23. *Будяк Иван Леонидович2012/04/18 07:25
[ответить]
>>22.Креславская Анна Зиновьевна
>Здравствуйте. Вот наконец-то нашла такое стихотворение, к которому хочется возвращаться, в котором есть многослойность и узор, надрыв, и красивый тайный плач, и невидимая насмешка, и тончайшая чешуйчатость( последнее слово- термин мой-очень позитивный, тут долго объяснять=ну в общем-=рыбказолотая в одно восторженное слово :)) Спасибо Вам.
Это Вам, Анна, спасибо за комментарий! Что мне ответить? - Здорово, что среди моих работ нашлось стихотворение, к которому Вам хочется возвращаться. В нём действительно много всего...
С уважением,
И.Б.
22. Креславская Анна Зиновьевна (Annavanzon@rambler.ru) 2012/04/11 23:17
[ответить]
Здравствуйте. Вот наконец-то нашла такое стихотворение, к которому хочется возвращаться, в котором есть многослойность и узор, надрыв, и красивый тайный плач, и невидимая насмешка, и тончайшая чешуйчатость( последнее слово- термин мой-очень позитивный, тут долго объяснять=ну в общем-=рыбказолотая в одно восторженное слово :)) Спасибо Вам.
21. *Будяк Иван Леонидович (ivan-budyak@yandex.ru) 2009/06/23 05:38
[ответить]
>>20.Макаров Алексей
>продолжая оффтоп о "Рыбьих снах"
>
>хочется увидеть у этого стиха лучше проработанную последнюю строфу.
>К ней всё прекрасно подводит, но сама она выглядит ритмически скомкано, неуверенно. Не заменить ли "судьбы" на "рок" (с естественной заменой остального)?
спасибо, Алексей! я подумаю над Вашим замечанием, но исправлять не обещаю: мне последняя строфа с самого начала казалась ясной и законченной ритмически. я даже не ожидал, что кто-то напишет о последней строфе. мне шероховатость ритма чудится в другом месте стихотворения.
"рок" - неплохая идея, но высокопарно-старомодный оттенок этого слова тут не совсем уместен, может придать иронический оттенок - а мне бы этого хотелось меньше всего.
с уважением,
И.Б.
P.S. Алексей, если у Вас будет время и желание публично высказаться по "Бессоннице" - просто сообщите мне по электронной почте, я открою комментарии. а приватно можно в любое время по e-mail.
20. Макаров Алексей 2009/05/28 22:02
[ответить]
>>18.Суренова Юлиана
>Иван Леонидович,
>у меня почему-то не получается оставить коммент к "Рыбьим снам", но поскольку очень хочется сказать, что стихотворение потрясающее, пишу здесь.
>простите за оффтоп. :)
продолжая оффтоп о "Рыбьих снах"
хочется увидеть у этого стиха лучше проработанную последнюю строфу.
К ней всё прекрасно подводит, но сама она выглядит ритмически скомкано, неуверенно. Не заменить ли "судьбы" на "рок" (с естественной заменой остального)?
19. *Будяк Иван Леонидович (ivan-budyak@yandex.ru) 2009/05/28 05:25
[ответить]
>>18.Суренова Юлиана
>Иван Леонидович,
>у меня почему-то не получается оставить коммент к "Рыбьим снам", но поскольку очень хочется сказать, что стихотворение потрясающее, пишу здесь.
спасибо, Юлиана!
"Рыбьи сны" - одна из моих (пока редких) удач, хотя и там есть недоработки, которые я уже пару месяцев порываюсь исправить... кстати, "Мёртвая ящерица" напрямую перекликается с "Рыбьими снами" - поверьте автору! :-) абсолютно та же мысль, только чуть по-другому подана.
>простите за оффтоп. :)
всё в порядке. я Вам написал письмо.
с уважением,
И.Б.
18. Суренова Юлиана (jullisur@mail.ru) 2009/05/27 22:10
[ответить]
Иван Леонидович,
у меня почему-то не получается оставить коммент к "Рыбьим снам", но поскольку очень хочется сказать, что стихотворение потрясающее, пишу здесь.
простите за оффтоп. :)
17. *Будяк Иван Леонидович (ivan-budyak@yandex.ru) 2009/05/14 03:31
[ответить]
>>16.Николаева Надежда Александровна
>Здравствуйте, Иван!
здравствуйте, Надежда! рад Вас видеть.
>Простите, что так и не ответила на письмо. Очередные проблемы с мейлом уничтожили все письма, пришедшие в те дни (давно пора сменить адрес мейла) и они так и остались прочитанными, но безответными.
совершенно не за что: я точно так же могу месяцами не отвечать. и даже хуже: без уважительных на то причин, кроме банальной зянятости. главное, что Вы услышали мою точку зрения.
>это стихотворение читала еще тогда когда Вы его выставили без иллюстраций. Я не знаю творчество этого художника, потому постаралась прочувствовать образы сами по себе, без сопутствия зрительных образов. А сегодня вернулась, чтоб написать комментарий, и увидела картины.
