Тиэс Лена : другие произведения.

Глава 2. Меч Духов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Отбытие в Ликию ненадолго откладывается, но эта отсрочка может оказаться полезной. Битвы, совесть, меч и немного ностальгии с меланхолией.


   На окраине Булгара лежит алтарь. Этот древний храм, священный для народов Сакаэ, давно известен своей тесной связью с миром духов. Перед тем, как отправиться в путь, наши путешественники приходят сюда помолиться за своё благополучие. У этого алтаря Лин видит великое наследие.
  
   Глава 2. Меч Духов.
   Вскоре мы добрались до храма, в котором, по словам Лин, находится древняя святыня.
   Путь проходил легко, а вчетвером было намного веселее. Когда мы с Лин уставали идти пешком, рыцари галантно предлагали нам сесть на своих жеребцов. Чаще всего мы соглашались, и Лин лихо вскакивала на круп коня Кента, а мне по какому-то капризу Святой Элимине приходилось вскарабкиваться на немного нервную лошадку Сэйна и, следуя примеру Лин, кое-как усаживаться за спиной всадника. Надеюсь, он не поймёт превратно тот факт, что мне приходится цепляться за его рубашку, чтобы не упасть.
   Начало нашего совместного путешествия не могло не обойтись без прецедентов. Во-первых, на ночь после драки с теми бандитами нам пришлось устраиваться под открытым небом, потому что денег на гостиницу всё-таки не хватило. Лин была счастлива такому исходу, а я уже привыкла ночевать на земле. Рыцари тоже не жаловались. Так что мы просто отъехали от Булгара насколько смогли до темноты, решив остаток пути до храма оставить на завтра.
   Во-вторых, первая же неприятность случилась именно со мной и связана была с Сэйном. Причём всё так невинно начиналось!
   Рано утром я проснулась потому, что одна из лошадей чуть на меня не наступила, причём выяснить, чья она, не представлялось возможным. Разозлившись на весь мир, я подобрала с земли плащ, на котором спала, и направилась к речке - умываться и приводить себя в порядок.
   На берегу я встретила Кента. Рыцарь Каелина невозмутимо поприветствовал меня, не обращая внимания на мой заспанный и взъерошенный вид, и словно между прочим сообщил, что завтрак скоро будет готов. Зря я не верила Лин! Оказалось, что, действительно, в реках Сакаэ водится столько рыбы, большой и маленькой, что грех не рыбачить. Рыбачила сегодня Лин, она же собиралась сделать из неё уху.
   Поблагодарив Кента, я кое-как привела волосы в порядок и покинула берег, чтобы собрать сумку и, в случае чего, помочь подруге. Сдувая длинную прядь с лица, я мрачно вспомнила, что стоит её обрезать. Только чем? Если бы нашёлся хоть кухонный нож, то это было бы возможно.
   Пока я отсутствовала, Лин уже успела развести костёр, и над пламенем висел небольшой походной котелок, в котором булькало что-то явно очень вкусное. Вскоре уха была готова, и подруга, улыбаясь, раздала всем тарелки.
   - Благодарю, о великолепная, великодушная дева! Ты, должно быть, сошла с небес, чтобы не дать мне умереть с голоду!
   Если вы решили, что это Сэйн, то вы не ошиблись. Сидя на траве и скрестив ноги, Сэйн вытянулся, насколько ему позволяла ему эта поза, и патетически взмахнул ложкой. Уклоняясь от горячего (рыцарь уже успел распробовать завтрак) столового прибора, я не посмотрела себе под ноги и, наступив на какую-то круглую деревяшку, споткнулась и начала падать. И, конечно же, упала, роняя свою тарелку.
   Когда я пришла в себя, то очень удивилась наступившей тишине. Сев и оглянувшись, я увидела дивную картину: сидит Сэйн с донельзя глупым видом, на голове у него тарелка, а с ушей свешивается рыба. Волосы мокрые, и струйки стекают по лицу. Полюбовавшись с минуту на это зрелище, я всё-таки засмеялась. Мне вторила Лин, а Кент ограничился усмешкой. Сэйн обиделся и ушёл. Не насовсем, конечно, а к речке - голову мыть.
