Черри : другие произведения.

Вампир для богини Глава 8

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

В роли кузины

  Вчера вечером Габриэль перекусила двумя бутербродами из той груды еды, что раздобыла для Фидо.
  Но завтрак в розарии виллы "Омела" буквально испугал ее настоящим изобилием. По количеству и качеству блюд он даже превосходил вчерашний обед в родительском доме.
  Официанты поставили подносы на соседний столик, иначе стол нйора Родерика и Габриэли был бы полностью загроможден посудой. С трудом пытаясь скрыть свои чувства к происходящему, девушка смотрела на обилие яств.
  Чай в серебряном узорчатом чайнике, рядом в кофейнике кофе и какао в тяжелом керамическом кувшине. Несколько горячих блюд: запеченое мясо, жареная рыба под хитрым соусом, яйца то ли под майонезом, то ли под каким-то остым кремом. В расписной кастрюльке восхитительный жареный картофель: снаружи хрустящая корочка, внутри тающая мякоть. На большой тарелке - большие ломти окорока и бекона. Не говоря уже об овощах и салатах. Но были здесь и пирожные, и гренки,
  несколько сортов джема и варенья, мед. А венчала все это изобилие громадная ваза с фруктами, чтобы они не смешались разделенная на секторы.
  Родерик взял себе кусочек рыбы, немного салата, гренки с джемом и кофе. Габриэль со своим обычным аппетитом съела одно яйцо, ломоть мяса, помидор, кусочек хлеба, пирожное и налила в большую, почти прозрачную, фарфоровую чашку какао. Потом взяла персик. Куда же денется все остальное? Здесь еды было на несколько изголодавшихся людей. А гости еще не приехали.
  Может быть, официанты и горничные ждут, когда они с нйором Родериком встанут из-за стола, и тогда позавтракают сами? А может быть, все это просто выбрасывают, хотя такое предположение смехотворно. Всегда найдутся желающие съесть такие вкусные вещи, вот только... пустят ли их сюда? Конечно, Габриэль не решится задать такой вопрос. Особенно сейчас, когда нйор смотрит на нее с задумчивым видом. Что он думает о ней?
  А Родерику и в голову не приходило думать о красивой девушке. Во-первых, потому что она сидела перед ним, и он мог с удовольствием на нее смотреть. В во-вторых, потому что ему было не до мыслей о ней одной, когда через несколько часов сюда хлынет толпа гостей, с каждым из которых он, как хозяин, должен быть мил и любезен.
  Большая часть гостей должны были приехать по большой дороге из города. Она сбегала по склону холма к тылам виллы и большой парковке. Оставшуюся часть пути им нужно было пройти пешком, потом войти в ворота из причудливого чугунного плетения и мимо живой изгороди из низеньких кустов роз пройти к лужайкам перед домом. Вокруг виллы возвышались зеленые и покрытые цветущими кустами холмы, надежно укрывая ее от посторонних глаз.
  Вдруг послышался далекий шум подъехавшего автомобиля. Тотчас из дома появилась Кармелита в строгом сером костюме, который должен был выделять ее из массы разнаряженных гостей, и почти бегом поспешила к розарию.
  - Герцог, - она произнесла титул словно большими буквами, - уже здесь. Его машины едут по склону. И маркиза Белфураль.
  Родерик кивнул, неторопливо поднялся из-за стола:
  - Быстренько вперед, после того, как я поздороваюсь с ней, займите маркизу. Проведете ее по двору куда захочет, - он посмотрел на Габриэль:
  - Ну, что ж, ваша служба началась еще до полудня. Кстати, мне что-то говорили о цербере. Не очень-то шестилапое и трехголовое чудище подходит к балу.
  - Чудовище не подойдет ни на шаг, - ответила Габриэль. - Зато среди гостей окажутся три охранника. Хотите видеть их портреты?
  - Ни боже мой! - отмахнулся он. - Это ваши хлопоты!
  И, пружинисто вышагивая по траве, двинулся встречать высоких гостей.
  Габриэль же вернулась в место "дислокации" своей и вверенного ей подразделения под именем Фидо.
  - Доброе утречко! - встретил ее на пороге насмешливый голос Черныша, широкоплечего и до такой степени загорелого, что казалось он полгода провел на тропических морях.
  Два остальных охранника подразделения Фидо пробурчали что-то несомненно приветливое, но неразборчивое из-за набитых едой ртов.
  - Советую вам через пять минут приступить к работе, - сказала Габриэль.
  Они закивали, торопливо дожевывая и допивая жалкие остатки того, что, как она думала, хватит им до вечера. Увы! Церберы храбры, надежны - и ужасно прожорливы.
  Но когда она остановилась посреди комнаты и, сдвинув брови, мысленно прикидывала план охранных мероприятий, в дверь вдруг торопливо постучали. Потом раздался приглушенный женский голос. Габриэль открыла дверь и увидела перед собой очень взволнованную Кармелиту.
  - Мы уже готовы, - сказала Габриэль, уверенная, что личная помощница нйора Родерика пришла подогнать их.
  - Ах, нет-нет, ничего страшного, охраняйте, как нужно, - торопливо говорила Кармелита. - То есть, они, кроме вас.
  - Что? - не поняла Габриэль ее последние слова.
  - Вам придется изменить свои функции. Во-первых, мы узнали, что на нйора Родерика готовится покушение, возможно оно произойдет именно на балу.
  - Хорошо, - кивнула Габриэль. - То есть, конечно, ничего хорошего нет, но я не отойду от нйора Родерика ни на шаг.
  - Но в том-то и дело, что если поймут, что вы - охранник, то... - Кармелита запнулась.
  - Да, понимаю, нужно скрыть, кто я. Но я ведь буду не в форме и...
  - Но гостям сразу же покажется странным, если вы, никому не известная и просто одетая девушка, будете все время рядом с ним. Нет-нет, нужен повод, и нйор Родерик его нашел. Вы будете вместе с ним принимать гостей. В качестве кузины.
  - Кузины? - опешила Габриэль. - Но... э-э-э... кто-то может знать, что я не...
  - Откуда кому угодно знать, сколько у нйора Родерика кузин? Идемьте же, идемьте!
  Она схватила Габриэль за руку и почти насильно потащила по коридору.
  - Но послушайте, - пыталась возражать та, - я ведь в некотором роде... эльф. Какая же кузина и...
  - Кому какое дело, до запутанных родственных связей нйора Родерика? Идемьте же, идемьте!
  Идя за ней, Габриэль впервые заметила, как великолепно выглядят в праздничном убранстве холлы и комнаты. Во всех углах стояли живые цветы, а среди них были особенно хороши белые розы в изящных хрустальных вазах.
  Вилла выглядела необычно. Габриэль невольно представились времена, когда какая-нибудь знатная дама, которую она сегодня должна была изображать, медленно спускалась по парадной лестнице в холл, чтобы протанцевать старинный танец. Жаль, что сегодня будут исполняться модные ритмы, совсем не созвучные старинному дому и его прежним обитателям.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"