Мне помогли подняться и усадили на банкетку возле окна - ноги не держали, настолько я испугалась. Лер с помощью Уорнера поднял и поставил в углу тело Бармаглот. Тело - потому, что она действительно выглядела восковой куклой - ни следа сознания не было на симпатичном лице с раскосыми глазами, устремленными в никуда. Выражение ошарашенности, появившееся, видимо, в момент, когда я окатила ее водой, застыло на нем маской - высоко поднятые брови, полуоткрытый рот, широко распахнутые глаза. Кандинский выпрямил ей ноги в коленях для устойчивости и придал рукам положение, как будто она держала в ладонях поднос. Глядя на все эти манипуляции я все пыталась догадаться - чего он добивается? Поставив ее в углу, он отошел, посмотрел на дело рук своих, хмыкнул, после чего снова подошел к ней вплотную.
- Она хоть жива? Или уважаемый маг решил над трупом поиздеваться? - не выдержала я.
- Жива, но находится под воздействием заклятия консервации - на нее сейчас не действуют никакие внешние факторы, включая время.
- Ну ты загнул! - не обладая магическими способностями я все-таки изучала теорию магии и знала, что для таких мощных заклинаний требуется вагон времени и сил. Кандинский просто не мог успеть за полминуты его создать.
- Ничего не загнул. - последним движением ладони Лер захлопнул ей рот и отойдя на шаг удовлетворенно оглядел получившееся. Лицо Бармаглот приобрело вид умиротворенный и сонный - маг пальцами опустил ей брови и закрыл глаза. Потом он повернулся ко мне:
- Если ты не в курсе - особо трудоемкие заклинания готовятся заранее на материальных носителях. Главное было - в правильном порядке надеть на нее кольца и браслеты. Но они пронумерованы. - улыбнулся он.
- А заклятие на этой бижутерии одноразовое? - мне стало любопытно
- Обычно их и делают одноразовыми. - объяснил Лер.- Или именными - ориентированными на кого-то конкретно. Это, кстати, помогает нам хранить тайну своего существования - даже попав в руки обывателя магический предмет или срабатывает только один раз или только в одних руках. Поэтому повторить чудо практически никому не удается.
- А что потом с ней будет? - поинтересовалась я, кивнув на застывшую в углу фигуру.
- Это уж начальство решит. Допросить, конечно, нужно. Но это только в лаборатории - сама видела насколько она опасна. - ответил маг
Тут наш разговор прервал врач - он уже закончил обрабатывать синяки и ожоги Уорнера и залепил пластырем челюсть пришедшему в себя Мерлину. Я отказалась от помощи - разговор с Кандинским помог обрести душевное равновесие, Лер - тоже, на нем не было ни царапины.
Мерлин в это время отдавал распоряжения слугам, Ядолов отправился приводить себя в порядок. Уорнер пытался что-то сказать, но выдавал невообразимую белиберду и вскоре прекратил свои попытки. Кандинский переговорил с Мерлином и подошел ко мне:
- Сейчас мы с Уорнером перенесем Бармаглот сразу в "Серебряную Пирамиду" и через полчаса вернемся за тобой.
Лер жестами подозвал Уорнера и они занялись бесчувственным телом, стоящим в углу. Я же вспомнила об одном неотложном деле, точнее о двух - проведать Деса и убедиться, что с ним все в порядке и еще нужно было собрать вещи, оставшиеся тут с прошлого посещения.
Я вышла в коридор. Остро пахло гарью, стены были выщерблены взрывами огненных шаров и покрыты пятнами копоти, пол был залит водой и усыпан осколками светильников, полуобгоревшими обрывками портретов, гобеленов, и всяким другим мусором. По коридорам гулял холодный влажный весенний ветер - все дворцовые окна и двери в покои были распахнуты настежь. Уворачиваясь от суетящихся слуг, я спустилась во двор и направилась к конюшням. Там тоже было неспокойно - кони нервничали из-за запаха гари, конюхи успокаивали их, как могли. Только в дальнем деннике царил мир и покой - мой спящий кошмарод таки не соизволил проснуться, несмотря на переполох последних часов. Я повздыхала над ним, укрыла попоной, погладила по сонной морде и распростилась с надеждой, что удастся забрать его с собой. В распахнутый денник заглянул конюх, рассказал, что кошмарод не просыпался, уверил, что за ним следят и намекнул, что сейчас в конюшне много дел и персоналу недосуг. Я поблагодарила конюха и с тяжелым сердцем отправилась собирать вещи.
