Чекмарев Владимир Альбертович : другие произведения.

Шансонье из Нанси

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

 []
  
  
  
   Музыкальная Героическая комедия, с элементами Альтернативной истории.
  
   Действующие лица: Партизаны и мак`и, немцы и французы, гестаповцы и разведчики, официантки и сомелье, шансонье и проститутки, рыбаки и жандармы, земляне и пришельцы из космоса, пейзане и пейзанки. И в том числе...
  
  Шарль - шансонье и агент маки, уносит за раз восемь кружке с пивом. Не глуп, но уж больно шебутной. Характер галльский, с элементами шансона
  Пришелец Зеленый - пилот космического исследовательского корабля цивилизации Парткабер. Хороший профессионал, имеет параллельно навыки космического штурмовика. Характер приближающийся, к нордическому.
   Пришелец Зеленый Бис (Дар Буг ) - Брат пилота Зеленого. Типичный ученый флорист, которого вроде бы, кроме цветов ничего не интересует, но склонен к легкому шуллерству при игре в карты. Характер, азартного ботаника.
  Антуан - владелец бистро. Мирный конформист, но помогает подполью пургеном. Характер мещанский.
  Лу-Лу - девица с низкой социальной ответственностью. Веселая и симпатичная. Любит ходить на работу в одежде официантки. Характер патриотический.
  Майор Штайнглиц, комендант Нанси - глуповат, чем пользуются окружающие. Характер слабо-нордический.
  Гауптштурмфюререр СД Эльза Фалькен, она же агент Советской разведки Фиалка. Красива и отважна. Прекрасно стреляет по Македонски (в мюзикле проявить это качество не успела). По характеру, умная блондинка.
  Папаша Жюно - мастер по изготовлению мышеловок, большой любитель кальвадоса, но не избегает и других спиртных напитков. Знаток местного фольклора. Характер - Раблезианский.
  Моисей Иосифович (он же Мишель). Бывший портной по брюкам, ныне букинист. Считает себя Злым гением, ибо стоит ему сбежать от нацистов в какую либо страну, туда сразу же вторгается Гитлер. Сам не зная почему, считается уругвайским шпионом. Характер местечковый.
  Лейб-гвардии поручик, Князь Оболенский. Белый офицер. Коллекционер живописи. Характер - Любит Россию.
  Альфред - пес молочника, характер общительный, любит сосиски и вообще пожрать.
  Клошар - характер общительный, большой любитель вин любого возраста и мароу, был курьером в книжной лавке и в каждой доставляемой книге читал часть третьей страницы, посему считает себя, философом и энциклопедистом, физически не переносит любой созидательный труд.
  Фельджандармы - типичные фашисты из английских и французских комедий, носят жандармские горжеты, характер почти нордический, но косят от Восточного фронта, любят красное вино и француженок с низкой социальной ответственностью.
  
  
  
  
  
   Пролог
  
  На заднике сцены, проецируются эпизоды оккупации Франции. Гуляющие немцы, мирная жизнь французских городов, Гитлер у Эйфелевой башни. На сцену выходит шансонье.
  
   Шансонье Шарль:
  
   Меня все знают, на подмостках и в шантанах
   Я Шут, я Арлекин, я сам Полишинель
   Дух поднимаю добрым я французам
   Любая для меня открыта дверь
   В лицо бросаем мы тевтонам клятым
   Слова, что греют нам сердца огнем
   Мы песней в бой зовем всех смелых галлов
   И эту песню мы всегда поем
   Мы в Резистенс винтовки не сложили
   Пускай французов взяли боши в плен
   И страшно мы отмстим захватчикам треклятым
   Им в пиво, добавляем мы пурген
  
  
   Хозяин кабачка Антуан укоризненно качает головой и делает знак о смене репертуара...
  