   У него был такой вид, что мне стало его жалко. Извинюсь перед ним,... но потом. Если не будет снова приставать.
   - Майо, не волнуйся, ты же не нарочно. А ухи я сейчас тебе ещё налью.
   Вспомнив, что моя тарелка ушла вместе с обидевшимся рыцарем, я припустила к берегу. Забрав тарелку и всё же попросив прощения, я направилась обратно, сопровождаемая сомнительными комплиментами.
   Вот так весело завтрак и прошёл. Вскоре мы продолжили наш путь.
  
   Наконец мы добрались до храма. Вдалеке показались величественные каменные стены. Я залюбовалась древним зданием, высунувшись из-за спины Кента, на чьём коне я сейчас ехала. Да, мы с Лин "поменялись" нашими рыцарями. Объяснив подруге, что мне как-то неловко ехать с Сэйном после утреннего инцидента, я попросила её "уступить" мне рыжика. Она согласилась и большую часть пути преодолела пешком, будучи намного выносливей меня.
   Я спрыгнула с лошадки, и Лин тут же схватила меня за руку, отведя в сторону.
   - Майо! Подожди, я тебе кое-что расскажу. В этом храме, что к востоку отсюда, хранится священный меч. Народ Сакаэ приходит сюда помолиться за своё благополучие перед началом долгого путешествия...
   - Как интересно! - перебил её Сэйн.
   Кент только глаза закатил на манеры своего товарища и тут же взял слово.
   - У учений Элимине больше всего последователей. Хорошо, что, по крайней мере, древние обычаи ещё соблюдаются.
   Внезапно у стен храма кто-то завозился, забегал, и к нам, спеша, подошла пожилая женщина из деревеньки, примостившейся у древнего святилища.
   - Прошу прощения, миледи, - обратилась она к Лин. - Вы направляетесь на восток? К алтарю?
   - Да, вы правы. А что случилось?
   - Торопитесь, умоляю вас! Спасите жреца! Сюда пришла банда разбойников, которые хотят украсть священный меч!
   - Они хотят похитить Мани Катти? - переспросила подруга. Её лицо посуровело. - Я не позволю этому случиться!
   - Правда? - обрадовалась женщина. - Вы не похожи на разбойников. Прошу, помогите нам!
   И она убежала, вероятно, в безопасное место. Это хорошо, не люблю, когда в опасность попадают невинные люди.
   - Что ты думаешь, Линдис? - первым среагировал Сэйн.
   - Чтобы помочь жрецу и разобраться с бандитами, нам нужно подготовиться, - молвил Кент.
   - Ты прав... - задумчиво протянула Лин.
   И все уставились на меня. Я оглянулась на храм, пытаясь разглядеть, где там вход, потом заметила несколько домиков южнее.
   - Я думаю, нам стоит сначала заехать в деревню и поспрашивать людей. Они лучше знают эту местность, а то я отсюда даже вход не вижу. Будет разумнее сперва разузнать, а потом уже действовать, - уверенно заявила я.
   Они переглянулись и кивнули. Лин вызвалась зайти со мной в ближайший домик, Сэйн и Кент честно поделили остальные дома.
   В итоге мы узнали, что: во-первых, в стене храма имелась небольшая щель, через которую можно пробраться внутрь, если расширить её при помощи оружия; во-вторых, главный вход был огорожен холмами с нашей стороны, и кони там не проедут; ну а в-третьих, кое-что о священном мече Мани Кати. Согласно преданиям, этот клинок, вогнанный в алтарь, ждёт законного владельца. Духи, заключённые в Мани Катти, должны узнать этого человека, заглянув в его душу, и тогда меч выйдет из камня.
   Немного подумав, я распорядилась следующим образом: Кент и Лин должны были отвлечь бандитов у стен храма, пока Сэйн прорубает дверь. Стратегия оказалась неплохой, и вскоре мы вчетвером вошли внутрь. Я сразу увидела алтарь и человека рядом с ним.
