|
|
||
"И в ворохе половы уведаешь весомое зерно..." |
«И в ворохе половы уведаешь весомое зерно...» *
О книге стихов Андрея Расторгуева «Порыв» (Сыктывкар - Усть-Сысольск, 1994)
Вероятно, многие, интересующиеся современной поэзией, уже познакомились с новой, второй книгой Андрея Расторгуева. Позволю себе высказать своё мнение о ней, хотя понимаю, что и читатели, и сам автор могут придерживаться иных оценок.
Само название книги «Порыв» кажется мне более подходящим для первого сборника начинающего поэта. От последующих ждёшь большей взвешенности ведь иногда порыв души или ветра лишь поднимает пыль за несколько минут до того, как хлынет очистительный дождь.
К сожалению, многим стихотворениям словно недостаёт прозрачности, той, что позволяет одним деталям не загромождать другие. Образность иных сочинений настолько отягощена и перенасыщена, что начинает теряться собственно то, о чём автору хотелось сказать. Так, например, стихотворения «Белая ночь» или «Моя душа отходит от земли...» кажутся едва ли не коллажами, составленными из нескольких малосвязанных частей, и только концовки их, возвращающие к началу, напоминают, о чём же всё-таки речь.
Справедливости ради отметим, что такие, как бы вставные, эпизоды иногда не только не портят стихотворение, но усиливают его, становясь даже поэтически доминирующими, как, к примеру, во второй части цикла «Печорский складень»:
И сердце
ударило глухо,
и дрогнула
линия гор
с диковинным
русскому слуху
названием
Маньпупынёр.
/. . . /
Сейчас
до меня донесутся
удары тяжёлых шагов,
Сейчас
над горой вознесутся
семь каменных
мощных голов...
Сильные строки, вполне соизмеримые с мощью самой природы.
Но порой стремление к глобальной, «вековой» образности выглядит не совсем уместным, особенно рядом с простыми и грустными словами, как в стихотворении, обращённом к матери:
Какие воздушные пышки
на противне
только твори!
Но знают
почти понаслышке
о бабушке внучки твои.
И сад обихоженный
веско
тебе воздаёт за труды.
Да от запустения
в детской
горчат
золотые плоды.
Однако, к сожалению, чаще автор «склонен простоты избегать». И меня не волнуют, не трогают строки:
И, как чудовищная завязь,
в глубинах
кроветворных сот
неслышно набухает зависть,
горчайший порождая плод.
В его секретной сердцевине
сокрыт губительнейший яд.
Но все отравленные
ныне
себе совсем иное мнят.
Впрочем, право поэта писать, как он считает нужным: усложнять ли картину бытия или избегать её громоздкости. А право читателя принимать или не принимать взгляд автора и радоваться находкам. Вот одна из них, так, «пустячок»: всего лишь название стихотворения «Зырянская Русь». Но как много смысла в этих двух словах, особенно важных в нынешнее время, время раздоров. Тут не только «примирительный елей», о котором писал Тютчев в стихотворении «Поэзия», но и повод, задумавшись, обратиться к истории и вспомнить, как возник русский народ из мирного слияния славянских и финно-угорских племён.
Вообще, в стихах Расторгуева мне видится скорее гражданин, стремящийся осмыслить происходящее как исторический процесс, дать ему оценку и определить меру личной ответственности за всё, чем лирик. Вот и в поэме «Моление о сыне» я вижу не столько отца семейства, сколько, опять же, гражданина, гражданина страны и планеты. И слышу в ней «речь не мальчика, но мужа». Так же мужественно Андрей говорит и о судьбе Родины: «Тебя не надо воскрешать ты никогда не умирала», словно отвечая иным деятелям, который год бормочущим об уже неведомо каком «возрождении» России.
В поэзии, как известно, слова взаимообогащают друг друга, приобретая тем самым громадную силу воздействия и глубину смысла. И к большому моему сожалению, стиль, манера выражения нашего автора вызывают у меня чаще досаду, чем удовлетворение. Слишком резко бросается в глаза язык, «обогащённый» многочисленными архаизмами и авторскими неологизмами. Само по себе это не грех. Но не стоит забывать, что в силу не совсем привычного для нас звучания, слова эти поневоле воспринимаются более акцентированно, чем стоящие рядом «обыкновенные», но не менее важные по смыслу. Нельзя не учитывать и содержания того или иного сочинения, соответствующей тональности, когда не всякое неожиданное слово уместно.. Конечно, есть в книге и случаи удачные. Например:
Но стихает камыш,
настороженно смолкли русалки
и тревожны глаза
у печальной моей берегини.
Берегиня... Какое хорошее, хоть, к сожалению, и полузабытое русское слово, и лучше здесь не скажешь. Но чаще «неоархаизмы» А. Расторгуева кажутся мне использованными всуе.
Иногда же случается и наоборот когда неуместными видятся современные, вполне привычные выражения. Понятно, что поэма «Моление о сыне» произведение светское и вовсе не требует специального литургического языка. И всё же выражения вроде «нам не впервой изобретать велосипеды» или слова «Не постигаю логики Твоей» по-человечески легко понятны и были бы вполне естественны в философско-этическом диспуте культурных людей двадцатого века, но будучи обращены к Создателю уже не кажутся очень удачными.
Не всегда убедительны может быть, из-за их категоричности и эпитеты, использованные автором: «слепое время», «извечные соки», «бездонное всеведенье», «губительнейший яд», «неотвязчивый назой». То же можно сказать и о сравнениях: «древо мироздания» «в кочне капусты»... [Здесь не опечатка; так у автора - в кочне, не в кочане. Прим. от 17.05.2020].
Жаль, что столь выраженное стремление к творческой индивидуальности делает поэзию Андрея Расторгуева скорее усложнённой, чем ясной и глубокой. А в итоге не так уж много таких вот замечательных строк, как, например, эти:
Все века
поныне на Руси
женской оставалась
доля вдовья.
Вот и шепчут:
Господи, спаси...
Господи, и вправду
принеси
им пресветлый сон
ко изголовью.
Пусть их нежит
мягкая трава
в лёгких колокольцах
повилики
и опять
лесные дерева
рассыпают
солнечные блики.
Пусть опять
из недоступной тьмы
выступит
единственный на свете,
и вернутся
малыми детьми
ныне отдалившиеся
дети...
Нет здесь ни ярких, выпуклых образов, ни особенных каких-то слов, почти банальны рифмы. Но зато есть поэзия, настоящая поэзия; ибо стихотворная игра не заслонила живого человеческого чувства.
«...То ль мне опять не поддаётся слово...», размышляет автор. А мне подумалось: а может, слову надо просто довериться, довериться обыкновенному русскому слову, которым мы говорим, и выражать себя, не особо мудрствуя? Вспомним: все вечные шедевры русской поэзии написаны до удивления простым языком.
В. Цивунин.
-------------
* Первая публикация: республиканская газета «Красное знамя», номер от 17 ноября 1994 года. (Написано, очевидно, незадолго перед этим либо в начале ноября, либо в конце октября того же года, машинописного оригинала я у себя пока не нашёл).
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"