Цветков Александр Николаевич: другие произведения.

Ридо и Зеркало истины. Глава 1

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:

Конкурсы: Киберпанк Попаданцы. 10000р участнику!
Конкурсы романов на Author.Today
Оценка: 9.00*10  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Спешите! Вашему вниманию представляются приключения неподражаемого и невероятного Ридо, который, против своей воли, оказывается вовлечен в поразительную историю с Зеркалом Истины. Только здесь и сейчас, вы узнаете ужасную правду и прикоснетесь к традициям древних времен. Не пропустите!

  

ЧАСТЬ 1

  

Миальдо Синий

  'Расскажу я вам одну историю, друзья. Однажды, один вельможа из Авелона подобрал юношу бедного и одинокого. Вельможа тот управлял монетным двором и давно нуждался в защитнике. 'Вот, будет мне верный пес', - подумал он и пошел, купил юноше меч, обучил его фехтованию, вложив немалые средства в его обучение и проживание. Когда пришла пора, вельможа призвал юношу к ответу: 'Вот, я кормил тебя за свой счет, давал деньги на мягкие постели, платил за твое обучение и твой меч, пришла пора отдать долги - служи мне верой и правдой'. На что юноша ответил: 'Зачем мне служить тебе, когда вот - мой меч при мне! Попробуй одолей меня, чтобы взять свое!' - рассмеялся и был таков.
  Так веселился с друзьями на траве Урасского парка Аривийской провинции герой нашего повествования, рассказывая разнообразные истории, которых знал великое множество. Ибо жизнь его была полна приключений и всяческих происшествий (по его же собственным словам). Сам себя называл он Ридо, а кто-то звал его мошенником и бездельником. Были у него и иные прозвища, которых он, однако, старался избегать.
  На данный момент Ридо не имел постоянной работы, а зарабатывал тем, что изготовлял чемоданы и шил детские куклы. Таким образом, он мог позволить себе относительно спокойное проживание, при необходимости укрепляя свое финансовое положение заработками на написании писем, так как Ридо, к своей чести, владел грамотой. Чемоданы он изготовлял из дерева, которое обтягивал внутри сукном. Куклы же шил из оставшихся материалов и набивал их перьями. Так как тратить деньги на перья Ридо считал бессмыслицей, то он ощипывал местных куриц, а также иных птиц, которых мог поймать в парке. Часто он возлежал на траве и предавался сибаритским размышлениям, неизменно в благоприятном расположении духа.
  Обычно рассказывал о себе так:
  'Мой отец, птицелов Гено, родился в конец Кентербрийской эры. Он никогда не опускался до того, чтобы носить желтое или зауженные рукава, пуговицы на камзоле его ни в коем случае не были пурпурными, а талию он мог повязать красной лентой. Речь его была проста и изящна, а манеры заслуживающими всяческих похвал. Вроде тех, что были у герцога Цербского в свое время, который никогда не позволял себе обидных насмешек над лакеями третьего ранга, а трость оставлял в гостиной. В общем, как вы уже поняли, - это была личность благородная во всех смыслах. Он много путешествовал, прислуживая своей госпоже, из-за которой он даже потерял голос. Мы с матерью привыкли, что его часто нет, ожидая его возвращения зачастую больше месяца в тревоге и волнении. Однажды он окончательно пропал, когда мне исполнилось чуть больше двенадцати лет. В те славные времена решающую роль в событиях государств и перипетиях человеческих судеб играли фигуры масштабного измышления, не склонные к неге и праздности, а имеющие ум видного деятеля. Риторы, исследователи и отважные воители были в их числе. Я же переехал с матушкой своей в благотворные земли Гедонии, которая, естественно, знакома всем любителям географии. Она расположена немного юго-западней Золотого моря. Земля в этой стране чрезвычайно плодородна, а правитель Румус Второй изыскан и деловит. Народ живет под его справедливой дланью в размеренном достатке и радости. Казни происходят всего раз в неделю, а налоги не превышают трех монет. Знать потешает в основном себя одобренными старинными забавами, вроде игры в 'Морского ежа' с тремя козырями на