   Это был некий блондинистый мечник, судя по одежде - наёмник. Вцепившись обеими руками в длинную рукоять Мани Катти, он тянул и тянул, точнее, пытался, потому что меч не двигался ни на дюйм. Увлекшись этим нехитрым занятием, наёмник не сразу нас заметил.
   Услышав цокот копыт по каменному полу и звон мечей, он обернулся, выпуская Мани Катти из рук и хватая свой собственный меч.
   - Вы ещё кто такие? - завопил он.
   - Не лучше ли самому наперёд представиться? - недовольно буркнула я.
   Уже через мгновение я поняла, что стены и своды отразили изначально негромкий шёпот и что разбойник всё прекрасно расслышал. Ещё чуть позже я пожалела, что вышла на один шаг вперёд своих друзей.
   - Умная больно, да? - закричал он ещё громче. - Я Гласс, великий мастер меча, который должен владеть священным клинком Мани Катти! А все несогласные умрут!
   Выхватив меч из ножен, он змеёй бросился ко мне. Лин и Кент, в отличие от меня, среагировали немедленно, и в воздухе, прямо перед моим носом, столкнулись сразу три оружия: два меча и копьё.
   Гласс ловко увернулся от последовавших ударов и снова метнулся в мою сторону. Чья-то рука вздёрнула меня вверх за шиворот, и, уже сидя на нервном коне перед Сэйном, я поняла, что всё кончено. Его копьё пронзило грудь алчного наёмника.
   Уставившись в мутные невидящие серые глаза, я чуть не закричала от ужаса и запоздалого страха. Повернувшись, я вцепилась в Сэйна и отчаянно разрыдалась. Оторопевший рыцарь поспешно спешился и буквально сдёрнул меня с лошади на пол. Рядом мгновенно оказалась Лин и обняла меня, позволяя выплакать нкопившееся.
   - Что это с ней? - обескураженно поинтересовался Сэйн у друга.
   - Я думаю, она не привыкла видеть смерть так близко, - со вздохом объяснил рыжик.
   - Но ведь мы уже при ней убивали... ещё вчера, помнишь?
   Кент развёл руками. Отстранившись от Лин, но не поворачивая головы, я хрипло проговорила:
   - Кент прав. До сего момента я не осознавала, что убиваю вашими руками.
   - Майо!.. - укоризненно воскликнула Лин.
   - Я не знаю, как вам объяснить! - не сдержалась я. - Ведь они тоже люди...
   - Ага, - саркастически согласилась подруга. - Но только снаружи. Если они опускаются до такого, как грабёж и убийства, то превращаются в злодеев. А они угрожают всем. Я не хочу сказать, что убивать хорошо, но мы ведь спасаем других - тех, кто не может защититься...
   - Я чувствую себя не спасителем, а убийцей, - пробормотала я, но мысленно закрыла тему.
   Вопрос о бандитах актуален для Лин, ведь это из-за них всё её племя погибло. Как я могла забыть? Но, несмотря на это, легче не стало. Я вспомнила тех разбойников, которые нам встречались со дня моего знакомства с Лин. Почему так получилось? Мы не хотели их убивать... почему же они встали у нас на пути? Откуда вообще берутся плохие люди? Не рождаются же они такими...
   - Майо, не думай об этом, - прошептала Лин. - Они заслужили это. Жажда силы погубила Гласса: он напал на храм, угрожал жрецу и пытался похитить реликвию - великий меч. Мы бы в любом случае его убили.
   - А если бы он раскаялся? - из чувства противоречия спросила я.
   За моей спиной рыцари обменялись скептическими взглядами (судя по грозному выражению лица Лин), и Кент сказал:
   - Скажи честно, Майо, ты сама в это веришь?
   - Святая Элимине учит всепрощению, - буркнула я, зная, что уже проиграла.
   - Ну-ну. - Сарказм так и тёк рекой в словах Сэйна. - Только в следующий раз лучше не думай об этом вообще, а то умрёшь не от раны, а от собственных мыслей.
   - СЭЙН!!! - одновременно закричали Лин и Кент.