На крыльце ближайшего к конюшням входа во дворец сидел надутый Клерамбо.
- Привет, малыш! - никакой реакции. Все так же насуплены брови, локти стоят на коленях и вся поза выражает крайнюю обиду и независимость. Я присела на ступеньку рядом:
- Бо, у тебя что-то случилось? Тебя кто-то обидел? - я коснулась рукава бархатной курточки
-Все обидели! - он дернул локтем, вырываясь, - Меня заперли! Все самое интересное я просидел под замком в дальнем крыле дворца!
- Зай, они просто беспокоились за тебя! Было очень опасно, ты не представляешь себе насколько! - начала я было объяснять, но Клерамбо вскочил и, прислонившись к перилам, глянул на меня сверху вниз:
- Опасно? Я третий год занимаюсь практической магией, у меня высшие баллы по боевым практикам, а меня как котенка...
- Бо, ну для своего возраста ты может и крутой маг, но с этой ненормальной с трудом справились четверо взрослых магов! И то - случайно. - добавила я, вспомнив произошедшее.
- Потому и не могли справиться, что меня с ними не было. - авторитетно заявил Бо, скрещивая руки на груди.
- Да ладно тебе, забудь! - я примирительно махнула рукой. - Твои подвиги еще впереди.
- Не-ет, я все равно им все припомню! - многообещающе произнес он. - Вот уже почти придумал!
- Что придумал? - нахмурилась я. Мелкие пакости со стороны юного мага - это вам не кнопка на стуле.
- Не скажу! Вот допридумаю и будет им всем! - и он помчался внутрь, прыгая через ступеньку. Я пошла следом.
Топот обиженного Клерамбо удалялся куда-то в глубины дворца. Я дошла до парадного холла, прислушалась к затихающему эху шагов и решила - предупрежу Мерлина или Ядолова при случае, пусть приглядывают за неуловимым мстителем. Сейчас же у меня не было времени гонять по дворцу и проводить воспитательные беседы - вещи так и не были собраны, а Лер мог появиться с минуты на минуту. Остаться во дворце у меня и мысли не возникло в тот момент, хотя я отдавала себе отчет, что здесь остается мой кошмарод. Но во-первых он остается под хорошим присмотром, а во-вторых - этот зверь вполне способен найти меня, когда проснется и если захочет.
Поэтому я поторопилась в гостевые покои. Вещей было немного, я побросала в сумку всякие мелочи, типа маникюрного набора и пакетика с шампунями, пропахшие гарью футболки и полотенце - их придется отстирывать и проветривать, с сомнением повертела в руках пальто, потом решила не брать его - весна и оно уже не понадобится, да и куртка мне нравилась намного больше. А если вещь не собираешься носить, то при кочевом образе жизни она превращается в обузу. Да-а... Кто знает, куда меня еще занесет? С этой философской мыслью я плюхнулась на кровать и чуть не взвыла - там было что-то угловатое и твердое. Сердито шипя пошарила в кружевных складках одеяла и вытащила толстенный пятиязычный словарь. Я ведь совсем про него забыла! А вот на подушке и мой браслет-закладка из волос Деса. Заложив страницу косичкой из белых волос кошмарода я запихала словарь в сумку. Потом оглядела покои - вроде больше ничего не забыла. Ну что ж, прощай, странный дворец в странном городе! Хотя, любой город покажется странным, если ты из другого мира. Я подхватила сумку и вышла из покоев.
В коридоре немного замешкалась, решая - то ли идти в те покои, где захватили Бармаглот, то ли просто спуститься в холл. Наконец, решила спуститься и выйти на крыльцо - гарью все- таки воняло отвратительно, лучше подожду Лера на свежем воздухе. Парадная лестница тоже была залита водой - и той, которой тушили очаги пожара и мыльной - слуги уже начали отмывать стены и балюстраду. Размякший от воды грязный ковер, снятый с лестницы, лежал горой у ее подножия. Я стала спускаться, на середине лестницы поскользнулась на мокром мраморе, ударилась головой о ступеньку.