солидные суммы, и составлением гороскопов. Также в чести выезд на охоту с черными ястребами и написание философских трактатов о чести и доблести высокочтимого дворянства. Простой люд тоже не отказывает себе в удовольствиях, и развлекается плетением и художественными изысканиями. Для Гедонии век стоит благоденственный и спокойный, подвигающий людей на негу и уют. Стоит еще сказать, что магия не столь позабыта, как в прочих землях и служит людям, награжденным мудростью и великодушием. Лишь изредка среди них встречаются некоторого рода озорники, но кто возьмется их судить? Ибо как можно судить людей, столь оторванных от нашей бренной плоти и помышляющих постоянно о высшем мире? В глобальном смысле, Гедония похожа на прочие земли и ничем отличительным не выделяется. Мы жили вдвоем в этой плодородной земле, подчиняясь законам судьбы, которая была к нам благосклонна в определенных пределах. Затем моя матушка, достойнейшая из достойных, оставила бренную плоть и завещала мне принципы трудолюбия и чистоты. Так, оставшись один, я был вынужден идти по пути искательства и приключений, которые привели меня к философской меланхолии и определенным душевным терзаниям, наверняка знакомым каждому из благородных слушателей'.
  Описывая внешность Ридо можно сказать, что он не слишком высок, однако никто не смел бы назвать его низким, скорее он был среднего роста, что не является очевидным недостатком. Его лицо хранило на себе печать покорности и благодушия. Грустные зеленые глаза прекрасно смотрелись на широком лице с уже появившимися веселыми морщинами, что является следствием его мягкого характера и улыбчивого нрава. Он завивал себе кудри, однако его золотистая голова уже имела выдающуюся проплешину, что, несомненно, является свидетельством наличия в его крови благородного и аристократического состава. Как жаль, что не все разделяли эту точку зрения! Еще укажем на то, что Ридо был полноват, однако, имел крепкие ляжки и мощные плечи. Он носил синий камзол с синими рукавами, буфами и разрезами на предплечье, с широкими и желтыми штанами. К сожалению, он не мог пока позволить себе шляпу с широкими полями и хотя бы одним пером, но что такое жизнь, как не множество возможностей для честного человека пробиться наверх? 'Всему свое время', - как уверял себя Ридо и был, без сомнения, прав.
  В конце концов, Ридо устал наслаждаться теплым солнцем и веселить друзей разнообразными историями. Погода явно располагала к праздности, однако он предложил всем нарушить свое душевное равновесие ради чревоугодия. Он медленно встал, лениво потянулся и направил стопы в сторону маленькой таверны невдалеке, под названием 'У Кителя', где радушие хозяина совмещалось с изысканной кухней. Сегодня четверг и значит, наверняка, подают на стол жаркое из телятины с белым вином, морепродукты, состоящие из улитов и терпких красных водорослей с перчинкой, которые так благоприятны для мужской силы. Прислуживать должно быть будет Ольда, у которой замечательные полные бедра, так будоражащие воображение. Она носит белые кружевные панталоны и иногда смотрит заинтересовано в его сторону. Истомленный и взбудораженный такими приятными и благотворными мыслями, Ридо отправился в путь к ресторану первее всех.
  Итак, Ридо начал свое шествие к таверне и продолжил бы его, не отклоняясь от курса, еcли бы с ним не произошла маленькая неприятность, а именно - он вдруг исчез под удивленные взгляды окружающих. Для остальных он исчез в неизвестном направлении, однако он понял, что провалился под землю (отметим, что такие неприятности не свойственны случаться в Аривии ежедневно, более того: каждый такой случай возмутительно выбивается из общей колеи благонадежности этой маленькой страны, поэтому не должен браться в расчет возможными ее посетителями). Однако, вернемся к Ридо.