   К счастью, как раз тогда вошёл белобородый старичок в синей мантии, и спор закончился, так и не начавшись. По покрою мантии и посоху, на который старец опирался, я заключила, что он тот самый жрец, которого нас просили спасти.
   Лин подошла к жрецу.
   - Твоя одежда... Ты из племени Лорка? - внезапно спросил старик.
   - Да. Я Лин, дочь вождя. Вы в порядке, сэр? Надеюсь, эти негодяи вас не ранили?
   - Благодаря вам меня не тронули. Спасибо.
   - А меч? Он в безопасности?
   - Я надёжно его запечатал, - отвечал жрец. - Пока я не сниму заклятье, он не может быть вынут из алтаря. А теперь, в знак благодарности, я разрешаю тебе дотронуться до Мани Катти. Коснись узора его клинка и помолись на благополучное путешествие.
   - Спасибо, сэр! - радостно сказала Лин и подошла к алтарю.
   Тайком утерев слёзы, я с внутренним восхищением наблюдала, как Лин протянула руку к рукояти легендарного меча... коснулась... ухватила... чуть-чуть потянула... Наверное, этот меч был бы идеальным для неё, если бы она могла им владеть...
   Внезапно полыхнула нестерпимо слепящая вспышка, спавшая через долю секунды. Меч начал светиться.
   - Что происходит? - прошептала Лин.
   - Хм... Это духи меча, - просто сказал старик. - Они заглянули в твою душу, Лин, и теперь зовут тебя.
   - Что это значит?
   - Это значит, что меч теперь принадлежит тебе. Тебе суждено владеть Мани Катти. Если ты ищешь доказательства, то вынь меч из алтаря.
   Лин послушалась, снова взяла длинную рукоять и потянула. Раздался звук, как будто меч вынимался из ножен. Миг спустя Лин держала Мани Катти перед собою двумя руками.
   - Он... так легко вышел, - прошептала она, не веря своим глазам.
   - Я никогда не надеялся увидеть обладателя этого клинка в своей жизни. Мне действительно повезло увидеть его в твоих руках.
   - То есть... это мой меч?..
   Жрец кивнул.
   - А теперь вам пора идти, Лин. Вам предстоят многие испытания. Возьми же этот меч и встреть судьбу лицом к лицу, - пожелал он на прощание.
  
   - Мани Катти, - повторила Лин, когда мы покинули храм и повернули в ту сторону, где, по словам Кента, была Ликия. - Святыня Сакаэ в моих руках. Я не могу этому поверить.
   - Что и говорить, это меч, равных которому нет! - весело сказал Сэйн.
   - И теперь он ваш, - улыбнулся Кент. - Вам суждено обладать им.
   - Кент, не надо так говорить! Во мне нет ничего необычного.
   - Да, но... Когда вы вытащили Мани Катти, я почувствовал, словно что-то судьбоносное должно произойти.
   Лин густо покраснела.
   - Лучше думай об этом так: некоторые мечи удобны твоей руке. Ну и Мани Катти тоже! - воскликнул Сэйн.
   - Действительно, в мире есть немало сказаний о легендарных клинках, духи которых выбирают себе владельца. Хоть в это и трудно поверить... - задумчиво протянул рыжик.
   Устав слушать парней, Лин повернулась ко мне. Я уже давно вытерла слёзы, и о недавнем срыве напоминали лишь круги под глазами и слегка покрасневшие глаза (по крайней мере, на это намекал один конкретный рыцарь).
   - Поздравляю, Лин, - улыбнулась я ей.
   - Спасибо, - засмеялась она. - Взгляни на него.
   Лин протянула мне Мани Катти, но я на всякий случай не стала его трогать. Меч был прекрасен. Точнее, это был даже не меч, а катана - тонкий клинок с длинной, как у двуручного меча, но так же тонкою рукоятью, которая оказалась обмотана красной лентой. Маленький эфес был зелёным - как глаза Лин. Может, это действительно судьба?..
   - Я думаю, что он тебе идеально подходит, - заключила я.