мне всё же кажется, что в данном случае картины нужны, потому что я во многом опирался на их образность и символику. стихотворение написано в определённом смысле "по мотивам"... но при этом основано на личном опыте, на реальных переживаниях.
я боялся, что без ссылок на картины и идеологию art nouveau вообще и символизма в частности стихотворение могло быть увидено и прочувствовано в совершенно другом ключе, сильно отличном от авторского. а мне исключительно важно было передать чувства - не смысл, подчёркиваю, а именно чувства - в их мистической, первобытной наготе и силе. я уже писал в ответе Эли, что сам не люблю винегреты, но здесь обойтись без картин значило бы добровольно обречь стихотворение на какие-то побочные толкования. Кнопф вообще мало известен, электрическая атмосфера времён модерна - тоже.
>Но личное восприятие стихотворения устоялось и без них (хотя картины мне абсолютно не мешают).
это замечательно!
>если позволите, скажу пару слов именно о тех образах, которые покорили лично меня. понятно, что для автора имели глубокий смысл все строки, а другого читателя, вполне возможно, "возьмут за живое" не те строчки, которые я выделила.
да, тут все строки важны.
>повторюсь, это именно то, что поразило лично мое воображение.
>
>первое, на что обратила внимание - это "Шершавишь стол, стирая кожу локтя". такого интересного образа еще нигде не встречала.
спасибо.
> дальше "Волхвы не лгут: коня убил Олег.
>Взгляни на пчёл: их улей полон дёгтя,
>В ячейках сот - уваренный нектар
>Рой мёртвых пчёл, скребущихся без спроса.
>Волхвы не лгут: как дёсны от цинги,
>Кровоточат бокалы, встретив губы". - интересные "перевертыши", которые при первом прочтении кажутся нереальными (мы ведь привыкли считать, что все наоборот), а при повторном убеждают читателя в том, что и такой вариант тоже был возможен.
Олег коня поставил в стойло - конь умер. трактовка, конечно, вольная, но такая смерть боевого коня недостойна. мёртвые пчёлы - те же снежинки (см. сыплет кокаин).
с бокалами - настоящий перевёртыш. тут ведь есть и такая трактовка: чтобы заснуть, герой (чуть не написал сдуру "я") пьёт вино. красное, т.е. цвета крови, особенно в полумраке. вот и получается, что прикладывая губы к бокалу, заставляешь его кровоточить. да и в бессонном оцепенении кажется, что на самом пьёшь кровь. только чью? (и ты ли?)
>о том, что "пятнистый зверь...Пусти мне кровь когтём из перламутра" - это относится к лир. героине я догадалась сразу, без картины-подсказки.
>"Твои подошвы слаще кураги.
>В Средневековье ты была суккубом.
>Струись, как шёлк, волнуя темноту,
>Кури меня, как дым коры сандала.
>Животный мир приемлет наготу...
>Змеись, мурлыча, женщина-гепард.
>Твой шаг бесшумен, ласки - наркотичны:
>Вот он каков, охотничий азарт!..
>Прильни ко мне. О, сфинкс, ты похотлив.
>Ну, пей меня - твой взгляд нетерпелив -
>Давай до дна. Рви кожу, как бумагу.
>Убей, ты можешь. Ласковой рукой". - необычное описание той, которую ассоциируют с суккубом. действительно, ей ведь можно придать любой облик, главное - суть. а суть описана более чем хорошо.
ну, если Вам приходилось встречаться с инкубом, то суть суккуба Вам должна быть ясна и без стихотворений :-)
только о кураге скажу: Вы замечали, как страшно рисунок на подушечках пальцев напоминает складки на хорошо высушенной кураге? как будто чьи-то отпечатки... а если посмотреть на подошвы или большой палец ноги - настоящая курага. а у суккуба - даже на вкус. потрясающе!
>вот эту строку не поняла: "Стоя стеной над замком феодала". что здесь подразумевалось? ощущение присутствия героини, ее величие? или тут иной смысл?
и проще, и сложнее. тут отсылка к первой строке знаменитого стихотворения Н.Заболоцкого "Лицо коня" (очень люблю его творчество, потому что он так же мучительно пытался осознать и прочувствовать роль человека в природе, взаимоотношения сознания и материи, живого и неживого - мне эти поиски бесконечно близки, Вы сами знаете по моим стихотворениям): "Животные не спят. Они во тьме ночной //
Стоят над миром каменной стеной". речь о молчаливой эротичности животных (мы не о зоофилии говорим), о гипнотизирующей грации... женщина-гепард?!. суккуб ведь почти что из мира животных, он не человек совсем, он - дьявольский дух в теле проворной пятнистой кошки. "замок феодала" - тот самый мир, над которым они стоят (потому-то и замок, что стена - каменная). о феодале поймёте сами, думаю. случайных слов в этом стихотворении нет.
вообще, такие аллюзии у меня во многих стихотворениях, но далеко не все на них обращают внимание. просто пропускают непонятное, не задумываясь, мне кажется. здорово, что Вы заметили и спросили!