  Ошеломленный и озадаченный, он попытался оглядеться вокруг. Судя по всему, он угодил в какую-то глубокую яму, которую, несомненно, выкопали злонамеренно по неизвестным ему причинам. Отовсюду веяло сыростью, под ногами явно хлюпала грязь. Завершал картину сильный сквозняк, который заставлял чувствовать себя еще более неуютно в столь и без того щекотливой ситуации. Так как в яме было совершенно темно, а перемещение Ридо сопровождалось падением по некому изогнутому желобу, свет остался далеко наверху и скрывался, судя по всему, за поворотом. В этой странной ситуации Ридо сохранял присущее ему спокойствие. Поэтому он аккуратно сел в грязь, в которую свалился, и стал размышлять над своим новым положением, надеясь на скорейшее избавление или хотя бы смерть.
  Пока он размышлял, его слуху почудилось впереди какое-то движение, отчего Ридо прервал свои мысли и стал пробираться на звук. Вскоре он столкнулся с небольшими трудностями: так как было чрезвычайно темно, он все время ушибал себе лоб, а при попытке идти нагнувшись, и всю голову целиком, что было ему неприятно. Тут он заметил небольшое свечение, сопровождающееся прежним звуком, и решительно направился в ту строну. Наконец преодолев все препятствия пути и стоически перенеся ушибы, Ридо обнаружил небольшую залу, вход в которую преграждала некая тонкая прозрачная пленка, противная на ощупь, которую он без труда преодолел, просто пройдя сквозь нее. Стоило ему пройти, как проход за его спиной исчез будто и не было его вовсе. Ридо огляделся. Удивительное волшебство! Теперь он оказался в небольшой пещере округлой формы. Стены и пол ее состояли, скорее всего, из песчано-глинистых пород, пожалуй, пылеватых суглинков. К сожалению, на глаз тяжело было определить и изучить составляющие глинистых минералов. Однако упомянем, что в таком сумраке этого не стоит стыдиться, так как, скорее всего, это были те же каолинит, иллит или монтмориллонит, что и обычно. Источником света служила потертая сияющая линза на потолке, совершенно тусклая и не украшенная даже грубой окантовкой. Естественно, данное обстоятельство говорило о чрезвычайной поспешности закончить дело теми, кто занимался обустройством данной пещеры, так как любой уважающий себя строитель никогда не забудет о маленьких деталях и аккуратности в незначительных, казалось бы, вещах вроде гравировки по крючку для одежды и тщательной прорисовке узора на дверных ручках. Как мы помним, одним из правил каждого строителя всегда было и будет старание передать всю гамму внутренних эмоций в маленьких деталях, как бы 'случайно' оставленных то там, то тут. Однако не будем распекать бедных устроителей пещеры, подобно примеру достославного герцога Цербского, который обнаружив на мраморных стенах своей гостиной в летнем дворце Цербии после отделки узор мозаики, отражающий сюжет о том, как полубык-получеловек соблазняет Рамиоллу Прекрасную в излишних подробностях, не только не велел казнить наглецов, но и ограничился лишь тем, что приказал лишить каждого из них мочки ушей в назидание. Этим примерным великодушием должны проникнуться и мы, и извлечь из всего этого приличествующий урок. То есть с одной стороны - стараться избегать излишних подробностей в вопросах, касающихся отношений между силами природы и порывами молодости, а с другой стороны - не быть к таким оплошностям излишне жестокими.
  Больше в пещере не было ничего примечательного, за исключением того, что к одной из стен был неподвижно закреплен человек весьма неблагопристойной наружности, ибо не может пристойно выглядеть тот, кто стар, не покрыт одеждой, а вместо этого будто вывалян в грязи. Незнакомец посмотрел на Ридо с удивлением и радостью. Ридо же старался оглядеться тщательней в поиске возможного выхода и решения неприятной ситуации. Пленник же закончив пялиться, открыл свой грязный рот и молвил:
  - Все-таки я увидел, что заклинание сработало... Прости меня путник за столь грубое перемещение, но я вынужден действовать быстро и решительно, так как заклинание, перенесшее тебя сюда, - не долговечно. Я произносил его ежедневно в течение многих месяцев и мои силы на исходе. Возможно, я смог произнести свое последнее заклинание 'Невероятного призыва' для вызова помощи в последний раз. Ахаха, - тут он хрипло засмеялся, - и оно удалось! Скоро, благодаря тебе, я буду на свободе и мои изыскания будут продолжены! Врата ждут! О, они еще меня попомнят! Ахаха! - старик долго и хрипло смеялся как безумный, но потом закашлялся. Когда он пришел в себя, то продолжил:
