54. Владимир Бродский (brods@bezeqint.net) 2003/12/11 20:12
[ответить]
>>53.Бальмина Рита Дмитриевна
>Тоже впечатляет! Отправьте это в "Черновик" Александру Очеретянскому. Думаю, ему это подойдет. Он занимается визуальной поэзией. Ссылка есть на "ВАВИЛОНЕ" Могу замолвить. Он друг семьи.
Спасибо ))
53. *Бальмина Рита Дмитриевна (rita_balmin@yahoo.com) 2003/12/11 07:26
[ответить]
Тоже впечатляет! Отправьте это в "Черновик" Александру Очеретянскому. Думаю, ему это подойдет. Он занимается визуальной поэзией. Ссылка есть на "ВАВИЛОНЕ" Могу замолвить. Он друг семьи.
52. Бель Игорь (ibel1@narod.ru) 2003/11/18 18:54
[ответить]
Чисто конкретно
51. Владимир Бродский (brods@bezeqint.net) 2003/11/04 23:38
[ответить]
>>50.Slava
>Izvinite za neponyatlivost', no, daby vyderzhat' obshiy duh tvorchestva, mne predstavlyaetsya bolee celesoobraznym ispol'zovanie ODNOGO zhenskogo pershonazha. Tem bolee, chto v dannom sluchae, na moy vzglyad, eto ochen' legko sdelat' (kak skazal by
>matematik-geometr - "skleit'" dve zhenskie figury v odnu).
>A v obchem - pozdravlyayu s otlichnym izobreteniem!
>Vozmozhno, eto i est' tot proryv, kotoriy privedet poeziyu v massy..
Я осуществил прорыв, остальное доделают другие :) Спасибо!
50. Slava2003/11/04 09:41
[ответить]
Izvinite za neponyatlivost', no, daby vyderzhat' obshiy duh tvorchestva, mne predstavlyaetsya bolee celesoobraznym ispol'zovanie ODNOGO zhenskogo pershonazha. Tem bolee, chto v dannom sluchae, na moy vzglyad, eto ochen' legko sdelat' (kak skazal by
matematik-geometr - "skleit'" dve zhenskie figury v odnu).
A v obchem - pozdravlyayu s otlichnym izobreteniem!
Vozmozhno, eto i est' tot proryv, kotoriy privedet poeziyu v massy..
49. Владимир Бродский (brods@bezeqint.net) 2003/11/03 19:01
[ответить]
>>48.Ленивов Виталий Николаевич
>>>45.Лешев О. П.
>>>>44.Ленивов Виталий Николаевич
>>>>Ну, что, Ато Бродский? Не будете больше пропускать лекции профессора Лешева: :)).
>>:-)))
>>Трудно удержаться от соблазна показать своё понимание предложенного текста в общем, так сказать, процессе. Не удержался. Извиняйте, друзья! :-)
>
>>Юра, твой доклад:) действительно интересен, содержателен. К месту и по делу. Приятно иметь таких вдумчивых "присяжных читателей" :). Бродский просто обязан тебе пол-литру:)
>
>
С меня - ящик поллитровок! ))
48. Ленивов Виталий Николаевич (lvn@zp.ukrtel.net) 2003/11/03 17:49
[ответить]
>>45.Лешев О. П.
>>>44.Ленивов Виталий Николаевич
>>>>43.Владимир Бродский
>>>Ну, что, Ато Бродский? Не будете больше пропускать лекции профессора Лешева: :)).
>:-)))
>Трудно удержаться от соблазна показать своё понимание предложенного текста в общем, так сказать, процессе. Не удержался. Извиняйте, друзья! :-)
>Юра, твой доклад:) действительно интересен, содержателен. К месту и по делу. Приятно иметь таких вдумчивых "присяжных читателей" :). Бродский просто обязан тебе пол-литру:)
46. *Упокойный Святослав Мирович (*) 2003/11/03 05:06
[ответить]
>>42.Владимир Бродский
>>>41.Петров Юлий Иванович
>> Бред сивой кобылы.
>Иванов! Петров! Сидоров!
Прет сидоровой кобылой :)
Я думаю, что он вообще ничего не понял. :))))))
Динозавр, Иванович!!!
45. *Лешев О. П. (leshev@hotmail.com) 2003/11/03 04:44
[ответить]
>>44.Ленивов Виталий Николаевич
>>>43.Владимир Бродский
>>>>40.Лешев О. П.
>>Ну, что, Ато Бродский? Не будете больше пропускать лекции профессора Лешева: :)).