>строка "Те, за окном, - бесполые имаго" напомнила мне строчку из моего любимого лирического стихотворения украинской поэтессы Лины Костенко: "Те все - вместе, а ты - отдельно, на сегодня, на завтра, навек". такое выделение главной героини или героя от толпы красочно иллюстрирует отношение к ней (к нему) человека, от имени которого написано стихотворение.
да, именно так! за окном-то ещё - рой мёртвых ледяных пчёл (снежинки). а у пчёл рабочие особи, как известно, к размножению не способны. всё логично: каждый смысловой слой несёт смысл, вплетённый в предыдущий и последующий слои.
>"Ты соблазнила миллион Эдипов". - тут без комментариев, шикарная строка.
см. символику Кнопфа и легенду об Эдипе и загадке Сфинкса.
>"Жизнь - только сон в узоре архетипов" - а финал замечательный. он позволяет представить, что все описанное не обязательно реально. оно может быть сном, бредом, а может и происходить на самом деле.
всё вокруг - архетипы Юнга. следовательно, сон. я ведь на протяжении всего стихотворения смешиваю сон и реальность. мотив сна, полубредовой бессонницы - центральный, на него нанизано абсолютно всё, даже откровенный, тяжелый до галлюцинаций эротизм.
с уважением,
И.Б.
16. Николаева Надежда Александровна2009/05/12 12:05
[ответить]
Здравствуйте, Иван!
Простите, что так и не ответила на письмо. Очередные проблемы с мейлом уничтожили все письма, пришедшие в те дни (давно пора сменить адрес мейла) и они так и остались прочитанными, но безответными.
это стихотворение читала еще тогда когда Вы его выставили без иллюстраций. Я не знаю творчество этого художника, потому постаралась прочувствовать образы сами по себе, без сопутствия зрительных образов. А сегодня вернулась, чтоб написать комментарий, и увидела картины.
Но личное восприятие стихотворения устоялось и без них (хотя картины мне абсолютно не мешают).
если позволите, скажу пару слов именно о тех образах, которые покорили лично меня. понятно, что для автора имели глубокий смысл все строки, а другого читателя, вполне возможно, "возьмут за живое" не те строчки, которые я выделила.
повторюсь, это именно то, что поразило лично мое воображение.
первое, на что обратила внимание - это "Шершавишь стол, стирая кожу локтя". такого интересного образа еще нигде не встречала. дальше "Волхвы не лгут: коня убил Олег.
Взгляни на пчёл: их улей полон дёгтя,
В ячейках сот - уваренный нектар
Рой мёртвых пчёл, скребущихся без спроса.
Волхвы не лгут: как дёсны от цинги,
Кровоточат бокалы, встретив губы". - интересные "перевертыши", которые при первом прочтении кажутся нереальными (мы ведь привыкли считать, что все наоборот), а при повторном убеждают читателя в том, что и такой вариант тоже был возможен.
о том, что "пятнистый зверь...Пусти мне кровь когтём из перламутра" - это относится к лир. героине я догадалась сразу, без картины-подсказки.
"Твои подошвы слаще кураги.
В Средневековье ты была суккубом.
Струись, как шёлк, волнуя темноту,
Кури меня, как дым коры сандала.
Животный мир приемлет наготу...
Змеись, мурлыча, женщина-гепард.
Твой шаг бесшумен, ласки - наркотичны:
Вот он каков, охотничий азарт!..
Прильни ко мне. О, сфинкс, ты похотлив.
Ну, пей меня - твой взгляд нетерпелив -
Давай до дна. Рви кожу, как бумагу.
Убей, ты можешь. Ласковой рукой". - необычное описание той, которую ассоциируют с суккубом. действительно, ей ведь можно придать любой облик, главное - суть. а суть описана более чем хорошо.
вот эту строку не поняла: "Стоя стеной над замком феодала". что здесь подразумевалось? ощущение присутствия героини, ее величие? или тут иной смысл?
строка "Те, за окном, - бесполые имаго" напомнила мне строчку из моего любимого лирического стихотворения украинской поэтессы Лины Костенко: "Те все - вместе, а ты - отдельно, на сегодня, на завтра, навек". такое выделение главной героини или героя от толпы красочно иллюстрирует отношение к ней (к нему) человека, от имени которого написано стихотворение.
"Ты соблазнила миллион Эдипов". - тут без комментариев, шикарная строка.
"Жизнь - только сон в узоре архетипов" - а финал замечательный. он позволяет представить, что все описанное не обязательно реально. оно может быть сном, бредом, а может и происходить на самом деле.
Юлиана, спасибо за отзыв! я, если честно, и сам не ожидал, что столько образов сконцентрируется в этом стихотворении. для меня это совсем не характерно.
с уважением,
И.Б.
14. Суренова Юлиана (jullisur@mail.ru) 2009/05/08 21:25
[ответить]
Очень понравилось!
Потрясающие образы!