   Пиратский романс
  
  
   Пираты мы, корсары, буканеры
   Для нас в бою жестокость это норма
   От наших криков лопаются ванты
   Мы ужас порожденный ветром шторма
   Кричат во сне от страха капитаны
   Купеческих пузатых галеотов
   Не сохранить вам золото и женщин
   От жутких словно гарпии налетов
   Но есть мечта в душе любых корсаров
   Пусть кажется она немного жалкой
   Стоишь за стойкой собственной таверны
   А за стеной твоя супруга с прялкой
   Но для пирата только две судьбины
   Залп пушек с королевского фрегата
   Или нок-рей с готовую веревкой
   Вот так кончается пиратская регата
   И лишь пираткам иногда везет
   Вдруг фатум изменяет квесты
   Веревку сменит ненароком
   Пиратка... на фату невесты
   Вдруг королевский капитан
   Влюбился в юную креолку
   Сменяет свадебный наряд
   Ботфорты, шарф и треуголку
   Но это редкость в тех местах
   Где флаги с черепами вьются
   Легенды это все, ведь буканирки
   В бою живыми не сдаются
  
   Рыбаки сидящие за одним из столиков бросаются обнимать шансонье и уволакивают его за свой столик.
  
   Картина 1
  
  Сурово шумит Брянский лес, поляна посередине партизанского лагеря. У костра, командир, начальник разведки и комиссар, партизанского отряда "Имени Всесоюзной Пионерской Организации", на флагштоке прикрепленном к мощному древесному стволу, развевается флаг местной Пионерской дружины, спасенный пионерами.
  
   Звучит Партизанский марш
  
  
  От бомб пылают вражьих, наши села и деревни
  Огонь войны сметает все, что создал мирный труд
  Пришел жестокий враг чтоб испоганить нашу землю
  Но спать ему спокойно партизаны не дадут
  Прикроют нас от юнкерсов родимые дубравы
  Сквозь ели вековые, их панцер не пройдет
  А сунется пехота, в своих мышиных френчах
  Её положит четко, партизанский пулемет
  Пускай кричит от ужаса сам боров-гауляйтер
  Ночные слыша взрывы за выбитым окном
  Исполнили, как водится, все четко партизаны
  И снова под откосом немецкий эшелон
  Летят гранаты в окна, и дохнут полицаи
  Алеют лихо партизанские папахи
  Изменников постиг заслуженный конец
  Не помогли "сынкам", ни немчины, ни ляхи
  Мы верим все в Победу, а как еще иначе
  Был флагом пионерским, наш партизанский стяг
  И кто-нибудь из наших, в победный день весенний
  Увидит обязательно поверженный рейхстаг
  
  Разведчики вводят на сцену субтильную фигуру с головой замотанную в большую не по росту немецкую шинель, но с ППШ.
  
   Старший разведчик:
  
  Мы по приказу вышли на разведку
  И посчитали вражий гарнизон
  Но тут патруль немецкий появился
  И сразу окружил со всех сторон
  Их пулеметчик нас прижал к сугробам
  Но тут Зеленый появился вдруг
  И так он метко вел огонь по фрицам
  Мы сразу поняли, что это Друг
  
  Пришелец Зеленый:
  
  Я Друг, я жертва обстоятельств
  Мой брат похищен, я скорблю
  Мы из созвездия Парткабер
  И очень брата я люблю
  Дар Буг ученый и ботаник
  Он тут цветочки изучал
  Но так увлекся изученьем
  Что к страшным аллеманам в плен попал
  Мы вместе в бой пошли сегодня
  И кровь пролили мы врагу
  Вы мне спасти позвольте брата
  А я вам тоже помогу
  Я вам открыть портал могу
  В тюрьму, где держат ваших хомо
  И вам спасти их помогу
  Как я воюю вам знакомо
  Ну а потом пойдем за братом
  И будет вам мое мерси
  Опять клинки скрест`им с врагами
  В Нанси друзья мои, в Нанси
  
   Партизаны бурно обсуждают ситуацию. Командир связывается с Центром и получает добро на операцию, ибо в Нанси у НКГБ СССР были и свои интересы.
   Пришелец начал налаживать портал по спектру излучений брата
  
   Картина 2
  
  Нанси. Бистро "Летучая рыба". Небольшой оркестрик наигрывает Марсельезу, посетители и официанты начинают подпевать, внезапно появляется германский патруль. Марсельеза моментально меняется на "Адью майне кляне гарде официр", патрулю подносят выпивку, немцы поют вместе с французами. Озираясь, сомелье и хозяин бистро Антуан, протаскивают за прилавок бутыль, с этикеткой в виде унитаза. Обеими песнями активно дирижирует местная знаменитость, шансонье Шарль, известный тем, что всегда поет с восемью кружками пиво в руках. Он так же в свою очередь, угощает патруль пивом. Патруль удаляется и снова звучит Марсельеза, но тут в кафе заглядывает блондинка в эсэсовской форме, она усмехается и незамеченная французами уходит.
   Вытирая пот со лба, Антуан дает леща замешкавшейся официантке Мари. "Быстро готовь столик господину майору, да и сама приготовься".
  