глава 24 Сумеречный нервоз
Я пришла в себя оттого, что кто-то очень холодными руками ощупывал мою голову, и попытался приподнять левое веко. Попытавшись отмахнуться от назойливых рук я застонала - бок пронзило острой иглой боли.
- Тише, тише, не дергайтесь! - чей-то тихий шепот рядом.
Открыв глаза я тут же их закрыла - показалось, что сверху на меня летит высокий лепной потолок, а стены решили закружиться в неистовом танго. Однако я успела заметить склонившееся надо мной озабоченное лицо врача и столпившихся вокруг слуг.
- Вот, выпейте это! Снимет головокружение и тошноту - у вас сотрясение мозга. - голову мою приподняли и губ коснулся холодный край. Не открывая глаз, я выпила снадобье - похоже отвар каких-то трав.
- Через час голова будет в норме. И еще, кажется, у вас сломано ребро. - продолжил врач. - Нужно наложить гипс. Сейчас вас перенесут в покои и займемся лечением.
- Что случилось? - громогласный вопрос незаметно появившегося Кандинского ударом обрушился на мой потрясенный... сотрясенный мозг.
Врач принялся объяснять ему, слуги бывшие свидетелями моего падения с лестницы, добавляли детали в общую картину. По их рассказам стало ясно, что падение смягчил ковер, на мокрой куче которого я сейчас и лежала. Кандинский поблагодарил врача за оказанную первую помощь и сказал:
- Мы отбываем. Оставить без присмотра я ее не могу, а дома ей окажут необходимую помощь. Еще раз спасибо за все.
Кто-то из слуг обратился к нему:
- Вот ее вещи, мы там подобрали.
Я все это слушала не открывая глаз - просто боялась нового приступа головокружения. Лер поблагодарил за сумку, и попросил помочь поставить меня на ноги. Общими усилиями мой полутруп смогли поднять и прислонить к Кандинскому. Я, правда, взвизгнула пару раз от пронзающей правый бок боли, но потом повисла на шее у мага, цепляясь за него левой рукой и пытаясь не обращать внимания на бастующий даже при закрытых глазах вестибулярный аппарат.
- Давайте сумку в правую руку! - распорядился Лер, второй рукой поддерживая меня. В следующее мгновение
обстановка сменилась - стало тепло и пахло по-другому. Я услышала, как глухо шмякнулась об пол моя сумка, щелчок пальцев Лера и знакомый тонкий голосок:
- Ой, шеф, вы тут чего делаете, а? - удивленно вопрошал Лелюгри, карабкаясь по моей ноге
- Лю, потом, нашей Жюли совсем плохо, зови срочно Сфинкса и Блинчика!- распорядился маг, не меняя позы - он понимал, что каждое движение для меня - пытка. Так мы с ним и стояли в обнимку, боясь пошевелиться. Где-то недалеко хлопнула дверь, я приоткрыла глаз и, радуясь тому, что головокружение не слишком невыносимое, увидела бесшумно несущегося к нам Сфинкса в белом халате. Сзади раздался топот и голос Тудаблина:
- Что произошло? Кому нужна моя помощь?
Оказалось, что стоим мы в коридоре первого этажа, посреди медблока, занимающего левое крыло здания. Тудаблин притащил носилки, меня перенесли в палату, уложили на кровать, дали морсу, лекарств, укрыли одеялом и оставили в покое.
Однако, вскоре мне полегчало и через пару часов я уже не могла лежать в кровати. Морщась от боли в сломанном ребре, я накинула висевший на вешалке халат и вылезла в коридор. К счастью, Сфинкс оказался в своем кабинете и я упросила его отпустить меня из медблока.