:-)))
Трудно удержаться от соблазна показать своё понимание предложенного текста в общем, так сказать, процессе. Не удержался. Извиняйте, друзья! :-)
44. Ленивов Виталий Николаевич (lvn@zp.ukrtel.net) 2003/11/03 03:57
[ответить]
>>43.Владимир Бродский
>>>40.Лешев О. П.
>Ну, что, Ато Бродский? Не будете больше пропускать лекции профессора Лешева: :)).
43. Владимир Бродский (brods@bezeqint.net) 2003/11/02 23:57
[ответить]
>>40.Лешев О. П.
>Традиционная поэзия имеет дело со смыслом и звучанием слов.
>Здесь звучание вытеснено графикой и физической конструкцией из букв и слов.
>Поэзия ли это? Наверно, да - как ветвь, идущая от общего ствола. Я бы назвал эту ветвь гибридизацией.
>
>Линейный гибрид, по типу чайнворда (перехлест соседних слов) - это строка, как у Андрея Вознесенского, например:
>...компРАКОМпра...
>
>Здесь - перекрестный гибрид, кроссворд (пересечение, примыкание) + схематический рисунок, выгнутый из слов.
>
>У Семёна Кирсанова есть интересные опыты на подобной стезе. Под рукой текста не имею, потому на память. Ну вот такой стишок, например:
>пароход тянет елку
>молодой за собой
>В первой "строчке" (в левом столбце) - пароход молодой - общие буквы О в словах слиты, так что зрительно получается план двухтрубного парохода.
>Слова тянет ёлку за собой расположены диагонально, в виде расходящихся за кормой волн ("ёлки").
>В целом - вид сверху на плывущий пароход.
>У Кирсанова есть и более сложные (стихотворные!) конструкции - канатоходец, например.
>
>Илья Сельвинский в ранних стихах использовал знаки интонации, знаки пауз, искусственные растяжки слов - ещё одна ветка на дереве поэзии...
>Видеомы Андрея Вознесенского (шедевры, я считаю) - ещё одна ветвь...
>Футуристы - вообще особая статья...
>Поскольку Вы этим занимаетесь постоянно, то знаете (и умеете), конечно, больше и лучше меня.
>
>(К слову, название моего цикла эпиграмм - "Иронично об эротичном" - изначально сконструировано в две строки со слиянием нескольких общих букв. Как-нибудь выберу время и вставлю соответствующую конструкцию вместо обычного заголовка.)
Спасибо, Юрий, за эту мини-лекцию, которая многим здесь может оказаться полезной.
Хотя некоторым сидоровым уже ничего никогда не поможет...
>Некоторые Ваши тексты и комментарии - это, по сути, расшифровка генома слова.
>Это очень интересно. Это как переход в скрытое измерение.
А эти слова можно сразу помещать на суперобложке сборника моих стихов!
Придётся его специально издать :-)
>Всё, Владимир, я замолчал! Бесконечная тема: :-)))
Ещё раз спасибо!
42. Владимир Бродский (brods@bezeqint.net) 2003/11/02 23:32
[ответить]
>>41.Петров Юлий Иванович
> Бред сивой кобылы.
Иванов! Петров! Сидоров!
41. Петров Юлий Иванович (gres@mail.infostar.ru) 2003/11/02 20:37
[ответить]
Бред сивой кобылы.
40. *Лешев О. П. (leshev@hotmail.com) 2003/11/02 20:27
[ответить]
Традиционная поэзия имеет дело со смыслом и звучанием слов.
Здесь звучание вытеснено графикой и физической конструкцией из букв и слов.
Поэзия ли это? Наверно, да - как ветвь, идущая от общего ствола. Я бы назвал эту ветвь гибридизацией.
Линейный гибрид, по типу чайнворда (перехлест соседних слов) - это строка, как у Андрея Вознесенского, например: ...компРАКОМпра...
Здесь - перекрестный гибрид, кроссворд (пересечение, примыкание) + схематический рисунок, выгнутый из слов.
У Семёна Кирсанова есть интересные опыты на подобной стезе. Под рукой текста не имею, потому на память. Ну вот такой стишок, например: пароход тянет елку молодой за собой
В первой "строчке" (в левом столбце) - пароход молодой - общие буквы О в словах слиты, так что зрительно получается план двухтрубного парохода.
Слова тянет ёлку за собой расположены диагонально, в виде расходящихся за кормой волн ("ёлки").
В целом - вид сверху на плывущий пароход.