   Антуан:
  
  Ох тяжела трактирщика ты доля
  Всем услужить и вкусно накормить
  Работа тут, как рабская неволя
  Ни у кого пощады не проси
  
   Мари:
  
  Ох тяжела ты доля офицантки
  Того подай, а это принеси
  Работа тут, как рабская неволя
  Ни у кого пощады не проси
  
  Антуан и Мари:
  
  И как же надоели эти боши
  Что наши наводнили города
  Им нравятся французские бриоши
  Но марками расплатятся всегда
  Мы бошам продаем вино и ласки
  Но дух к сопротивлению готов
  В шампанском что мы поим оккупантов
  Мы смело убавляем пузырьков
  Ох тяжела трактирщика ты доля (Ох тяжела ты доля офицантки)
  Всем услужить и вкусно накормить (Того подай, а это принеси)
  Работа тут, как рабская неволя
  Ни у кого пощады не проси
  
  На экране, Шарль и местная этуаль Лу-лу, провожают патрульных.
  
  Фельджандарм:
  
  Какие право милые французы
  Тут наша служба прямо, как курорт
  Тут не стреляют, не взрываю мины
  Да, это не Восточный фронт
  А кстати на Восточном фронте
  За нас воюют местные зольдатен
  Но вроде под Москвой их перебили
  Не только нам, тот климат не приятен
  А тут прекрасно, вина и бриоши
  Но любят марки больше чем конфетки
  Мадмуазели местного разлива
  
  Такие вот француженки кокетки
  
  
  Появляется тележка молочника, запряженная Сенбернаром Альфредом
  
  Песенка Альфред, пса молочника.
  
  Я работяга, не чета болонкам
  Вожу тележку я с коровьим молоком
  Но есть одна беда, в моей натуре тонкой
  Я жрать хочу все время, словно слон
  У нас в Нанси, все жадины французы
  От них не вижу я, ни косточек не мяса
  А сами обжираются все время
  Едят бриоши, устриц, и колбасы
  Мои кузены в Сен-Готарде служат
  Спасают альпинистов там приватно
  У них на шее фляжки с Арманьяком
  Но молоко, мне более приятно
  И на собачьей Рю случился праздник
  Пришли германцы, по французски боши
  Им не по нраву виноградные улитки
  И так любимые французами бриоши
  Во всех кафе сосиски появились
  Французы морщатся на них как на заразу
  Но только лишь зайдет в кафе Гестапо
  Сосиски все заказывают сразу
  Ну а потом с подносов на помойку
  Официанты прячут их искусно
  И для le-chien полнейшее раздолье
  Там где Гестапо, там собакам вкусно
  
  
   Картина 3
  
  
   Громко звучит марш "Эрика". На заднике сцены вспыхивает экран, на экране немецкий офицер, это военный комендант Нанси, майор Штайнглиц.
  
   Майор Штайнглиц:
  
   У нас в Нанси все тихо и спокойно
  Навел я Орднунг в целом ряде мест
  Нет партизан и нету беспокойства
  Я этим заслужил Железный крест
  В Нанси французы верно Рейху служат
  И пропаганду против не ведут
  Для гарнизона честно рыбу ловят
  И песенки немецкие поют
  
   Звуки "Эрики" сменяются звуками, "Адью майне кляйне гарде официр", на экране появляется давешняя блондинка в эсэсовской форме, это офицер Гестапо, гауптштурмфюрер Эльза Фалькен.
  
   Картина 4
  Кабинет гауптштурмфюререра Эльзы Фалькен. Она сидит перед рацией с микрофоном, слышны обрывки морзянки и музыки.
  