Поднявшись в свою комнату, я обнаружила там свою сумку, заботливо принесенную Тудаблином. Распаковала вещи, безжалостно покидав в стирку пропахшие гарью тряпки, приняла душ, после чего решила посетить столовую, тем более, что прилично проголодалась. Сунув в карман халата расческу, размотала одной рукой тюрбан из полотенца на голове, и откинув волосы на лицо - тянуться за спину не давало сломанное ребро - стала их ворошить и отжимать полотенцем, в то же время двигаясь к зеркалу. Постояв перед ним немного и замучив свой хвост до полусухого состояния, я бросила полотенце на спинку кровати. Потом отодвинула волосы с лица и глянула на свое отражение. Отражения не было. Первая мысль, посетившая похолодевший от ужаса мозг, была - Где и когда меня мог укусить вампир? Ее пришлось отбросить за несостоятельностью - только что, перед этим я спокойно пересекла часть комнаты, залитую солнечным светом и не чувствовала при этом никакого дискомфорта. Тут же родилась вторая мысль: зеркало сломалось, не показывает. Она показалась мне здравой - зеркало действительно не отражало ничего, ни одного предмета из обстановки комнаты. Оно стало каким-то мутным и темным. Я отложила расческу на столик и подошла ближе. Потрясла его за раму, правда неудачно - зеркало было большим, во весь рост и оказалось, что оно намертво прикреплено к стене. Тогда я постучала по стеклу пальцами. По глазам резанула вспышка света, я инстинктивно закрылась рукой, отскочила назад и оглушительно завизжала. В зеркале, сквозь выступившие на глазах слезы, наметилось какое-то шевеление, кажется, худая высокая фигура заткнула уши ладонями. Потом повертела пальцем у виска и исчезла.
В тот же момент меня что-то отбросило в сторону, я упала под стол и перестала визжать - от боли в сломанном ребре перехватило дыхание. Со стоном повернувшись, глянула на то, что меня оттолкнуло - посреди комнаты стоял Кандинский в боевой стойке, с ладоней его стекало жидкое пламя.
- Лер, ковер горит! - прохрипела я. Капли пламени, падающие с его рук, действительно прожигали дыры в паласе.
- А-а, чер-рт! - прорычал он, пламя исчезло. Тут же, в ослепительной вспышке, у дверей возник Уорнер со здоровенным мечом в руке.
Я с кряхтеньем и стонами поднялась, не без опаски опираясь на протянутую Кандинским руку и прислонилась спиной к подоконнику.
- Что это было? - мрачно спросил меня Кандинский. Уорнер, тем временем, пристроился на краешке кровати, не выпуская из рук меч.
- Там... это... - я показала рукой на зеркало, пытаясь вспомнить слова. Губы тряслись, зубы у меня клацали. Лер перемигнувшись с Уорнером вышел в ванную, принес стакан воды. Я выпила и смогла более-менее связно рассказать о происшедшем - и что зеркало вдруг перестало работать, и что вспышка света из него была и что кто-то там шевелился.
- И кто там, интересно, шевелился? - нахмурился Лер, потом присоединился к Уорнеру, уже занятому изучением до полусмерти напугавшего меня предмета обстановки.
- Похоже было на Мерлина... - пробормотала я, глядя как они копошатся вокруг зеркала.
- Вы уверены, Джулия? - с искренним интересом спросил Уорнер, оборачиваясь. Надо же, переводчик заработал! - мелькнула у меня мысль. Вслух я сказала:
- Нет, не уверена. Но похож был тот, кто там появился именно на Мерлина!
- Может Мерлин просто вам понравился и поэтому мерещится? - мягко улыбнулся Уорнер
Я не успела ответить, вмешался Кандинский, громко заявивший:
- Нет, вряд ли это могло быть похожим на Мерлина. Юль, иди сюда!
Я подошла ближе. Кандинский что-то с интересом разглядывал в верхней части тяжелой резной рамы зеркала.
- Смотри, это тебе ничего не напоминает?
Ровно посередине верхней перекладины рамы, среди узоров багета явственно виднелись две буквы - Х и У без нижнего хвостика.
- Ну, буквы напоминает... - послушно ответила я. - Х и У.
- Да какие там буквы! - взвыл Лер. - Та, которая Хэ - значит десять, а та, которая Вэ - пять. А ХэВэ - значит пятнадцать!!!
Я в недоумении смотрела на него.
- ХэВэ значит обычно - Христос Воскрес!
- Тьфу, блин! - выругался он. - Запутала ты меня. Это латинские буквы Икс и Вэ. А также число пятнадцать! Понятно, теперь?
Я помотала головой, стыдясь своей тупости, но правда, не могла уловить к чему он клонит. Латиницу я знаю, латинские цифры тоже. Но при чем тут пятнадцать?
