Цивунин Владимир
Из Владимира Самсонова (стихотворения детям, перевод с удмуртского)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "С ели прыгаю на ель / Я в лесу родном..."


Владимир Самсонов
[1947 – 1975 гг.]



Самсонов Владимир Александрович. Родился 9 апреля 1947 г. в деревне Тыло (Сыръезшур) Малопургинского района Удмуртии. Собрал на удмуртском и русском языках (в переводе В. Ханбекова) сборник для малышей «Ачим адӟо» («Увижу сам»), который не успел подержать в руках. Тяжелая болезнь оборвала жизнь молодого поэта 9 февраля 1975 года.

Авторские стихотворения:
    • Коньы
    • Шунды
          «Зарни дэремен шунды». Кылбуръёс. Семьяын лыдзӧн книга / Ред.-сост. - В.Н. Ившин. Ижевск, 2006.


Перевод с удмуртского – Владимира Цивунина
--------------------------------------------------------------------------




БЕЛКА

С ели прыгаю на ель
    Я в лесу родном.
А устану — есть постель
    На сосне с дуплом.

Много в нём сухих грибов,
    Ягод про запас.
Кто попробовать готов, —
    Жду я хоть сейчас.

"Коньы"  (Перевод: 8 июля 2025)




В ОСЕННЕМ ПОЛЕ

Хлеб с полей убрали уж давно.
Пашем, сеем новое зерно.
А вот солнце... Где ж твой нежный луч?
Даже и не глянешь из-за туч!

"Шунды"  (Перевод: 8 июля 2025)




------------------------------------------------

Белка
В осеннем поле



 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"