  Эльза Фалькен:
  
  Мой группенфюрер, честь имею доложить
  Британская разведка тут повержена
  Их агентура выявлена полностью
  На месте мною четко обезврежена
  Ну а французы хоть не любят нас
  Но к действиям серьезным не стремятся
  А песенку про кляне официр
  Поют в надежде с Рейхом распрощаться
  
  Далее продолжает говорить в микрофон...
  
   "Мой группенфюрер, почтительно докладываю, работа британской резидентуры в Нанси блокирована. Британцы не ведут активных диверсионных действий, а упор делают на тактическую разведку. Мы взяли под колпак их агентуру и поставляем им дезинформацию. Комендатура и Абвер, действуют более, чем не эффективно. Местные французы при виде солдат рейха поют песню "Адью майне кляйнегарде официр", но в издевательском смысле. То есть намекая немцам, мол шли бы вы отсюда нах хаузе. Тем временем, саботажа на местных предприятиях не наблюдается и в дивизию СС Шарлемань, отсюда направленно сто восемьдесят семь добровольцев. Докладывала гауптштурмфюререр Эльза Фалькен".
  
   После чего, Эльза переключает на рации диапазоны и начинает новую передачу:
   "Я фиалка, я Фиалка. Шмель, ответьте Фиалке".
  
  На стене загорается экран, на котором появляется мужчина в форме Старшего Майора НКГБ.
  Из динамика слышен голос:
  "Фиалка, говорит Шмель. Слушайте новое задание. В Нанси, у скрывающегося уругвайского шпиона, хранится часть архива Троцкого. Эти документы необходимо изъять. Агента зовут Мишель и он скрывается в доме бывших белогвардейцев, под видом букиниста. По последним данным он еврей и потому должен бояться немцев больше чем нас. С уточненной информацией по заданию на вас выйдет связник. Особые приметы, тёмно-синий берет и мышеловка в руках.
   Помимо этого, надо спасти из Нанси, коллекцию живописи Вдовы Шуан, урожденной графини Орловской (сестры графа Орловского, которого она приютила). Граф перед началом войны, подал прошение о Советском гражданстве и есть мнение, что сейчас политически правильно пойти ему навстречу. По нашим данным, немцы собираются реквизировать эту коллекцию и арестовать Орловских, так как они скрывали у себя евреев и испанских республиканцев. Так что эвакуация этой семьи, тоже на вас. И не забудьте инициировать операцию "Монтевидео".
  Эльза: "Я подключу к операции местных партизан, они работают под моим контролем но не знают кто я. Я вербанула верхушку отряда, причем командир думает что работает на Голлистов, начальник штаба считает себя британским агентом, а особист никак не поймет, кто с ним ведет игру... Абвер, Гестапо или НКВД. Но оружие, продукты и деньги, получают исправно и берут охотно.
  
   Эльза Фалькен:
  
  Судьба разведчицы, как пряный ураган
  Тут привкус пороха, цветов, и запах крови
  И от судьбы конечно не уйдешь
  А сердце будет отзываться болью
  Чужой мундир, жжёт кожу тлеющей тревогой
  Тревожно Вальтер греется в руке
  И не присядешь по-старинке на дорожку
  Лишь вспоминаешь о Москве реке
  Как надоела эта мне личина
  И нету сил, улыбки им дарить
  Но есть одна весомая причина
  Работать надо, что бы победить
  Настанет час, я в это верю четко
  Наступит Мир, и форму я сниму
  И снова как обычная девчонка
  Я в платье ситцевом у Пушкина стою
  И в городском саду, в волшебных звуках вальса
  Вдруг осознаешь, четко и без слов
  Война закончена, Победа наступила
  И нет ни выстрелов, ни подлых лиц врагов
  
   Картина 5
  
   Лагерь Маки. Двое явных рыбаков жарят на костре рыбу на вертеле, явный партизан возится с большой оплетенной бутылью, явно с вином.
  
