>извольте дать мне сначала инструмент, коим мог бы я различать, где намеренная интерпретация, а где нечаянная слабость перевода :-)
Исходите из слабости. Интерпретацию оставим про запас, как последний (неотразимый!) аргумент.
104. M.2009/05/15 12:28
[ответить]
>>92.Владимир Бродский
>А дальше всё более-менее?
извольте дать мне сначала инструмент, коим мог бы я различать, где намеренная интерпретация, а где нечаянная слабость перевода :-)
103. *Владимир Бродский2009/05/02 23:09
[ответить]
Данке шён!
102. Навик Олег (nakinava@yandex.ru) 2009/05/02 19:31
[ответить]
Живописно.
Хороший бы вышел перформанс...
101. Кудасов Влад Александрович (vlad_vir(dog)zmail.ru) 2009/05/02 16:43
[ответить]
О Жога!
100. Лилия Т. (tulili@yandex.ru) 2009/04/30 08:26
[ответить]
>>99.Владимир Бродский
>>>98.Лилия Т.
>
>Ленинскую премию дают только проверенным товарищам, имеющим соответствующие рекомендации, Лилия.
Спасибо, Владимир!:) Эх, не люблю я свое полное имя без отчества, но приходится привыкать!:)
99. *Владимир Бродский2009/04/30 08:24
[ответить]
>>98.Лилия Т.
Ленинскую премию дают только проверенным товарищам, имеющим соответствующие рекомендации, Лилия.
98. *Лилия Т. (tulili@yandex.ru) 2009/04/30 00:34
[ответить]
>>96.Владимир Бродский
>>>95.Лилия Т.
>
>А ты вспомни, Лилия, некоторые картины лауреата Международной Ленинской премии 'За укрепление мира между народами' (1962) товарища Пабло Пикассо. Он там и не такое вытворял!
Ты привел регалии Пикассо, чтобы закрепиться их поддержкой?:))
97. *Владимир Бродский2009/04/30 00:25
[ответить]
>>94.Ильина Ирина Игоревна
>Очень сильное впечатление остается!
А ты вспомни, Лилия, некоторые картины лауреата Международной Ленинской премии 'За укрепление мира между народами' (1962) товарища Пабло Пикассо. Он там и не такое вытворял!
95. *Лилия Т. (tulili@yandex.ru) 2009/04/29 23:57
[ответить]
Два глаза, а вплетают совсем в разные места...так же и окосеть недолго, боже, что творится...:))
94. *Ильина Ирина Игоревна (iiidens@mail.ru) 2009/04/29 23:02
[ответить]
Очень сильное впечатление остается!
93. Шу Юлианна Алексеевна (roberts200607@rambler.ru) 2009/04/29 21:32
[ответить]
>>90.Владимир Бродский
>Эротика - это наше с Юлианчиком всё.
можем всё превратить в эротику.. :))
92. *Владимир Бродский2009/04/27 21:16
[ответить]
>>91.M.
>Wir schliefen nicht mehr, denn wir lagen im Uhrwerk der Schwermut
>> В часовом механизме печали мы не спали, мы просто лежали
>
>поворчу по старой памяти, с ( или без) Вашего разрешения, Владимир :-)
>
>точнее было бы ( а-ля Владимир Маяковский :-)):
>
>Мы больше не спали,
>потому что лежали
>в часовом механизме печали
>или ( немного "свободнее" ):
>в безупречном ритме тоски
>
>... сравнение с Uhrwerk(ом) - признак безперебойности, ритмичности, безотказности
>
>всего наилучшего
>
>P.S. oder... ich entschuldige mich, alles war von Ihnen absichtlich
Большое спасибо!
Но это только первая строчка.
А дальше всё более-менее?
