Совместный перевод с sharie.
2. sharie2004/07/28 22:21
[ответить]
du warst mein tod:
dich konnte ich halten,
während mir alles entfiel.
...
увы
3. Владимир Бродский2004/07/28 22:24
[ответить]
>>2.sharie
>du warst mein tod:
>dich konnte ich halten,
>während mir alles entfiel.
>...
>увы
к чему относится твоё увы sharie
4. sharie2004/07/28 22:27
[ответить]
>>3.Владимир Бродский
ты оказался вдруг многословнее целана...
5. *Нивинная Анастасия (kama@izh.com) 2004/07/28 22:33
[ответить]
Я держу в руках нить -
Тонкой пряжи клубок,
Я ее потерять
Не могу, не умею...
Я бы рад оборвать
Ее колкий завет...
Но наложен на жизнь
Мне запрет...
Кама
6. Владимир Бродский2004/07/28 22:59
[ответить]
>>4.sharie
>ты оказался вдруг многословнее целана...
надеюсь я тебя понял
7. Владимир Бродский2004/07/28 23:05
[ответить]
>>5.Нивинная Анастасия
>Я держу в руках нить -
>Тонкой пряжи клубок,
>Я ее потерять
>Не могу, не умею...
>Я бы рад оборвать
>Ее колкий завет...
>Но наложен на жизнь
>Мне запрет...
>
>Кама
Экспромт, да?
8. sharie2004/07/28 23:10
[ответить]
>>6.Владимир Бродский
несомненно. zur sicherheit я все придирки намылила. :)
9. *Нивинная Анастасия (kama@izh.com) 2004/07/28 23:11
[ответить]
>>7.Владимир Бродский
>>>5.Нивинная Анастасия
>>Я держу в руках нить -
>>Тонкой пряжи клубок,
>>Я ее потерять
>>Не могу, не умею...
>>Я бы рад оборвать
>>Ее колкий завет...
>>Но наложен на жизнь
>>Мне запрет...
>>
>>Кама
>
>Экспромт, да?
>
Угу... Заметно?
10. Владимир Бродский2004/07/28 23:21
[ответить]
>>8.sharie
>несомненно. zur sicherheit я все придирки намылила. :)