  
  Рыбаки:
  
  Мы рыбаки и наше дело рыба
  Для нас важны лишь сети и баркас
  Ну а за Францию, конечно мы готовы
  Всегда исполнить боевой приказ
  Мы рыбу партизанам возим честно
  Им скумбрию мы дешево даем
  А лобстеров сдадим проклятым бошам
  С них цену, мы побольше задерем
  
  Остальные группируются вокруг точной копии Пришельца Зеленого, одетого в прикид маки, то есть синяя рубаха, галифе, коричневые сапоги и берет. Зеленый (бис), развлекает ожидающих обед партизан карточными фокусами.
  
  Зеленый(бис):
  
  У нас в созвездии Парткабер так тоскливо
  Что по галлактике приходится метаться
  И в академии у нас одна забота
  Куда б податься, куда б податься
  Ну а Земля вполне прекрасная планета
  Цветов тут множество чудесно визуальных
  Но лучше всех цветов есть местная задумка
  Колода бесподобных карт игральных
  О карты, это как потруберанцы
  Самим процессом вводят в изумленье
  И треск колоды карточной чудесен
  Звезда Сверхновая, ума отдохновенье
  Земляне эти, милые ребята
  Но простоваты и куда им против наших
  Им невдомек, что в карточной колоде
  Ну не бывает одинаковых рубашек
  Я привезу в Парткабер дивную колоду
  И научу игре своих коллег ученых
  Уже предвижу сорванные банки
  И это будет наш триумф, триумф Зеленых
  
  
   Посередине поляны, внезапно замерцала рамка портала. В рамке появляется командир Советского партизанского отряда, он размахивает пионерским знаменем своего отряда, рядом с ним Зеленый, кричащий: "Свои, товарищи !", и "Мосье же не манж па сис жюр". Братья радостно подпрыгивают и бьются с размаху лбами (у пришельцев, это означает приветственный братский поцелуй). Как рассказали макизары, оказывается Зеленый (бис) попал прямо к ним, а немцы задержали какого то пьяного бродягу намазанного зеленкой, распевающего "Типперэри" и орущего , что он прилетел с Марса к Сэру Уэллсу. Боши отдали дурачка местным жандармам, а в тюрьме кроме него сейчас, только пара контрабандистов, которые в обмен на свободу выдали тюремщикам тайник с кальвадосом и в тюрьме уже третий день идет пьянка. Так что штурмовать тюрьму сейчас нет смысла. А за эти дни, Зеленый научился гениально играть в карты и обыграл весь отряд.
   На экране появляется интерьер тюрьмы, где тюремщики, контрабандисты и бродяга клошар измазанный в зеленке, распивают контробандный кальвадос.
  
   Клошар:
  
  Пусть я в лохмотьях и не брит порою
  Но я философ и похлеще, чем Вольтер
  И жизни суть, не понаслышке знаю
  Хотя не пью Шабли под Камамбер
  Идет война, но буржуа жируют
  Не гибнуть им в бессмысленных атаках
  Но устриц скорлупа и корки пармезана
  Не переводятся у них в помойных баках
  Им всё равно, что Гитлер, что де Голль
  Плевать на то, что гибнет флот в Марселе
  Белль Франс отдали бошам за сантим
  За право распивать свои Мартели
  Я больше книг, прочел, чем Геббельс и Петен
  Газеты лгут и лгут учителя
  А правда есть лишь в бочке с кальвадо`сом
  Соврать не даст мне старина Золя
  А я философ, хотя и не Руссо
  Его я лучше в жизни понимаю
  И лишь в одном сейчас не повезло
  Кальвадос вдруг закончился в бокале
  
  Допивает свой кальвадос и запевает "It`s a long Way to Tipperary".
  
  Тюремщики и контрабандисты, отбивая такт кружками, поют вместе с ним.
  
   На сцене звучит космическая музыка, партизанский лагерь накрывает волна зеленого света, все кроме пришельцев засыпают. Братья Зеленые, исчезают в открывшемся портале.
  