- Вы же в апокалипокер играете, Джулия! - удивленно глянул на меня Уорнер.
- А при чем здесь апокалипокер? - вообще растерялась я.
- Пятнадцатый старший козырь в картах? - ткнул в мою сторону пальцем Уорнер
- Дьявол. - машинально ответила я. И тут до меня стало доходить - память услужливо развернула страницу Виценогой Знашки: "... известен под именем Дьявол..." - Вы хотите сказать, что сквозь зеркало ломился сам Фьюжас?
- Ну, типа того... - повертел пальцами в воздухе Уорнер.
- Похоже на то. - согласился Лер.
- Е-мое! - выдохнула я. - А-а...это... он именно в это зеркало ломился потому, что оно числом помечено или?
- Или. - ответил Кандинский- Я уверен, что раньше на раме не было никаких знаков. Насколько известно - Фьюжас очень честолюбив и обожает оставлять везде свои метки. Это число на раме - вроде наскальной туристической живописи "здесь был Вася".
- Откуда такая уверенность? - недоверчиво спросила я.
- Я сам принимаю и проверяю закупленные для "Пирамиды" вещи на предмет всяких магических знаков и символов. Все, вплоть до туалетной бумаги. И никогда не допускаю, чтоб на территорию санатория попали вещи, отмеченные всякими левыми символами. У нас тут достаточно насыщенный магический фон, поэтому любая вещь может стать стихийным артефактом с непредсказуемыми последствиями. Зеркало придется заменить!
- А можно просто снять? - робко попросила я, - Иначе я не усну!
- Почему нет? Можно и снять. - пожал плечами Лер и вызвал рыженького Лелюгри, приказав ему передать Тудаблину срочное приглашение посетить комнату номер двадцать один с бригадой дежурных слесарей.
глава 25 Интеллектуальная булимия как путь к физической анорексии
Маги не покидали мою комнату, пока злосчастное зеркало не было усилиями двух дежурных слесарей демонтировано и под руководством Тудаблина не отправилось на склад. После чего мы все втроем отправились ужинать. В столовой было уже пусто, Хелла обрадовалась нашему приходу и принялась расспрашивать, нисколько не стесняясь:
- Расскажите, что было на самом деле, а то тут у нас такие слухи ходят! Говорят, вы в каком-то мире дворцовый переворот устроили и полгорода файерболами разнесли!
- Наоборот, порядок наводили во дворце! - рассмеялся Лер - Чудовище одно повязали, которое там буянило.
- А еще говорят, что ты со страху повеситься пыталась на парковой скульптуре! - Хелла стрельнула глазами в мою сторону. Я поначалу опешила:
- Чего-чего? - потом вспомнила, - А-а, это наверное кто-то засек, как я кабалу тянула!
Теперь опешили оба - и Лер, и Уорнер:
- Какую кабалу ты где тянула?
Хелла, посмеиваясь, выставляла наши тарелки, а я рассказывала:
- Когда мы входили во дворец, вы, Уорнер, сказали мне "Тям тяни - кабала!" и показали где. Я и пошла, думала это важно, долго ее искала, потом нашла и тянула. Правда, безрезультатно. Потом вернулась во дворец.
Лер стоял и хлопал глазами, а Уорнер, поняв, о чем я говорю, покатился с хохоту:
- У ме-меня... ку-кулон-переводчик глючил! Я вам сказал " ждите официального приема" - в смы...в смысле, что не нужно леди соваться в магические разборки... что вот окончится за...заварушка, и на бал добро пожаловать!
В этот момент он очень был похож на мальчишку-шалопая, удачно провернувшего мелкую пакость и радующегося этому. Так и хотелось дать ему по шее. Меня удержало от необдуманных действий только понимание, что лезть с кулаками на профессионального мага - по меньшей мере неразумно. Даже если он и радуется удачной мелкой пакости.
- Мистер Уорнер, а у вас день рождения когда? Я уже, кажется, знаю, что вам подарю. - холодным тоном поинтересовалась я.
- Опоздали, мисс Джулия - день рождения у меня был месяц назад. Но за одиннадцать месяцев вы имеете больше шансов скопить необходимую сумму на кулон-переводчик - они достаточно дорогие. - прекратил ржать Уорнер и сменил тон на язвительно-ироничный.
