|
|
||
Вячеслав Бабин
(Родился 21 августа 1960 года в селе Усть-Нем Усть-Куломского района Коми АССР).
Кывбуръяссьыс...
Пышкай
Вячеслав Бабин. «Сьӧлӧмшӧр». Сыктывкар, 1989.
Мам
Вензьӧм бӧрын
Вячеслав Бабин. «Вуджӧр». Сыктывкар, 1995.
Перевод с коми - Владимира Цивунина
-----------------------------------------------------------
ВОРОБЕЙ
На крыльце он лежал, от стужи
Как застывший комочек был.
Когда я его обнаружил,
Он лишь глаз один приоткрыл.
В дом занёс его, под рубахой
Грел всё утро, и вот живой!
Крошек дал ему. И без страха
Стал по дому летать герой.
Хоть на улице выло страшно,
Всё к окошку его влекло.
И головкой своей отважно
Он пытался разбить стекло.
А когда метель поутихла,
Я окно приоткрыл лети!..
Нет на свете такого лиха,
Чтобы волю унять в груди.
(Коми гижӧд. Перевод: 8-19 декабря 2019)
МАТЬ
Чтоб родной земле быть верным сыном,
Мало посвящать ей песни-гимны.
Да и стыдно петь мне «Дорогая!..»
Будто на базаре выставляя.
У кого теперь язык не развит,
Но от славословий легче разве?
Радостней, когда поём всё выше,
Ну а боль земли родной не слышим?
В детстве маме плакались, бывало,
И она нас песней согревала.
А теперь мы, песни заряжая,
Слёзы матери, быть может, заглушаем...
(Коми гижӧд. Перевод: 6 марта 2020)
ПОСЛЕ ССОРЫ
Словно в снег куропаткой нырнула
С головой в одеяло. Уснула?
А я рядом, сижу молчаливо
И хочу, чтоб твой сон был счастливым.
Но крылом из-под снега взметнулась
Твоя ручка, ко мне потянулась...
Знать, любимой моей куропатке
В одиночку и сны-то не сладки.
(Коми гижӧд. Перевод: 30 сентября - 1 октября 2019)
-----------------
Воробей
Мать
После ссоры
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"