   Картина 6
  
   В свете исчезновения пришельцев, командиры отрядов провели экстренное совещание по поводу операции "Мишель". Большой Жан, бывший учитель гимназии, вспоминает, что в загородном шато его тетушки Мари, сохранилась костюмерная от любительского театра. И там полный набор костюмов от пьесы, по старинной французской сказке, о ведьмах и вурдулаках. Было решено проникнуть в город, под видом бродячего театра, нанятого хозяином бистро "Летучая рыба", и под видом продолжений гастролей этого же театра, эвакуировать графа и его коллекцию. По отряду был пущен слух, что рейд имеет целью, захват продуктового склада известного дельца местного черного рынка, для пополнения провиантских запасов отряда. К командиру отряда немедленно обратилась делегация местных путан, заявив, что они патриотки и не могут остаться в стороне, тем более что на складе этого мерзавца есть много косметики, на которую он бессовестно задрал цены. Самую шуструю и наглую из этих жриц полусвета Лауру, по прозвищу Лу-Лу, пришлось ввести в операцию, дав ей костюм ведьмы.
  
   Лаура:
  
   Проклятье Бошам, месть моя настала
   Вонючие и потные кошон
   Ваш гонор, вместе с фюрером усатым
  Для истинной француженки смешон
  Я не путана больше, для утех фривольных
  Хочу в бою я смерти самой яркой
  И те кто презирал Лу-лу когда-то
  Пусть навсегда меня запомнят макизаркой
  Я как Свобода у Луи-Давида
  Хочу на бой вести отважных парижан
  Колпак Фригийский и в руке винтовка
  И пусть мне честь теперь отдаст ажан
  
   Неровно дышащий к Лу-лу макизар Рене, вызвался охранять ее и получил костюм графа Дракулы. Боевая группа в театральных костюмах, выдвинулась в город, под видом бродячего театра. Русским партизанам достались костюмы монахов.
  
  Картина 7
  
  Улица перед бистро "Летучая рыба". Из кафе выходит майор Штайнглиц, которого кланяясь провожают Антуан и Шарль, майор внезапно застывает и с криком "О шайзе", бросается к дворовому сортиру, с надписями на трех дверях: Фюр Дамен, Фюр Херрен, Фюр Оффицирен. Антуан и Шарль, с ухмылками переглядываются подмигивая друг другу.
   Появляется полицейский патруль .
  
  Жандармы коллаборационисты:
  
  Мы патриоты и гордится нами Франция
  Мы за порядком надзираем бескорыстно
  А коль заметим где врага родного Рейха
  Его сдадим тогда в Гестапо очень быстро
  Хотя войну французы проиграли
  Остались мы в строю и мы не сдались в плен
  Других найдете патриотов вы едва ли
  Да здравствует Германия, Да здравствует Петен
  А если немцев вдруг из Франции погонят
  Забудем радостно мы пораженья боль
  Других найдете патриотов вы едва ли
  Да здравствует Британия, Да здравствует де Голль
  
   Перед жандармами появляется абсолютно пьяный Папаша Жюно, по прозвищу мышелов. Его так прозвали за то, что он мастерит и продает мышеловки. Подойдя к жандармам но начинает расхваливать смелость храбрых воинов маршала Петена, не испугавшихся охранять покой мирных граждан, в канун вурдулачьей ночи. Жандармы, объясняют, что их недавно перевели сюда из Дижона и они не знают местных легенд, но в смелости им все равно не откажешь, но что это за вурдулачья ночь такая... И Жюно начинает свой рассказ...
  
   Папаша Жюно:
  
  Был древний замок тут в Нанси,
  В нем жил один маркиз злосчастный
  Он очень девушек любил,
  И в этом было их несчастье
  Он похищал и мучал их,
  В секретных замка казематах
  И только смерть была для них,
  За все мучения награда
  В деревне девушка жила,
  Всем добротой своей известна
  Была как ранняя Весна
  Она красива и прелестна
  Ей дар целительства был дан
  И дар был этот благодатный
  Детей везде она лечила
  И это делала бесплатно
  Звалась красавица Лаурой
  Была одна она на свете
  И на ее беду маркиз
  В лесу красавицу приметил
  И надо было так случиться
  К ней страстью воспылал маркиз
  И захотел тотчас жениться
  Вот был каков его каприз
  Лаура гордо отказалась
  Связать свою судьбу с убийцей
  Маркиз над нею надругался
  И заточил навек в темницу
  Ну а когда маркиз скончался
  Готовясь к страшным мукам Ада
  Потомки вскрыли ту темницу
  Но были пусты казематы
  И вот прошли века с тех пор
  Но лишь придет вот этот день
  В Нанси ночной приходит ужас
  Выходит на охоту Тень
  Лаура в образе колдуньи
  Бредет по улицам ночным
  И лишь мужчину повстречает
  То месть свою свершает с ним
  У ведьмы свита вурдалаков
  Они во всем подвластны ей
  Лишь одного она боится...
  Обычных сереньких мышей
  
  
  Папаша Жюно, продал жандармам несколько своих мышеловок и радостно вернулся в бистро "Летучая рыба", тратить внезапный заработок.
   Полицейские стали обсуждать, где расставить мышеловки, что бы побыстрее наловить мышей, и разошлись по местам охоты.
  