- Не волнуйтесь, мистер Уорнер! Если мне не хватит денег - смею предположить, что все, кому вы можете понадобиться в ответственный момент в коммуникабельном виде - с радостью добавят недостающую сумму. - так же язвительно сообщила я. Кандинский пихнул локтем Уорнера и сердито глянул на меня:
- Так, тормозите! Хватит ядом капать, у нас дел по горло! - он подхватил свою тарелку и пошел к столику
- Каких дел? Ночь на дворе! - непонимающе воскликнул Уорнер, тоже беря тарелку и отправляясь следом.
Я взяла свою порцию, намереваясь следовать за магами, но сделала это неловко, и в результате мой ужин оказался на полу, перемешанным с осколками фарфора. Хелла покачала головой и пошла за тряпкой. Я стала собирать осколки и тут же порезала руку. Это было последней каплей, переполнившей чашу терпения:
- Ну сколько можно? - возопила я, плюхаясь на пол и заливаясь слезами, - Что за напасть? Из рук все валится, ноги не ходят, кости ломаю, шкуру порчу. Я уже сама себя бою-усь!
- Вот и дело номер раз. - заявил Кандинский, подходя ко мне, - Нужно проверить ее на предмет вражьих заклятий. - обращаясь к Уорнеру, - Росьер, тебе не кажется странным, что нашей Люлю заинтересовались темные силы?
- Я думал, мы займемся этим вопросом завтра. - спокойно ответил Уорнер.
- Я тоже сначала так решил, но! - Кандинский поднял палец вверх - Подозрительно, что Бармаглот требовала ее, но это могло подождать до завтра, тем более, что Бармаглот мы повязали. Теперь обнаруживается интерес Фьюжаса к нашей персоне, да еще на нее, как из рога изобилия, сыпятся неудачи и неприятности. У тебя есть идеи, Росьер? - и тут же, не дав Уорнеру вставить ни слова, продолжил:
- А у меня есть! - маг обернулся ко мне. Приступ истерики уже прошел и я тихонько всхлипывала, сидя на стуле у ближайшего столика. Хелла закончила вытирать пол и ушла с тряпкой на кухню.
- Рассказывай, жертва обстоятельств - что ты взяла, принадлежащее Бармаглот или Фьюжасу? - маг навис надо мной, уперев руки в столик. Выглядел он очень серьезным.
- Книгу только. И то случайно. - виновато опустила глаза я. - Больше ничего вроде, хотя... надо проверить вещи!
- Пойдем, проверим вещи. Прямо сейчас и под нашим контролем! - потребовал маг. Я всхлипнула в последний раз, вытерла слезы, выпила принесенного заботливой Хеллой компота и поднялась со стула.
Мы вернулись в мою комнату. Я старательно перетряхнула все вещи, проверила карманы джинсов, куртки и вывернула сумку. Посторонним предметом в ней оказалась сосновая шишка. Больше никаких незнакомых вещей у меня не было.
Все это время Кандинский сидел на стуле у стола, Уорнер устроился на широком подоконнике. Оба мага внимательно наблюдали за моими действиями.
- Ты говорила про книгу. Где она? - спросил Кандинский, когда я закончила перетряхивать имущество.
- Ой, забыла совсем! Щас, куда же я ее дела? - я бросилась искать словарь, но он как сквозь землю провалился! Его не было под подушкой, в сумке, в шкафу, в вещах, брошенных в стирку. Наконец, я недоуменно пожала плечами и села на кровать, пытаясь вспомнить, когда я в последний раз держала словарь в руках и куда могла его сунуть.
- Я сейчас вернусь! - вдруг сказал Уорнер. - Возьму в лаборатории артефакт-детектор.
- Это просто словарь, он стоял на полке в квартире Бармаглот! Я взяла его почитать за завтраком, потом автоматически сунула в сумку, когда сбегала оттуда с Десом. Книга, конечно интересная - там собраны статьи про разные мифологические термины, да еще и перевод дается на пять языков. Но я не думаю, что вся эта заваруха из-за какого-то словаря! - принялась оправдываться я. Кандинский молча смотрел на меня, и под его взглядом я чувствовала себя конченой идиоткой. Наконец, в ослепительной вспышке явился Уорнер. Пока я промаргивалась, разгоняя синие пятна перед глазами, маги уже склонились над маленькой коробочкой с торчащей из нее телескопической антенной. Мне артефакт-детектор показался похожим на стандартную трубку портативной рации.
