Картер Лин : другие произведения.

Исповедь Безумного Монаха Клифана

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Лин Картер "Confessions of the Mad Monk Clithanus". Микрорассказ на тему "Мифов Ктулху"


ИСПОВЕДЬ БЕЗУМНОГО МОНАХА КЛИФАНА

ЗАКЛИНАНИЕ СТАРШЕГО ЗНАКА

  
   Август Дерлет и Марк Шорер; отсутствующий текст восстановлен Лином Картером
  
   Примечание: В своём рассказе "Ужас из глубин", впервые опубликованном в 1940 году под другим названием, Дерлет и Шорер вкратце процитировали "Исповедь Клифана". Недавно я нашёл копию этой малоизвестной книги в библиотеке Союзной Теологической Семинарии на Манхэттене и перечитал данный отрывок. Я обнаружил, что они пропустили сорок семь слов (вероятно, по причинам, связанным с рассказом), и что в трёх местах одно слово было переведено неправильно. Наиболее интересный факт: первая пропущенная строка показывает, что весь отрывок не только позаимствован из "Некрономикона" (Клифан часто цитирует эту книгу), но, и по-видимому, он является ничем иным, как ритуальным заклинанием, посредством которого может быть призвана сила Старшего Знака.
   Здесь я привожу соответствующий отрывок полностью, исправив неправильно переведённые слова.

Лин Картер

  

XXIX. Заклинание Старшего Знака

   И, как писал Альхазред, Злые могут быть отброшены назад и удержаны только силой благословенных звёзд, расположенных над водой в форме одной большой звезды, пять точек которой обозначают направления Земли* и тайное место за пределами Земли, откуда впервые пришли Злые; святые тем временем шепчут тайные слова, слова, известные только им, переведённые ими на этот язык из древних тарабарщин, посредством которых Старшие Боги дали им могущественные слова, которые заключаются в следующем:
   Твари, ходящие во тьме, Твари, что не от этой земли, Твари, принадлежащие проклятым воинствам Зла, опускайтесь в безымянные царства под морями. Уйдите вниз и оставайтесь там, силой пятиконечных звёзд, благословенной и священной, ставшей могущественной силой Старших Богов, что ненавидят зло, которое вы творите во всём существовании.
   О Старшие Боги, из ваших непроницаемых крепостей взгляните вниз и утвердите, расширьте свою власть ещё раз. Ступайте вниз, Злые, и оставайтесь навсегда в вечной тьме. Сонмы безумного Ктулху, отродье невыразимого Хастура, отвратительный выводок Йог-Сотота, погрузитесь в вечный сон.
   Никогда больше не восстанете вы на прекрасной земле. Идите, во имя Старших Богов, которых вы, Древние, когда-то стремились сместить. Ступайте же, и сила пятиконечной звезды навсегда удержит вас под поверхностью земли, в скрытых и затерянных морских царствах безграничного неведомого!
   Как было в древности, так будет всегда, ибо Старшие Боги правят вечно, и здесь мы вызываем их силу против всего, что есть зло.
  
   * Четыре стороны света? - ЛК
  

Комментарии переводчика:

   Хотя я ещё не нашёл этого заклинания в "Некрономиконе", это может быть связано с тем, что последние несколько книг, на которые был разделён Альхазредский текст (вероятно, его переводчиком на греческий язык), состоят из заклинаний, формул, литургий, церемоний, рецептов, которые меня мало или совсем не интересуют. Этот ритуал, вероятно, будет найден в соответствующем месте.
   Сам Клифан называет его "заклинанием", в то время как он читается скорее, как увещевание, молитва или даже экзорцизм. Поскольку мы знаем, что во многих случаях звёздные камни из Мнара успешно использовались людьми против Великих Древних и их приспешников без необходимости читать или повторять это заклинание вслух, мне приходит в голову, что на самом деле мы можем иметь здесь заклинание, с помощью которого звёздные камни заряжаются энергией, то есть становятся мощными, или благословенными, или заряженными силой.
   Заметка в скобках: просматривая Исповедь, я не мог не заметить, что Сумасшедший Монах в характерной манере использует термин "Злые", когда речь заходит о существах, чаще называемых "Великими Древними". Интересно, может быть, именно отсюда Дерлет позаимствовал термин, который стал чаще использоваться в запретных книгах?
   Я хотел бы поблагодарить моего друга, учёного-отшельника, живущего в округе Ланкастер, штат Пенсильвания, в городке под метким названием Тофет, за его помощь в переводе этого ритуала заново с довольно варварской средневековой латыни Клифана.

Лин Картер

   Источник текста: журнал "Crypt of Cthulhu", Vol. 3, #7, St. John's Eve, 1984
  

Перевод: Алексей Черепанов

08.11.2020

  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"