedmiotem no?em)
   река
   river
   Fluss
   riviХre
   rzeka
   рог
   horn
   Horn
   klaxon
   rСg
   рот
   mouth
   Mund
   embouchure
   usta
   рубить
   hack
   hack
   pirater
   w?ama? si?
   рука (кисть)
   hand (hand)
   Hand (Pinsel)
   main (la main)
   r?cznie (szczotka)
   рыба
   fish
   Fisch
   poisson
   ryba
   с, со (вместе с кем-то)
   with
   s, mit (mit jemandem)
   avec
   s, z (z kim?)
   связывать
   link
   binden
   lien
   zwi?zania
   семя
   seed
   Samen
   semence
   nasienie
   сердце
   heart
   Herz
   cœur
   serce
   сжимать, давить
   squeeze, squeeze
   komprimieren, zu drЭcken
   presser, presser
   kompresji, nacisn??
   сидеть
   sit
   sitzen
   s'asseoir
   siedzie?
   синий
   blue
   blau
   bleu
   niebieski
   сказать
   say
   sagen
   dire
   powiedzie?
   слышать
   hear
   hЖren
   entendre
   us?ysze?
   смеяться
   laugh
   lachen
   rire
   ?mia? si?
   снег
   snow
   Schnee
   neige
   ?nieg
   собака
   dog
   Hund
   chien
   pies
   солнце
   sun
   Sonne
   soleil
   s?o?ce
   соль
   salt
   Salz
   sel
   sСl
   сосать
   suck
   saugen
   sucer
   ssa?
   спать
   sleep
   schlafen
   dormir
   spa?
   спина
   back
   zurЭck
   Retour
   z powrotem
   старый
   old
   alt
   vieux
   stary
   стоять
   stand
   stehen
   debout
   sta?
   сухой
   dry
   trocknen
   sИcher
   wyschni?cia
   считать
   count
   betrachten
   dИnombrer
   rozwa?y?
   там (далеко)
   there (far away)
   dort (weit weg)
   il (loin)
   tam (daleko)
   тёплый
   warm
   warm
   chaud
   ciep?y
   тереть
   rub
   reiben
   frottez
   pociera?
   течь
   flow
   Fluss
   couler
   przep?yw
   толкать (вперёд, от себя)
   push (forward, away from you)
   schieben (vorwДrts, von sich weg)
   push (en avant, loin de vous)
   push (naprzСd, z dala od Ciebie)
   толстый
   thick
   dick
   Иpais
   gruby
   тонкий
   thin
   dЭnn
   lИger
   cienki
   тот, та, то (удалённый предмет)
   the one, the one that (remote object)
   er, sie, es (Remote-Objekt)
   l'un, celui qui (objet distant)
   on, ona, ono (obiekt zdalny)
   трава
   grass
   Gras
   herbe
   trawa
   три
   three
   drei
   trois
   trzy
   туман (достаточно густой)
   Fog (thick enough)
   Nebel (ziemlich dick)
   Brouillard (assez Иpaisse)
   mg?a (do?? gruby)
   тупой (нож)
   obtuse (knife)
   matt (Messer)
   obtus (couteau)
   t?py (nС?)
   ты
   you
   Sie
   vous
   ty
   тяжёлый
   heavy
   schwer
   lourd
   ci??ki
   тянуть (на себя)
   pull (over)
   ziehen (zu sich)
   tirer (sur)
   ci?gn?? (do siebie)
   убивать
   kill
   tЖten
   tuer
   zabi?
   ударить (однократно рукой)
   hit (single arm)
   zu schlagen (einmal mit der Hand)
   coup (un seul bras)
   uderzy? (raz r?cznie)
   узкий
   narrow
   schmal
   Иtroite
   w?ski
   умирать
   die
   sterben
   mourir
   umiera?
   ухо
   ear
   Ohr
   oreille
   ucho
   хвост
   tail
   Schwanz
   queue
   ogon
   ходить, идти
   go, go
   gehen
   allez, allez
   id?, id?
   холодный
   cold
   KДlte
   froid
   zimno
   хороший
   good
   gut
   bonne
   dobry
   царапать
   scratch
   kratzen
   gratter
   porysowa?
   цветок
   flower
   Blume
   fleur
   kwiat
   человек
   man
   Mann
   homme
   m??czyzna
   червяк
   worm
   Wurm
   ver
   robak
   чёрный
   black
   schwarz
   noir
   czarny
   четыре
   four
   vier
   quatre
   cztery
   что
   that
   dass
   qui
   ?e
   чувствовать запах
   smell
   Geruch
   odeur
   zapach
   шея
   neck
   Hals
   cou
   szyja
   широкий
   wide
   breit
   large
   szeroki
   шить
   sew
   nДhen
   coudre
   szy?
   этот, эта, это (близкий предмет)
   this, this, this (closest thing)
   Dieser, diese, diese (in der NДhe Objekt)
   ceci, ceci, ceci (chose la plus proche)
   Ten, ta, to (w pobli?u obiektu)
   я
   I
   Ich
   je
   Ja
   язык
   language
   Sprache
   langue
   j?zyk
   яйцо
   egg
   Ei
   oeuf
   jajko
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"