У Кирсанова есть и более сложные (стихотворные!) конструкции - канатоходец, например.
Илья Сельвинский в ранних стихах использовал знаки интонации, знаки пауз, искусственные растяжки слов - ещё одна ветка на дереве поэзии...
Видеомы Андрея Вознесенского (шедевры, я считаю) - ещё одна ветвь...
Футуристы - вообще особая статья...
Поскольку Вы этим занимаетесь постоянно, то знаете (и умеете), конечно, больше и лучше меня.
(К слову, название моего цикла эпиграмм - "Иронично об эротичном" - изначально сконструировано в две строки со слиянием нескольких общих букв. Как-нибудь выберу время и вставлю соответствующую конструкцию вместо обычного заголовка.)
Некоторые Ваши тексты и комментарии - это, по сути, расшифровка генома слова.
Это очень интересно. Это как переход в скрытое измерение.
36. Даждь Андрэ (andre_dajd@hotmail.com) 2003/10/31 00:03
[ответить]
оч смешно :)
35. *Морская Елена (aton@list.ru) 2003/09/27 13:36
[ответить]
>>34.Владимир Бродский
>>>33.Морская Елена
>>В данном случае комментарии - лишнее. Но так как я мастер лишних слов, позволю себе еще одно - БРАВО!
>
>Ваши комментарии никогда не лишние, мастерица комплиментов!
>А какой вы мастер!
;-)
>
34. Владимир Бродский (brods@bezeqint.net) 2003/09/25 19:59
[ответить]
>>33.Морская Елена
>В данном случае комментарии - лишнее. Но так как я мастер лишних слов, позволю себе еще одно - БРАВО!
Ваши комментарии никогда не лишние, мастерица комплиментов!
33. *Морская Елена (aton@list.ru) 2003/09/25 12:31
[ответить]
В данном случае комментарии - лишнее. Но так как я мастер лишних слов, позволю себе еще одно - БРАВО!
32. Владимир Бродский (brods@bezeqint.net) 2003/09/24 00:01
[ответить]
>>30.Траут Килгор Куртович
>Эта поэзия возможна благодаря тому, что энтропия русского языка около 0.5, можем двумерно пересекать буквы. Кроссворды. Но догадаться так конкретно сделать с основными словами - это поэтическое мужество.
Лирический - герой!
Лирический - герой!
31. Владимир Бродский (brods@bezeqint.net) 2003/09/23 22:51
[ответить]
>>29.Лана*
>А на всю Камасутру вот так - слабо?
Хороший вопрос. Мне нравится.
30. *Траут Килгор Куртович (kilgore-trout@yandex.ru) 2003/09/23 17:47
[ответить]
Эта поэзия возможна благодаря тому, что энтропия русского языка около 0.5, можем двумерно пересекать буквы. Кроссворды. Но догадаться так конкретно сделать с основными словами - это поэтическое мужество.
29. *Лана* (gavry775@mail.ru) 2003/09/23 17:40
[ответить]
А на всю Камасутру вот так - слабо?
28. Владимир Бродский (brods@bezeqint.net) 2003/08/08 22:08
[ответить]
>>27.Тагаев Александр Николаевич
>
>С иностранной конкретлой поэзией не знаком.
Скорее всего это не есть порнография, во всяком случае в глазах любого обывателя. Если бы этот стих назывался "Порнография", то тогда другое дело. Но в каком то смысле всё таки порнография. И если брать нынешнее название, то это скорее как раз эксперимент ради эксперимента, так как оно указывает на экпериментальность, на наличие механистичности, но не на саму механистичность и её смысл.
Но опять же таки, если брать определения из нормативно правовой базы, то даже предполагая другое название, вряд ли можно дать такое определение. Впрочем, я достиг понимания, что это действительно порнография.
22. Владимир Бродский (brods@bezeqint.net) 2003/08/04 19:17 ответить
С иностранной конкретлой поэзией не знаком. Кстати показал лишь близкие к Вашей вещи, а есть куда более сложные, пересекающиеся с другими видами.
26. Владимир Бродский (brods@bezeqint.net) 2003/08/05 01:26
[ответить]
>>25.Богословская Мария Александровна
>Ну, зачем Вы так, Владимир? Ну, не Шекспир, положим, даже, возможно, не Бурлюк. Но зачем же сразу: порнография?
>
Ниже Бурлюка? - Это и есть порнография.
25. Богословская Мария Александровна (bogoslovskaya@rambler.ru) 2003/08/05 00:31
[ответить]
>>24.Владимир Бродский
>>>23.Богословская Мария Александровна
>>А в чём эротика? Или это случай так называемой недобросовестной рекламы?
