Число Пи: другие произведения.

Пичитаю как сумею

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс Наследница на ПродаМан
Получи деньги за своё произведение здесь
Peклaмa
 Ваша оценка:


   Необходимость критериев уравновешивается необязательностью их исполнения (откуда это?).
  
   Сколько-то раз писала их, и ни перечитывать не хочется, ни ещё раз пытаться объять необъятное. А чужие критерии всегда кажутся разумнее собственных, поэтому вообще одно расстройство от этой функции. Кому интересно, можно посмотреть из прошлых конкурсов, но лучше не надо. Потому что всё равно у каждого текста есть право (не) добраться до цели любым путём, в том числе - не названным заранее.
  
   Часто обвиняют в СПГС вкупе с неумением этот С найти. И вправду - всегда ищу. В любой форме. Хотел, пытался - сказать, указать, выразить, рассказать, поделиться - что? на что? о чём? чем? ЗАЧЕМ? Не люблю пустоту, прячущуюся за умелым жонглированием словами. Но понимаю собственную ограниченность (особенно с восприятием нелюбимых жанров), поэтому позволяю себе пристать к автору с вопросом, чего он добивался от своего текста, не забывая, конечно, что автор не обязан давать ответ. Но и он не может требовать от меня - даже как от члена жюри - не спать ночь, разгадывая его загадку или доказывая себе её отсутствие. Жаль загнобить хороший текст по причине собственной непонятливости, и я способна - с помощью автора или других читателей - понять и признать, что протупила. Но не могу этого обещать. А тем, кто говорит, что и вообще вопрос "что хотел сказать автор" - пошл, возражать не буду, но с удовольствием прочла по ссылке http://sashavolkova.ru/all/chto-hotel-skazat-avtor/ .
  
  
  
   Лирическое отступление.
   По первой ссылке, написанное в подрубрике "СПГС и массовые религии" напомнило мне мучительную мысль, от которой уже давно не могу избавиться: о чудовищности традиционной трактовки библейского запрета "не вари козлёнка в молоке матери его". Она оттрактована однозначно как пищевое правило. Мне кажется, что тут сказано совершенно другое, принципиально значимое для мировоззрения и толкования праведности и греха. И что это оказалось безнадежно выхолощено "гастрономическим толкованием" и основанной на нём организацей пищевой сферы - в совокупности с полным игнором заложенного в нём морального принципа. Что как раз и является тушением и варением и жареньем козлёнка в материнском молоке.

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com В.Старский "Интеллектум"(ЛитРПГ) Ф.Вудворт "Наша сила"(Любовное фэнтези) Л.Лэй "Пустая Земля"(Научная фантастика) М.Атаманов "Искажающие реальность"(Боевая фантастика) А.Кочеровский "Утопия 808"(Научная фантастика) Е.Флат "Свадебный сезон 2"(Любовное фэнтези) В.Соколов "Мажор 3: Милосердие спецназа"(Боевик) К.Федоров "Имперское наследство. Вольный стрелок"(Боевая фантастика) Д.Сугралинов "Дисгардиум 4. Священная война"(Боевое фэнтези) В.Бец "Забирая жизни"(Постапокалипсис)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Время.Ветер.Вода" А.Кейн, И.Саган "Дотянуться до престола" Э.Бланк "Атрионка.Сердце хамелеона" Д.Гельфер "Серые будни богов.Синтетические миры"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"