Аннотация: Молодой талантливый скульптор задался целью создать настоящую Богиню к городскому конкурсу. Во время городского праздника он остается один в мастерской и готовит свой шедевр.
В мастерской каменотеса.
Нет, опять не так. - Вскричал взбешенный Матео. Свет не туда падает. Да что ты совсем не понимаешь!?
-Сейчас исправлю, мастер, так?- спешно сказал подмастерье.
-Да нет же. Нет. Левее. Ещё поверни. И зажги ещё фонарь.
-Вы так и будете бегать за светом, чтобы представить её лучше?
-Когда я закончу, и она будет шедевром, ей вообще не нужен будет свет, она сама будет сиять,- высокопарно произнес мастер.
-Надеюсь, что когда Вы закончите, я ещё не стану слепым дряблым стариком, чтобы оценить её яркость, - сарказмом ответил помощник Тони.
-Не будь таким мелочным, лентяй, только творение имеет ценность, а время это пустяк. Я должен победить. Скоро. Уже вот-вот... мы станем свидетелями пришествия Богини. Она станет самым гениальным творением всех времен. Переставь свет на тот столик. Так...
-Мне кажется, что Вы уже были недовольны таким количеством этих божеств, что ни одно из них к вам даже не заглянет. Сегодня будет праздник. В этом году уже третий, который вы пропускаете, - пробубнил хитрый слуга.
-Да знаю, иди на свой праздник, а мне надо работать, я надеюсь успеть. Ведь маэстро Капильотти не будет ждать, пока я буду готов к конкурсу в честь Дня святого Джузеппе, - продолжал стучать молотком занятый Матео.
-Вы очень талантливый скульптор, но слишком не рады, тому, что создаете. Камня, который вы потратили на одну скульптуру, хватило бы на обнос городской стены. Принести вам костюм для праздника?
-Нет, Тони, я чувствую, что скоро закончу, мне не до отдыха. Зайди по пути в учебную мастерскую и захвати новый скарпель. И принеси мне винограда, пожалуйста.
Тот, кто никогда не был на празднике или карнавале в Неаполе, может смело сказать в старости, что прожил на пять лет меньше, чем ему полагалось. Такого количества красок, огня и веселья нет даже на палитре сумасшедшего чудотворца. Народные гуляния перерастают в буйный размашистый пир. Хаотичное мелькание пестрых платьев и нарядных костюмов. Сверкающие в свете факелов глаза - маски. Это время когда можно от души распеться в чудаковатой песенке, не опасаясь быть узнанным. Или даже пуститься в безумный танец под общий смех и веселье. Будь ты знатный владелец судна или обычный дровосек, радость в этот вечер не выбирала хозяев. Фокусники и жонглеры, музыканты и танцовщики, персонажи и личности, все смешалось, стирая грань правды и лукавства. Маски брались за руки и, то в движении подражали разным животным, то менялись парами, теряя такт, чтобы потом поймать его снова. Хохот и веселье, кокетство и интриги и всё под безудержный ритм тамбуринов.
В мастерской, на первый взгляд, никого не было. В тарелке уже не осталось винограда, а рядом со столиком для инструментов стояла початая амфора с граппой. Тишина и эхо криков радостной толпы глухо отдавались с улицы. Пыль неспешно оседала в слабо освященном помещении. Сдавленный женский смех ворвался в комнату и нарушил её спокойную идиллию. Девушка в ярком платье с пушистым веером испуганно огляделась. Переход от буйного празднества в одинокую келью художника слегка обескуражил её. Удивленный возглас Матэо заставил её резко обернуться.
-Так, что же? - спросил хозяин, нарушая неловкую паузу.
-Здравствуйте, я искала свою подругу, она, кажется, забежала сюда. Я думала... но, наверное, я ошиблась.
-Постойте - постойте... глаза Матэо, обращенные на осветлённое единственной лампой лицо девушки зажглись странным огнем.-
-Эуджения, а вас зовут Матэо - ласково улыбнулась гостья. - Вы тот самый скульптор, который обещал подарить миру Богиню. А моя подружка, наверное, убежала. Пойдемте веселиться! Что вы тут спрятались?!
-Да...да. Ошарашено ответил непонятно от чего страшно опьяневший Матео.
На улице вновь зазвучала бойкая слаженная мелодия, призывающая даже монолитные изваяния забыть про всё и пуститься в пляс.
Она схватила его за руку и побежала, готовая мигом войти в карусель танца. И он последовал за влекущей его партнершей, не сводя взгляда с ее изящной, не зависящей от света-тени челки, чтобы веселиться до утра.
Спустя несколько часов подмастерье-слуга Тони сказал "Добро пожаловать" главному архитектору и члену жюри конкурса на лучшую статую, должную стоять у школы скульпторов за рыночной площадью. Он провел недовольного маэстро Капильотти в пустую мастерскую, в то время как на улице полным ходом шумело празднество.
-Сейчас. Я же говорил, что он закончил! Сейчас Вы увидите его работу, ради которой он не выходит из своей мастерской ночами. Каждый раз я напоминаю ему о еде и о том, что хорошо бы поспать. Не то, что бы уж провести время в компании или с какой-нибудь красоткой, об этом даже речи не идет. Он постоянно что-то вынашивает в голове и никак не вынесет - насмешливо сказал Тони.
-Ну, давай, давай уже - нетерпеливо прервал Капильотти, который был заинтригован, но не настолько, чтобы пропустить гуляние.
Тони зажег лампу, подошел к покрытой покрывалом статуе и сорвал полотно, открыв взгляду очертания женской фигуры.
Своеобразным свойством времени является его изменчивость в восприятии. На склоне лет люди говорят, что оно быстротечно, на заре, - что так недвижимо. Спустя три минуты, молчания, во время которого маэстро Капильотти и прошел свой путь и родился вновь, он произнес:
-Если бы я никогда не видел эту скульптуру, зная, что она есть, то считал бы, что жил слепым в мире радуг. Ничего вдохновеннее, гениальнее, сильнее я не видел. Какая выразительность, какие очертания, какой символ! Я не видел подобного много лет. Что двигало рукой этого мастера!?
Рано утром Тони бежал по площади рынка и кричал - Да здравствует! Да здравствует!
Мастер Матео!- запыхавшимся голосом проблеял Тони. Маэстро Капильотти был восхищен! Это несомненная победа!! Победа! Вы создали то, чего все ждали, то о чем Вы так долго мечтали. Вы создали Богиню! Ваша статуя будет стоять на возвышении, прямо на площади, и все будут восхищаться ее красотой и Вами!
-Успокойся, Тони. Незачем так кричать. Эуджения сказала, что будет меня ждать у старой мельницы на закате, мой друг, представляешь!? Все творцы Флоренции и человечества бессильны перед рукой одного мастера. Ты бы видел, как точно работает его долото, как изящны росчерки его движений. Это и есть истинный идеал. И знаешь. Накрой полотном и убери мою статую за постамент.