Вдруг Кандинский встал со своего стула и решительным шагом направился ко мне. Вид у него был настолько зверский, что я сжалась в комочек. Не обращая на меня ни малейшего внимания, он опустился на колени и уполз под кровать. Проведя там секунды две, он вылез, держа в руках злосчастный словарь:
- Это по-твоему просто чтиво? - грозно спросил он меня, стоя на коленях у кровати и потрясая вывалянным в пыли словарем.
С видом "ну вы видали такую дуру?" он глянул на Уорнера и громкий хохот обоих магов сотряс стены моей комнаты. Отсмеявшись, Кандинский распорядился:
- Росьер, зови Боба, пусть попросит Хеллу принести нам бутербродов и кофе во вторую лабораторию. И сообщи Директору, что мы его нашли! Потом присоединяйся. А я сниму заклятье невезения с этой медвежатницы, пока оно ее совсем не ухайдакало. - он повернулся ко мне:
- Пошли, библиофилка! Будешь знать в следующий раз, как незнакомые книжки тырить!
Я, смущенная донельзя, подошла к нему. Зажав словарь под мышкой, он опустил тяжелую руку мне на плечо и мы перенеслись во вторую лабораторию.
глава 26 Купирование хвоста и приступа
Лаборатория номер два предназначалась для экспериментов в области общей магии и обставлена была соответственно. На стенах висели диаграммы зависимостей действенности заклинаний от различных факторов, таблицы поправок на эти факторы. В зависимости от региона, где находится маг, произносящий, например, погодное заклинание, следовало менять наклонение глаголов - в Северной Сибири можно использовать повелительное наклонение, типа " ветер, дуй!", на Урале - покатит вербальная формула "дул бы ты, ветер!"- относящаяся к условному наклонению, в подмосковье - сработает глагол в изъявительном наклонении - "ветер дует так, как мне надо!". А в Карелии к ветрам следовало обращаться только во множественном числе. У меня еще в период изучения основ теории магии голова пухла от всех этих нюансов. Сложная наука магия, вот если б можно было выучить какую-нибудь "абракадабру" и пользоваться ей в любом климатическом поясе, в любое время дня и ночи, не задумываясь о том, в какой фазе находится Луна, сколько осталось до восхода Вечерней звезды и какой меридиан располагается ближе.
Первым делом Кандинский развернул параллельно друг другу два огромных зеркала, образующих стационарный зеркальный коридор, и набросил на каждое по пыльному покрывалу. Потом закрыл жалюзи на окнах, убрал в шкаф хрустальный шар и золотое яблочко на серебряном блюдечке. Затем он ушел в дальний угол, где на специальной вешалке хранились табели. Табель - это ковер, на котором изображены определенные символы для вызова нужных сил или стихийных духов. Порывшись в них, Кандинский вытащил и расстелил посреди лаборатории ярко-синий ковер, на котором красным был выткан равносторонний треугольник, на одной из вершин которого изображался огромный распахнутый глаз, от которого отходили во все стороны то ли ресницы, то ли лучи. Я знала эту символику и ахнула:
- Лер, ты на меня Лихо Одноглазое напустил, что ли? За что?
- Не на тебя, а на владельца Библимилона! - ворчливо объяснил он, - Кто ж знал, что ты его втихушку хапнешь и никому не признаешься? Не переживай, сейчас объясню Лиху, что ты ему родная сестренка по духу - и невезуха кончится.
- Какая-такая родная сестренка по духу??? - возмутилась я
- Такая вот! Ходячая неприятность, вот ты кто! - продолжал ворчать Лер.
Я пораженная, замолчала.
- Да не бойся ты, я пошутил! Это заклятье обратимое, сниму его просто и все. А то ж если сестренкой Лиху объявить - от тебя еще больше неприятностей будет! - Ползая по ковру и вымеряя что-то рулеткой, Лер искоса глянул на меня. В глазах его прыгали смешинки и до меня, наконец, дошло, что он просто дразнится. Закончив измерения Лер отметил место, куда тут же водрузил подсвечник с несколькими свечами.