91. *M.2009/04/27 20:44
[ответить]
Wir schliefen nicht mehr, denn wir lagen im Uhrwerk der Schwermut
> В часовом механизме печали мы не спали, мы просто лежали
поворчу по старой памяти, с ( или без) Вашего разрешения, Владимир :-)
точнее было бы ( а-ля Владимир Маяковский :-)):
Мы больше не спали,
потому что лежали
в часовом механизме печали
или ( немного "свободнее" ): в безупречном ритме тоски
... сравнение с Uhrwerk(ом) - признак безперебойности, ритмичности, безотказности
всего наилучшего
P.S. oder... ich entschuldige mich, alles war von Ihnen absichtlich
90. *Владимир Бродский2009/04/27 19:50
[ответить]
>>89.Шу Юлианна Алексеевна
Эротика - это наше с Юлианчиком всё.
89. Шу Юлианна Алексеевна (roberts200607@rambler.ru) 2009/04/27 15:43
[ответить]
а слова твои всё быстрее темнели,
дюжину "ты" бросил я в ночь твоих слов,
Поругались.. словами жгли больно.. :(
Эхь.. а я - "люблю грозу в начале мая".. гром и молния - это так эротично.. Может их помирить??? ;))
88. *Алёна (alenaas@yandex.ru) 2007/06/22 13:56
[ответить]
>>87.Владимир Бродский
И я надеюсь...
87. Владимир Бродский2007/06/22 13:52
[ответить]
>>86.Алёна
Надеюсь в скором времени увидеть результат!
86. *Алёна (alenaas@yandex.ru) 2007/06/22 13:44
[ответить]
>>85.Владимир Бродский
>
>Мне для тебя даже много не жалко.
Честно-честно?
>Дарю!
Спасибо :)
85. *Владимир Бродский2007/06/22 13:38
[ответить]
>>84.Алёна
Мне для тебя даже много не жалко.
Дарю!
84. *Алёна (alenaas@yandex.ru) 2007/06/22 13:35
[ответить]
>>83.Владимир Бродский
Есть немного!:)
Находчивая ты, Алёна :)
82. Алёна (alenaas@yandex.ru) 2007/06/21 01:31
[ответить]
С каждым прочтением нахожу новые смыслы...
81. Владимир Бродский2005/11/09 13:27
[ответить]
>>80.Ильина Ирина Игоревна
Спасибо за комм, Ирина!
80. Ильина Ирина Игоревна (iiidens@mail.ru) 2005/11/09 11:03
[ответить]
Какие сильные и интересные образы...
79. Владимир Бродский2005/11/03 22:19
[ответить]
>>78.Алёна
>Тогда одевайся и приезжай! :)
Спасибо за приглашение, Алёна!
78. Алёна (alenaas@yandex.ru) 2005/11/03 19:18
[ответить]
>>77.Владимир Бродский
>>>76.Алёна
>
>Если тепло, то другое дело! :)
Если тепло, то другое дело! :)
76. Алёна (alenaas@yandex.ru) 2005/11/03 19:09
[ответить]
>>75.Владимир Бродский
>>>74.Алёна
>
>Не, я у вас замёрзну! :)
Не, я у вас замёрзну! :)
74. Алёна (alenaas@yandex.ru) 2005/11/03 18:55
[ответить]
>>73.Владимир Бродский
>>>72.Алёна
>
>Даже у нас дождик прошёл, а у них - сухо и тепло! :)
Переселяйся!:) Хотя, тепло - это относительно!:) Днём +10+12, но столько солнца!!!
Даже у нас дождик прошёл, а у них - сухо и тепло! :)
72. Алёна (alenaas@yandex.ru) 2005/11/03 18:52
[ответить]
>>71.Владимир Бродский
>>>70.Алёна
>
>И время года? :)
Особенно осень! У нас даже ноябрь сухой и тёплый! Пока, разумеется:)))
Всем смотреть в одну точку. Глаза в кучу! :)
Добрый день!
66. Алёна (alenaas@yandex.ru) 2005/11/03 07:20
[ответить]
"время хлестали до крови" - интересный образ, а вот от глаз в коленях и косах меня передёрнуло...:)
Доброе утро!