   Рыцари, слышавшие наш разговор, расхохотались и предложили продолжать путь. Причин откладывать не было, и вскоре мы с Лин опять сидели на крупах двух коней за спинами наших рыцарей.
  
   Тем временем в Замке Каелин.
   - Что? Дочь Мэделин ещё жива? - сурово осведомился высокий крупный мужчина с седыми волосами у заметно струхнувшего солдата.
   - Э-э... да, лорд Ландгрен, - пролепетал несчастный. - Она путешествует с Сэйном и Кентом. Каковы ваши приказания? Если мы оставим всё как есть...
   - Ха! - презрительно бросил Ландгрен. - Я слышал, что север Берна полон разбойников. Она всего лишь девчонка, она не выживет там. Я больше обеспокоен положением моего брата. Яд... Ошибок быть не должно! - отрезал он.
   - Да, милорд, - послушно откликнулся солдат. - Он продолжает его принимать, ни о чём не подозревая. Смерть маркиза от "внезапной болезни" не так уж далека.
   - Ха-ха-ха... - мерзко захохотал Ландгрен. - Скоро трон Каелина будет моим!
  
   - Значит, в Берн? - уточнил Сэйн, заглядывая поверх моего плеча в карту.
   - В Берн, - признала я с тяжёлым вздохом. - Кент так сказал. Кто я такая, чтобы перечить великому рыцарю Каелина?
   Сарказм не нашёл своего адресата - Сэйн, не поняв моих слов, возмутился:
   - Кент - великий?! А как же я?
   Я не ответила. Быстро свернув карту, аккуратно убрала её обратно в сумку и перекинула ремень через плечо.
   "Придётся скоро новую покупать," с сожалением подумала я.
   Сумка уже почти полностью износилась, и появление дыр - дело времени и условий, в которых мы окажемся. Да и карт надо будет прикупить: наше путешествие будет долгим, и, не зная местности, можно легко угодить в ловушку.
   Сейчас мы были снова в Булгаре. К счастью, на этот раз денег чудесным образом хватило, и через несколько минут мы все собирались разойтись по двум комнатам: одной для нас с Лин и второй для рыцарей. А пока мы сидели на первом этаже, в корчме, и допивали остатки травяного отвара.
   Отвар в моём стакане уже остыл. Я взяла стакан, поболтала напиток в нём и снова отставила. Пить отвар холодным не очень приятно, он бывает вкуснее всего, когда только-только разогрет. И ещё пахнет весенними полевыми цветами.
   Я оглянулась на подругу. Она сидела чуть в отдалении, по другую сторону стола, и тихо беседовала с рыжиком. Кент также тихо рассказывал ей что-то, а она кивала и тут же задавала новый вопрос. Похоже, Лин спрашивала рыцаря о дедушке, его семье, Каелине и Ликии вообще.
   У меня не было настроения ни слушать, ни тем более участвовать в беседе, поэтому я занималась то остывшим отваром, не решаясь его допить, то картой. Сэйн не горел желанием шутить или как-либо донимать напарника и Лин и тоже сидел и молчал.
   Наконец мне надоело торчать в корчме, и я встала, собираясь вернуться в снятую комнату. На улице уже стемнело, и на небе белыми светлячками мигали звёзды.
   - Красиво, правда?
   Я резко развернулась. За моей спиной стоял зелёный рыцарь. В полумраке улицы его лицо не казалось таким безмятежным и мальчишеским, как при дневном свете, и от этого мне стало жутковато.
   - Правда, - через силу согласилась я, переводя дыхание. - Не пугай меня так больше, ладно? У меня душа в пятки ушла... Я думала, ты подождёшь их, разве нет? - Я качнула головой в сторону Лин и Кента.
   - Одному скучно. - Судя по интонации, Сэйн надулся.
   Я сочувственно похлопала его по плечу.
   - А сам не хочешь что-нибудь рассказать Лин? Про бурные приключения каелинских рыцарей? Думаю, в твоём исполнении это вышло бы смешно.
