Цветков Леонид Евгеньевич : другие произведения.

Времена года. Японские мотивы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    На деревенские темы. Читайте, не пожалеете! :)

ВЕСНА

День мелок, он даже трясется-то мелкою дрожью.
С цветущею сакурой вишни соседские схожи.
Сижу на завалинке, ватник накинув на плечи,
Высокими мыслями встречу сегодняшний вечер.

Выходит жена на крылечко - соскучилась просто -
Фигура ее: 160, 160, 90,
Плюс бюст, что украсил бы площадь в деревне. Не скрою,
Что жаль, не из жен получаются дважды герои.

А сакура дышит покоем, и в воздухе сонном
Размешаны запахи, мысли (боюсь, с самогоном
Как с запахом не совладать и жене самурая)
Весну наблюдаю уже под прикрытьем сарая.

ЛЕТО

Ну, вот и готова скирда. Закурю сигарету.
Накошено сено, а значит, кончается лето.
И время уходит за ним, как положено, прямо
Туда, где за этой скирдою гора Фудзияма.

Окурков все больше, а солнце уже за сараем,
Но мир существует, покуда его созерцаем,
И мысль приходит опять, глубока и сурова, -
Есть сено, зачем же зарезали нынче корову?

ОСЕНЬ

Октябрь. Отдыхают под дождик лопаты и тяпки,
А капли, как гвозди, вбиваются в землю по шляпку.
И в девять утра мысль почти что такая, как в восемь -
Под стать непогоде, которой приправлена осень.

Да, это ненастье проникло вовнутрь организма,
Его ощущаю как мир, только мир катаклизмов,
И все перед ним, даже дождик, становится мелким...
А может сакэ? Но тогда это будет похмелкой...

ЗИМА

При свете луны снег на улице кажется синим.
Он может, в Японии даже синей, чем в России.
Задумаюсь - мысли-то тоже приходят к нам с неба,
А значит, по сути, они чем-то схожи со снегом.

И мысль заметает (метели зимою нередки)
Под окна и в щели, и даже под двери соседки.
Уж лучше бы мысленно, зря заходил к ней, конечно,
Синяк-то пройдет, а вот зуб, полагаю, навечно.

ВНЕ СЕЗОНОВ (Заключение)

Только возьмешься с утра почитать Кобо Абэ,
Тут же жена с поручением - бабы есть бабы -
Осень, зима ли, весна на дворе, или лето -
Муж для жены лишь орудие, средство и метод.

Можно понять их: в избе никакой икебаны,
Кроме меня, по-японски никто, как ни странно,
Ты им стихи, а они тебя матерной прозой,
Стыдно сказать, - кимоно в магазин не завозят! 

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"