  Картина 8
  Звучит "Шествие гномов" из "Пер Гюнта", Эдварда Грига
  
   Жандарм Фусо спешит изо всех сил. Он с детства боялся темноты и всевозможной мистики и теперь хотел поставить мышеловку в одном старом амбаре, где они недавно делали обыск, и где мыши буквально кишели. Фусо завернул в знакомый переулок и увидел перед собой ... ведьму. Она зловеще улыбнулась и спросила: "А как бы мне побыстрее попасть на ближайшее кладбище ?" и протянула к нему руки.
  
   Шансонье Шарль был зол как сто ажанов с похмелья. Этот пьяный га-га Папаша Жюно, продал все свои мышеловки, а ведь именно сегодня, Шарль был должен с помощью данного условного знака, да еще берета, на который он сменил свой сценический канотье, обозначится партизанским связникам, что он свой и показать им дом графа Орловского. Шарль свернул в переулок, где была назначена встреча и увидел достаточно странный сюжет. Посредине улицы застыл ажан с мышеловкой в руке (и в берете !), а перед ним стояла натуральная ведьма и на разные лады произносила партизанский пароль: "А как бы мне побыстрее попасть на ближайшее кладбище ?"
   И тут ко всему прочему, в глубине переулка появился самый натуральный граф Дракула. Полицейский выронил мышеловку и схватился за автомат.
   Шарль и Дракула одновременно бросились к коллаборационисту, но Шарль успел первым. Своим мощным кулаком, натренированным сотнями тяжелых пивных кружек, он оглушил ажана, подхватил выроненную им мышеловку и улыбаясь произнес отзыв: "Где кладбище я не знаю, но зато знаю, где продается старая мебель из особняка русского граф". Лаура радостно взвизгнула и бросилась на шею Шарлю. Дракула при этом, ревниво блеснул клыками.
   Прежде чем удалится, Шарль нанес острием своего ножа, две ранки на шею бездыханного ажана, что бы очнувшись, тот понял, что его укусил вампир (чем Фусо в последствии очень гордился).
  
   Жандарм Фусо:
  
  Я честно Франции служил в полиции Петена
  И партизан я не боюсь, ведь есть под боком Вермахт
  И хоть работа нелегка, я не издал не стона
  Тут за порядком я слежу, ведь я слуга закона
  Но коммунисты на меня вампиров натравили
  Они напали на меня и в шею укусили
  И я опять не подкачал в своей работе важной
  Я вурдулаков победил, ведь я ажан отважный
  
  
  
   Картина 9
  Звучит мелодия "Хава нагилы"
  Лавка букиниста в бывшем пристройке для прислуги в доме графа Орловского. Посетителей нет и посему все пребывает в полумраке.
  
  Моисей Иосифович (он же Мишель):
  
  Куда податься бедному еврею
  Ну что за времена увы настали
  Париж и Вена н`едали приюта
  Сбежал в Нанси, и тут меня достали
  Сначала Мойша, Софочкин племяник
  Втянул меня в аферу с сахарином
  Теперь бумаги прячу для ЧеКа
  И стал вдруг Уругвайским гражданином
  Да, Лейба натворил больших делов
  До Мексики добрался прохиндей
  Бумажек наплодил, ой Божеш мой
  Ну и причем тут старый Моисей
  И вот сижу, как старый книжный червь
  А был когда я по брукам царь
  Скорей бы кончились все эти игры
  А я тотчас уеду в Уругвай
  Ну вот стучат, надеюсь не Гестапо
  Ведь книги не нужны сегодня никому
  А если снова Мойша с сахарином
  То я шлимазла этого убью
  
  В лавку входят Лаура, Шарль и Рене.
  