   - Ты правда так думаешь? - Его лицо просветлело, но почти сразу же он сник. - Да нет, не хочу. Кент как всегда будет перебивать, говоря "это неправда, это враки, это преувеличение"... А кому, ты думаешь, поверит Линдис - мне или Кенту?
   - Обоим, - машинально ответила я. - Она доверяет вам обоим, значит, и поверит тоже.
   - Разве это не одно и тоже? - нахмурился Сэйн.
   - Не думаю, - покачала я головой. - Можно поверить, но не довериться... Кстати, ты только поэтому за мной пошёл?
   Мы успели пройти половину пути от корчмы до гостиницы, когда он наконец заговорил.
   - Не только. По тёмным улицам гулять опасно, знаешь ли... А ты наш тактик и наш друг, мы не можем тебя потерять. - Мне показалось, или рыцарь мне подмигнул?
   - Ясно. Спасибо, Сэйн. - Я улыбнулась.
   На втором этаже мы разошлись в разные стороны. Я открыла было дверь, собираясь пожелать Сэйну и самой себе спокойной ночи, но не тут-то было - он ещё не закончил разговор.
   - Почему ты не любишь Берн?
   - С чего ты взял? - нахмурилась я.
   - Когда Кент объявил, что нам придётся пройти по северу Берна, ты не загорелась восторгом.
   Я недолго помолчала.
   - Как сказать... Ты ведь знаешь, что Берн - страна военного типа? Знаешь... Его сила основывается не только на боевой мощи, но и на военной тактике. Поэтому там так ценят людей вроде меня.
   - Стратегов? - уточнил Сэйн.
   - В яблочко. - Я невесело усмехнулась. - Когда-то я путешествовала по Берну. Многое со мной произошло, но в конце меня чуть не поймали. Потому-то я и оказалась в Сакаэ. А там за мной погнались разбойники.
   - А зачем этим бернцам нужна была ты?
   Я замолкла, размышляя: стоит ли раскрывать все карты? Конечно, рано или поздно мои друзья всё узнают, но... не было бы справедливо рассказать им всем, а не поодиночке?
   Пока я думала, Сэйн тоже не бездельничал и пришёл к каким-то выводам. Неловко похлопав меня по плечу и улыбнувшись, он отчего-то печально сказал:
   - Не хочешь - не говори. Дело твоё.
   Он направился в их с Кентом комнату. Я осталась стоять на пороге, судорожно пытаясь понять, почему меня грызёт совесть.
   - Даже не в этом дело, - прошептала я. - Мои родители сами были стратегами по найму. Берн их помнит. И, учитывая их ум и таланты, глупо было бы упустить меня из рук. Но, кроме этого самого ума, я ничего не унаследовала. Даром что мама была могущественной целительницей, а отец - магом.
   Во время моего монолога Сэйн стоял, не двигаясь, но, когда я закончила, пожал плечами, тряхнул по-собачьи головой, и я поняла, что меланхолия рыцаря прошла. Он оглянулся, сверкнув глазами, и по-мальчишески, как прежде, ухмыльнулся.
   - Спокойной ночи, - вздохнула я с облегчением и закрыла за собой дверь, войдя в комнату.
   В широком окне было тёмно-синее полотно - ночное небо. Посредине окна белым ровным светом сияла убывающая луна - серп серебристого месяца. На него набежало серо-прозрачное облачко и тут же улетело. С улицы доносился только почти неразличимый шум ночной жизни города и иногда слышался шелест травы и листвы с равнин за окраинами Булгара. Мне было очень спокойно, будто и не было ни сражений, ни слёз, ни смерти, ни неприятных воспоминаний, ни страшной усталости, ни дурацкой откровенной ностальгии. Только сон, и больше ничего. Я дошла до кровати, бросила сумку на пол и, не раздеваясь, упала на мягкое одеяло, в которое позже завернулась.
   Я бессовестно проспала момент, когда вернулась Лин. Только услышала вскоре сквозь дремоту скрип половицы и лёгкое дыхание подруги. Ещё мне показалось, что Лин улыбнулась, глядя на меня, и подоткнула, как ребёнку, краешки одеяла.
   На Булгар окончательно опустилась ночь.
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"