  - Однако, к делу. Я нахожусь здесь не по своей воле. Мое имя Миальдо, и я оказался заточен...
  - Кто ты и почему здесь оказался, мне одинаково не важно. Слушать твои россказни мне нет дела, - заметил ему серьезно Ридо, который понял, что выхода не видно, а весь этот цирк ему уже порядком надоел. - Требую тебя перенести меня обратно и компенсировать мне ущерб, ибо, как я понял, по твоей вине я был прерван от путешествия в трапезную и вынужден был находиться в этой ужасной яме, где терпел мрак и синяки. Тебя я вижу в цепях, а значит, заслуживающим всяческого бичевания и позора. Поэтому, будь ты человек смиренный, то, несомненно, спокойно ждал бы своей кончины, находясь в столь ужасном положении. Ты же выбрал другой путь, и теперь я вынужден терпеть твои нелепые розыгрыши. Я настоятельно требую прекратить это и перенести меня обратно, как я уже ранее говорил, с покрытием всех необходимых издержек, которые я оцениваю приблизительно в двадцать монет.
  Миальдо молча и ошеломленно уставился на него. Ридо весьма впечатлила реакция старика и он, довольный произведенным эффектом, уселся на землю, ибо счел свои усилия в этой грозной отповеди излишними и требующими отдыха.
  Наконец, Миальдо смог придти в себя.
  - Это немыслимо! Ты первый человек, которого я увидел за столько лет и моя единственная надежда. Знаешь, сколько сил мне потребовалось, чтобы сплести это хитроумное заклинание и вызвать тебя сюда...
  - Про это я не ведаю, - снова перебил его Ридо, - и ведать не желаю, а стою на своем и 'точка'.
  - Хорошо, раз ты так настаиваешь.... Ты и так скоро вернешься обратно, ибо заклинание недолговечно, как я уже сказал. Судя по всему, ты глуп и бесчувственен, как пробка, к тому же нагл, дерзок и бесцеремонен. Будь по-твоему, тебя мое дело сильно не коснется. Однако очень прошу, когда окажешься снаружи, - найди Кибула из Хтонелевской Пустоши и сообщи ему, что Миальдо Синий, последний проводник Истины и владелец осколка терпит бедствие. Кибул придумает, что сделать. И тогда ты можешь потребовать от него сорок монет в уплату моего долга.
  - Вот разумное предложение! - согласился Ридо. - Однако, придержи язык на будущее, ибо твои намеренные оскорбления могут повредить мою самооценку. Надеюсь этот Кибул не окажется столь же явным негодяем как ты и хотя бы выплатит мне по заслугам.
  - Выплатит, выплатит... А теперь ступай. Я чувствую уходяющую силу. Заклинание рассеивается.
  Не успел он это вымолвить, как раздался треск и грохот, какого Ридо до этого не слышал, все его чувства смешались, и он вдруг вылетел на поверхность.
  Придя в себя, Ридо к своему неудовольствию обнаружил, что глупый старик все перепутал. Его извращенное заклинание перенесло Ридо в какую-то скалистую пустынную местность, а совcем не назад в Урасский парк. Тяжело вздохнув и выбрав в качестве ориентира ближайшую скалу, Ридо отправился в путь.
Оценка: 9.00*10  Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на LitNet.com  
  А.Ардова "Господин моих ночей" (Любовное фэнтези) | | Д.Деев "Я – другой" (ЛитРПГ) | | Д.Сугралинов "Дисгардиум. Угроза А-класса" (ЛитРПГ) | | В.Фарг "Кровь Дракона. Новый рассвет" (Боевое фэнтези) | | П.Эдуард "Кибер I. Гражданин" (ЛитРПГ) | | Ф.Вудворт "Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!" (Любовное фэнтези) | | П.Эдуард "Квази Эпсилон 5. Хищник" (ЛитРПГ) | | В.Василенко "Стальные псы 3: Лазурный дракон" (ЛитРПГ) | | Е.Сволота "Механическое Диво" (Киберпанк) | | Л.Брус "Код Гериона: Осиротевшая Земля" (Научная фантастика) | |
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
П.Керлис "Антилия.Охота за неприятностями" С.Лыжина "Время дракона" А.Вильгоцкий "Пастырь мертвецов" И.Шевченко "Демоны ее прошлого" Н.Капитонов "Шлак" Б.Кригер "В бездне"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"