  Моисей Иосифович: Уважаемый мосье Шарль, а почему вы без костюма, или вы единственный кто среди присутствующих здесь, кроме меня конечно, знает, что Симхастойра вовсе не сегодня?".
  
  Шарль: Уважаемый Мишель, Старший майор Иванов просил передать вам кодовую фразу "Монтевидео залил дождь".
   Моисей Иосифович: Это означает, что сегодня сюда придет дама и освободит меня от этой тяжелой повинности.
  
   Внезапно открывается потайная дверь, в стене книжными полками, в лавку входят граф Орловский и Эльза Фалькен. Все присутствующие приходят в оцепенение, кроме Шарля, который пытается вытащить из кармана пистолет, но Эльза укоризненно качает стволом Парабеллума, увенчанного глушителем.
  
   Эльза Фалькен: Вам привет из Монтевидео, месье Мишель. После дождя будет град. Показывайте ваш волшебный сундук, а то без кодов, которые мне только что прислали из Мексики, вы тут все можете взлететь на воздух.
   Моисей Иосифович сбрасывает покрывало с большого сундука, Эльза поколдовала над цифровым механическим замком и крышка со звоном открылась. Она достала оттуда пухлый портфель, немного повозилась с ним и осторожно открыла, покопавшись, выложила на стол две гранаты, кивнув на них Шарлю и Рене, затем пачку фунтов стерлингов, подвинув ее к Мишелю-Моисею, сказав, что это ему на дорогу и обзаведение в Монтовидео.
   "Эх Монтевидео", сказали хором все присутствующие. Звучит "Nuova Compagnia di Canto Popolare".
  
  Эльза Фалькен:
  Мишель, у тебя впереди Монтевидео, пароход "Тортуга" ждет в порту, капитан в курсе. Вот твой пропуск, машина ждет на улице. Макизарам объявляю благодарность, можете возвращаться на места основной дислокации.
  
  Лаура:
  Фрау гауптштурмфюрер, а мне чем заниматься теперь, особенно после того когда уйдут немцы ?
  
  Эльза Фалькен:
  Без работы не останешься Лу-лу, в крайнем случае пойдешь в таксисты. И учи советские звания, Красная армия уже близко. Так что скоро сможешь обращаться ко мне - "Товарищ капитан".
   Монахи проносят через сцену картины и багаж семьи графа Орловского.
  Уходят все кроме графа.
  
  Граф Орловский:
  
  Казалось это было лишь вчера
  Стат`уи Летнего, скрип снега, гимназистки
  Но все ушло, когда пришла Беда
  И начался Голгофы путь не близкий
  Звезда Полынь в кровавой ипостаси
  Тобой моя растоптана страна
  И плуг и молот, став оружьем Маркса
  Низвергнули двуглавого орла
  Дон, Киев, Курск, победы, пораженья
  Каховка, Крым, Бизерта и Париж
  И вот блестящий гвардии поручик
  В Нанси осел, как перелетный стриж
  В чужой провинции в наследственном шато
  С Кальвадосом Перно перемежая
  Переходя, порою на Бордо
  Грустил я о России вспоминая
  И вот свершилось, еду я на Русь
  Большевики мне сами предложили
  Тревожно мне, но я туда вернусь
  Пусть стенка, но зато в России
  
  Картина 10
  
   Загородное шоссе. У шлагбаума патруль маки и НКВД. К посту подъезжает мотоцикл. За рулем цундапа блондинкой в форме СС. Макизары приходят в дикое возбуждение и начинают щелкать затворами, но офицер НКВД грозит им пальцем и подходит к мотоциклистке.
   Офицер НКВД: Ну здравствуй товарищ Фиалка
  Эльза Фалькен: Здравия желаю товарищ Шмель. Задание выполнено.
  
   Эльза достает из коляски мотоцикла портфель и подает его Шмелю.
  
   Доносится нарастающий звук моторов и лязг гусениц. На заднем плане появляется колонна советских танков, идущих к Ла Маншу. На сцену выходят все участники спектакля. Они поют песню "Броня крепка и танки наши быстры".
  
   Занавес
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"