Цывинский Николай : другие произведения.

Этот безумный, безумный, безумный мир русского инглиша

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 7.34*7  Ваша оценка:

  - Коля, помоги!
  
  К моему рабочему столу подошла наша новая сотрудница Лариса.
  - Слушай - принтала, принтала тут, и не допринтала. Принтер аут оф пэйпер. Где бумага у вас?
  
  Я подошел к принтеру и показал.
  
  - Ох, спасибо! А то я искала, замучилась совсем. Понедельник - день тяжелый. Да еще такие выходные были!
  
  Я понял, что сейчас последует рассказ о тяжелых выходных, и предложил:
  - Может быть, присядем? Вон рядом с моим местом еще один стул.
  
  - Да я недолго, только расскажу... Так вот вчера... - представляешь - сначала шопалась весь день [1 - см. прим. в конце], столько сэйлов[2] было, а потом поехала к друзьям на бёздэй пари[3]. Они недавно купили трехбедренный[4] апартмент у ошеана. Найс эрия[5]... Но дорогой. Жалуются, что таксы[6] большие стали у них.
  
  Я решил пошутить.
  - Может быть, это на самом деле ротвейлеры?
  
  Лариса непонимающе посмотрела на меня.
  - Ты что, английского не знаешь? Таксы - ну... как это... налоги, вот! Так представляешь - они вдвоем живут в трехбедренном апартменте, а мать хотят отправить в нарсельком!
  - Куда??
  Я действительно не понял.
  - Похоже, у тебя в самом деле проблемы с английским... Ну, дом, где пожилые живут, там медсестры ухаживают за ними. Дом престарелых!
  - А! Nursing home!
  - Да. Нарсельком. Причем апартмент хороший такой - апгрейдид бэзрумс, волкин клозетс[7], жили бы там с матерью. Хоттаб[8] у них есть.
  - Гассан Абдуррахман?
  - Чего? Какой Гассан? Так вот они оба работают, а к матери днем приходит хаматенда.
  Я опять не понял.
  - Какой хам приходит??
  Лариса смотрела на меня уже с явным сожалением.
  - Хаматенда. Ну, смотрит за ней, лекарства дает.
  - Home attendant?
  - Вот, знаешь ведь! Так они говорят, что дорого платить хаматенде, проще отправить мать в нарсельком. Что за люди... Ладно, пойду работать. Хорошо, принтать больше не надо, а то принтер так низко стоит, нагинаться надо все время...
  
  Лариса отправилась к своему рабочему месту, но с полдороги вернулась.
  - Коля - так у тебя плохо с английским, оказывается! Я-то думала, что у тебя хорошо - с американцами вон на совещаниях да в обед болтаешь вовсю, а теперь вижу - столько слов не знаешь. Тебе заниматься надо...
  
  Я задумался, как бы лучше ответить.
  - Ну... бывает непросто понять, когда ты так свободно вворачиваешь английские слова.
  - Чудак! - Лариса засмеялась. - Все ведь так говорят! Так проще. Ну, пойду.
  - Лариса!
  Лариса обернулась. - Что?
  - А когда ты с американцами говоришь, ты вставляешь русские слова? Так ведь должно быть проще.
  - Ну ты странный! - Лариса опять засмеялась. - Они ведь по-русски не говорят! Это только мы с тобой здесь по-русски говорим!
  
  Через месяц ее уволили... Главной причиной были массовые жалобы англоговорящих сотрудников на взаимное непонимание. Надеюсь, что сейчас у нее все хорошо.
  
  
  1 - шопаться - делать покупки, ходить по магазинам, от to shop
  2 - sale - распродажа
  3 - birthday party - день рождения
  4 - от three bedroom, т.е. с тремя спальнями
  5 - nice area - хороший район
  6 - taxes - налоги
  7 - upgraded bathrooms, walk-in closets - улучшенные ванные комнаты; большие кладовки, в которые можно войти
  8 - hot tub, т.е. джакузи
Оценка: 7.34*7  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"