>
>У Мошкова почему-то нет порнографии. Пришлось поэтому обозвать эротикой. Как всем известно, эротика и порнография стоят рядом и плавно переходят друг в друга.
>))
>
Ну, зачем Вы так, Владимир? Ну, не Шекспир, положим, даже, возможно, не Бурлюк. Но зачем же сразу: порнография?
24. Владимир Бродский (brods@bezeqint.net) 2003/08/05 00:17
[ответить]
>>23.Богословская Мария Александровна
>А в чём эротика? Или это случай так называемой недобросовестной рекламы?
У Мошкова почему-то нет порнографии. Пришлось поэтому обозвать эротикой. Как всем известно, эротика и порнография стоят рядом и плавно переходят друг в друга.
))
23. Богословская Мария Александровна (bogoslovskaya@rambler.ru) 2003/08/04 23:38
[ответить]
А в чём эротика? Или это случай так называемой недобросовестной рекламы?
22. Владимир Бродский (brods@bezeqint.net) 2003/08/04 19:17
[ответить]
>>20.Тагаев Александр Николаевич
>Нашёл наконец родственника! Думал, зайду, похвастаюсь, что у меня есть реальная поэзия. В натуре есть реальная. А эдея (это идея) придумать натуральную поэзию, даже я уже придумал, сейчас опубликую.
>А почему я Вас назвал родственником, просто у меня есть очень похожие эксперименты, хоть и бесконечно отличающиеся. Самые близкие:
>http://main.termitnik.org/poem/37244/
>http://www.stihi.ru/poems/2001/09/11-301.html
>Мне в последнее время, под воздействием собственных экспериментов хочется заменить "Конкретная" на "Конкретлая"
>
>С уважением.
Вы правы, наши эксперименты бесконечно отличаются друг от друга. За ссылки спасибо, интересно.
А Вы знакомы с иностранной конкретной поэзией? Я переводил чуть-чуть из немецкой.
С уважением.
20. Тагаев Александр Николаевич (sm135@pn.km.ua) 2003/08/04 02:37
[ответить]
Нашёл наконец родственника! Думал, зайду, похвастаюсь, что у меня есть реальная поэзия. В натуре есть реальная. А эдея (это идея) придумать натуральную поэзию, даже я уже придумал, сейчас опубликую.
А почему я Вас назвал родственником, просто у меня есть очень похожие эксперименты, хоть и бесконечно отличающиеся. Самые близкие: http://main.termitnik.org/poem/37244/ http://www.stihi.ru/poems/2001/09/11-301.html
Мне в последнее время, под воздействием собственных экспериментов хочется заменить "Конкретная" на "Конкретлая"
С уважением.
19. Владимир Бродский (brods@bezeqint.net) 2003/08/03 00:37
[ответить]
>>18.Петров Юлий Иванович
> Бездарность прячется в "квадрате",
> талант и в будничном - талант.
> Лень рифмовать и, всё же, - нате:
> СОВОК = СОВетский ОККупант.
Поэзия должна быть конкретной!
18. Петров Юлий Иванович (gres@mail.infostar.ru) 2003/08/02 09:43
[ответить]
Бездарность прячется в "квадрате",
талант и в будничном - талант.
Лень рифмовать и, всё же, - нате:
СОВОК = СОВетский ОККупант.
17. *Лазарева Ольга Петровна (li-studio@mail.ru) 2003/07/29 14:39
[ответить]
А что? Очень даже творческий подход.Не пропадать же добру! :)))
16. Владимир Бродский (brods@bezeqint.net) 2003/07/29 00:46
[ответить]
>>15.Mahiмahi
>
>Ольга Петровна, был такой фильм "Мужчина и женщина". Там ещё музычка такая ля-ля-ля, классная...
>Володя написал реценцию на него, а потом выдал за стихотворение. И все съели.
>А что? Не запрещается...
>:)
Махи, зачем ты выдаёшь секреты?
:)
15. Mahiмahi (downtownny@yahoo.com) 2003/07/28 18:12
[ответить]
>>13.Лазарева Ольга Петровна
>Да...Вот умеют люди импровизировать!Завидую!:)))
Ольга Петровна, был такой фильм "Мужчина и женщина". Там ещё музычка такая ля-ля-ля, классная...
Володя написал реценцию на него, а потом выдал за стихотворение. И все съели.
А что? Не запрещается...
:)