В общем, к появлению Уорнера и явно только что разбуженного директора санатория, заклятье невезения с меня уже было снято. Кандинский с гордостью продемонстрировал начальству обретенный под моей кроватью и уже вытертый от пыли Библимилон. Директор бережно взял его в руки, перевернул и... раскрыл с конца. Книга тут же преобразилась - в его руках находился увесистый древний том, на кожаной обложке его вспыхивали и переливались зелено-золотым незнакомые мне руны. Я подобралась поближе, чтоб хоть одним глазком заглянуть в волшебную книгу, но директор вытащил что-то из нее и протянул мне:
- Заберите, пока некий э...э... кажется, кошмарод - определил он, разглядев это что-то, - до ручки не дошел. Нельзя так над зверем издеваться! - я узнала свою косичку-браслет из волос Деса, которую использовала вместо закладки и охнула:
- Так это он спит несколько суток из-за того, что волосы из его гривы находились в Библимилоне?
- Наоборот. - мягко возразил директор, - Если волос, рог, чешуйка волшебного существа попадает в сферу действия Библимилона - а именно - между страниц, книга начинает тянуть из него магическую энергию, взамен отдавая пространственную. Это очень полезно, когда нужно перебросить кого-либо в его родной мир - количество магической энергии в организме уменьшается, а подвижность в пространстве увеличивается. А для магических существ магическая энергия является также жизненной. Существо теряет себя, находится в состоянии пространственного опьянения и может погибнуть. - директор строго глянул на меня поверх очков.
- Так я, получается, своими руками чуть не убила Деса? - ошарашенно воскликнула я
- Получается, что нельзя трогать незнакомые артефакты! - ядовито заметил Лер, одновременно ободряюще обнимая меня за плечи.
- А спит ваш кошмарод несколько суток, потому, что вы, видимо, доставали из Библимилона свою э...э...закладку. Он должен был в тот же момент рухнуть и вырубиться от слабости, вызванной истощением жизненных сил.
- Так я же... снова... она опять там лежала! - прошептала я в ужасе.
- Значит ваш..э...э...Дес снова был пьян. - безжалостно констатировал директор. - А сейчас опять спит и спать будет не меньше трех суток.
Я умоляюще посмотрела на Лера. Тот кивнул:
- Я свяжусь с Мерлином, узнаю.
Меня немного отпустило беспокойство за Деса, хотя чувство вины перед ним никуда не делось. Благородный зверь доверился мне, а я его чуть не угробила своими руками.
Маги долго еще решали текущие проблемы - в какой сейф спрятать Библимилон, что делать с Бармаглот и как обезопасить меня от преследований Фьюжаса. Меня это все не трогало - перед глазами стояла нахальная морда Деса, вспоминалось его веселое ржание, мокрые от дождя уши, мягкий бархатный нос. Я с трудом сдерживала слезы.
- Ты чего, не рада? - бесцеремонный тычок в бок, прямо по сломанному ребру заставил меня задохнуться от боли.
- Что случилось? - прохрипела я, возвращаясь в реальность. На меня озадаченно смотрел Уорнер, рядом недоуменно поднял брови директор.
- Юль, тебя признали достигшей третьего уровня адаптации. - подсказал мне на ухо Лер.
- И что мне это дает? - не поняла я
- Теперь ты имеешь право выходить в город без сопровождения! - широко улыбнулся он
Я насупилась. В последние дни как-то упустила из виду особенности своего положения. Полная зависимость от банды магов, втравившей меня в историю с Библимилоном, в круговерти невероятных событий отошла было на задний план. И вот, реальность снова предстала передо мной во всей своей неприглядности.
- А также я принял решение и подготовлю завтра приказ о назначении вас, Юлия, младшим помощником мага Лерама Кандинского! - торжественно объявил директор.
- Зарплата будет? - деловито осведомилась я.
- Конечно! - улыбнулся он.
Похоже, жизнь решила наладиться. Зарплата будет, жилье есть, приключения ждут. Тут я сморщилась, вспомнив о сломанном ребре, но решила, что это не самое страшное, что могло случиться. Все-таки мне повезло! И я широко улыбнулась в ответ: