Моррисон Джим (Jim Morrison) (перевод: Гунин Лев, Гунин Михаил) : другие произведения.

Комментарии: Джим Моррисон. Князья (Боги)
 (Оценка:5.94*5,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Моррисон Джим (Jim Morrison) (перевод: Гунин Лев, Гунин Михаил) (gunin@mail.ru)
  • Размещен: 17/02/2004, изменен: 18/02/2004. 30k. Статистика.
  • Поэма: Переводы
  • Аннотация:
    Новый перевод знаменитой поэмы автора, значение творчества которого простирается далеко за пределы рок-музыки
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Переводы (последние)
    18:34 Князев Ю. "Сонет реке Оттер" (5/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    22:14 "Форум: Трибуна люду" (872/28)
    22:13 "Форум: все за 12 часов" (465/101)
    21:45 "Диалоги о Творчестве" (224/17)
    20:52 "Технические вопросы "Самиздата"" (197/36)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    22:19 Коркханн "Угроза эволюции" (778/50)
    22:15 Егорыч "Ник Максима" (25/24)
    22:10 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (191/17)
    22:09 Хохол И.И. "Стансы концертного зала" (3/2)
    22:08 Панченко Г.К. "Краткий обзор рассказов Ад-" (2/1)
    22:07 Баламут П. "Ша39 Авиация" (431/1)
    22:06 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (44/20)
    22:03 Николаев М.П. "Телохранители" (80/6)
    22:02 Шершень-Можин В. "У нас одно Солнце!" (368/2)
    21:56 Безбашенный "Запорожье - 1" (985/23)
    21:55 Ив. Н. "Хозяин обуви - обязан /2 раза " (1)
    21:51 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (238/12)
    21:47 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (598/16)
    21:45 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (224/17)
    21:35 Алекс 6. "Параллель 2" (461/9)
    21:30 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (264/8)
    21:30 Орлов Д.Е. "Маленький Саша. Прода. 96" (249/2)
    21:29 Бубела О.Н. "Кто что порекомендует почитать?" (914)
    21:15 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (209/4)
    21:12 Козлов И.В. "Принимаются стихотворения " (41/5)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:03 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    8. Костромская Анна (queenofboard@yandex.ru) 2013/11/19 10:09 [ответить]
      > > 3.Костя
      >Иррационально-вычурный стиль с пародией на глубокомыслие. Короче, Моррисон в своем репертуаре.
      это недостатки перевода. надеюсь, что однажды мы сможем прочесть эту поэму в переводе, который сможет передать всю красоту языка Моррисона. в оригинале - это Песнь Песней, поверьте.
      
      
    7. *Костромская Анна (queenofboard@yandex.ru) 2013/11/15 12:51 [ответить]
      Несмотря на бодрое и весьма шедевральное предисловие, - на мой взгляд, - очень посредственный перевод, много стилистических ошибок, слабое знание идиом, сленга и разговорных выражений. От The Lords Джима в ваших "Князьях" очень мало.
      
      The Lords, с моей точки зрения, это один из очень сложных текстов для настоящего литературного перевода. Как вы же сами заметили в своем предисловии, - нужно знать и понимать всю подоплеку написанного, а еще - надо научиться мыслить художественными (как зрительными, так и словесными)образами. Поэзия Моррисона - это удивительно искусно ограненный бриллиант, и если вы хотите получить хотя бы некую его проекцию в русском переводе - вам нужно еще очень и очень серьезно над ней поработать.
      
      Желаю удачи!
    6. Латыпова Марина Яруллаевна (marinalat1@rambler.ru) 2010/02/03 19:02 [ответить]
      > > 2.Иванов Дмитрий Александрович
      >Ни разу не читал этой поэмы, но слышал о ней очень много.
      >Да-а Джимик как обычно в своем репертуаре, глюканутый расп****й.
      >Да будет земля ему песней! Doors-Foreva!
      >Спасибочки!
      Дмитрий Иванович вы совершенно не правы, искусство не знает границ. Джим Моррисон смотрел в глубь вещей, в глубь эволюции психоделизма. Его стиль уникален, стихи заставляют задуматься о чем-то большем, чем простая (изъ)еденная молью жизнь.
      
      
    5. jоe 2010/01/15 18:40 [ответить]
      шедевр..мне нравится его видение сути вещей
    4. Дина Минигул (divimi_@mail,ru) 2008/10/25 17:45 [ответить]
      Моррисон один из немногочисленных удачных воплотителей темы сверхчеловечества в поп-культуре и поэзии...
    3. Костя (lkj@ww) 2005/06/01 19:13 [ответить]
      Иррационально-вычурный стиль с пародией на глубокомыслие. Короче, Моррисон в своем репертуаре.
    2. Иванов Дмитрий Александрович 2004/05/04 12:39 [ответить]
      Ни разу не читал этой поэмы, но слышал о ней очень много.
      Да-а Джимик как обычно в своем репертуаре, глюканутый расп****й.
      Да будет земля ему песней! Doors-Foreva!
      Спасибочки!
    1. *Гунин Михаил (gunin@mail.ru) 2004/02/17 23:02 [ответить]
      Test message.
      Ждем ваши отзывы.

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"