Может, не из динамика, а из радио? И всхлип заменить на другое слово. Чтоб "О" имелось.
"Стилет вошел ей в горло куда легче, чем в свиные туши, на которых он практиковался."
И тут, знаете, может подправить :".. в горло легко, не то что в свиные окорока..."
"Все просто. Не будет тела, не будет орудия убийства. Он все просчитал."
А вот тут нормально. Несмотря на то, что в среднем предложении буквы "о" нет - она незримо присутствует - "телО", "убийствО" - респект.
"Равнодушно столкнув жену в ночной мазут воды за низким леером, Каплан пошел к площадке на афте, где несколько пар медленно дансировали под Нину Симоне."
"под вокал Симоне"? Подумайте над этим.
"...Ты знаешь, что я ощущаю...", ворковала певица.
"Ни хрена я не ощущаю, подумал Каплан. А не мешало бы. Нужно было помучить сучку. Подстилка. Сколько раз она давала Вернеру? Впрочем, она охотно давала и многим другим. Емкое слово - охотно."
Да-да. Целых две буквы "О".
"Не менее емкое - давала. В конце концов он перестал комплексовать. Так было легче пускаться во все тяжкие."
Три "а"... Но перед этим - шесть Е. Это отступление от стиля. Но, согласен, надо дать читателю отдых.
"Устроившись в кресле в темном углу площадки, Каплан вытащил "Дом Периньон" из ведерка и отхлебнул из горлышка. Блондинка в короткой лиловой тунике, полулежащая в соседнем кресле, закинула голову и открыла беспутно-припухшие губы. Он опрокинул бутылку в ее грешное горло. Блондинка захлебнулась, потом сплюнула. Похотливая рука скользнула по бедру Каплана..."
Всё-таки нехорошо подобрали фамилию. Каплан=каплун.
Нечто съедобное и мало похотливое.
" - Исчезни, дрянь. - Он влепил пощечину нахалке. Та затряслась в пьяном смехе, суетливо задирая тунику до пояса. Каплан брезгливо отвел взгляд и вдруг увидел небольшой темный комок под столиком с шампанским.
Птица. Откуда она здесь, в добрых четырех днях хода от любой суши?"
Ну, кудаж вы без птиц-певиц? Вам без них никуда. Видимо в детстве посмотрели одноименный фильм Хичкока? И он произвёл слишком сильное впечатление...
Ну, как я понимаю, вам это не мешает.
"Он наклонился и прижал ладонью находку к теплому тику, потом поднял дрожащий катыш перьев. Птица трепетала в руках, но вырваться не пыталась. Каплан снял верхнюю ладонь. Красивая. Ярко-желтый перекликается с иссиня-черным."
" - Каданг халиман, пернукат тарак кала адик... Кала адик! - быстрый речитатив за спиной заставил Каплана вздрогнуть. От неожиданности он уронил птицу; неловко подпрыгнув, та тяжело взмахнула крыльями и скрылась в темноте. Пул-бой, малаец, пластинкой повторял последние слова, с ненавистью глядя на Каплана и пятясь к свинг-двери в подсобку бара. "
Может, не "с ненавистью" а "со злобой"? Целых три буковки "о" вам в кассу.
"Пичуга. Дуреха. Куда она по ночи? Говорят, птицы имеют гео-радар, или что-то в этом роде. Он покачал головой."
Замечу, что количество таких о-ёмких слов как "голова" и "горло" уже перешло все границы. Попробуйте вставить слово "молочный" куда для разнообразия...
"Шедшая ко дну жена не вызывала у него столько эмоций, сколько бедная летунья."
А может, младенцем затискали цыплёнка до смерти? Чуство вины, туда-сюда?
"Некоторое время Каплан глядел на немой диалог пул-боя и бармена в круглом окне двери: те ожесточенно спорили о чем-то, по-рыбьи открывая рты. В конце концов они, похоже, договорились..."
Вот, дОгОвОрились. Очень хорошо.
" - "Кала адик" означает: нельзя трогать. У темасеков есть легенда: птица раван мстит за невинно загубленных; она карает тех, кто нечист душой. Появление птицы - само по себе плохое знамение, но если к ней прикоснуться, то горе неотвратимо...
Он оглянулся. "
Неплохо придумано: темасеки. Замечательно. Вроде и тему секут, и вроде сексуальное отклонение имеется.
"Брюнетка. Большие глаза колодезной темноты."
Вот, можете же! Ко-ло-дезной. А то все голова да горло...
"Черные, из тайского шелка, брюки-клеш и расшитый лимонными блестками лиф-топ подчеркивали обольстительность фигуры. Полная грудь, тонкая, высокая талия, отчего ноги кажутся растущими из подмышек. Бедра, пожалуй, тяжеловаты, но... Страдивари наверняка использовал бы такое тело для дизайна скрипки. И немного пошлая, но убийственно притягательная деталь - легкое косоглазие."
Косоглазие... Тоже в кассу. Плюс.
"Каплан почувствовал щекотание внизу живота.
- Этот язык... Телугу? Или тагалог? Откуда ты? Я тебя не видел на яхте... еще. - Он запнулся, не будучи полностью уверенным. Пространства на яхте было вдоволь, и многих пассажиров он и в самом деле еще не видел.- Я - Дрейк Каплан. Как тебя зовут?
- Дела... Дела Пан. - Она обнажила щербинку между передними зубами, и Каплан понял, что он пропал. Навеки. Сладко заныло сердце.
"Птицы летят в вышине... Ты знаешь, что я ощущаю..." Песня томной Нины наполняла душу патокой."
Ананасы в шампаском! Хвалю. :)
Вот почувствуйте разницу: Субботин пишет стихи. А у Марио Алекса - нормальная кондовая проза. С использованием приёмов.
Хвалю.
"Дела мягко провела рукой по его затылку - легкий туман заволок сознание. Не было тонущей в пучине суки-жены, не было подонков-партнеров по бизнесу, не было кошмара абсолютного одиночества.
- Сембиан. Я буду называть тебя Сембиан... - прошептала она.
"...И я чувствую себя хорошо..."
...В полночь команда яхты тихо погрузилась в два больших рафта с предусмотрительно раздавленными проблесковыми огнями и содранными отражательными лентами.
Их никогда не нашли."
Может : "Их так и не смогли отыскать?"
Понимаете "не нашли" похоже на "не наш". Какое-то отстранённость сразу чувствуешь. От произошедшего...
:0))))))))
"Днем позже яхта "Радость Асунты" неловко ткнулась носом в край причала Опуноху Бэй на Муурее. Полицейские, прибывшие из Папеете по вызову, обшарили яхту снизу доверху.
Ни единой живой души.
Впрочем, это было не совсем так. Горстка красивых, черных с желтым, птиц вспорхнула с яхты, потревоженная гудком полицейского катера."
Не очень правдоподобно. Гудок у катера... Лучше - сиреной. Значительно лучше. Сами видите, да?
" ***
- Мохито? - Переспросил красавец-мулат. - Запросто.
Вероника пожирала его глазами. Как она могла пропустить такой... такого... Ахх... А подруги отговаривали ее от поездки на Муурею - мол, деревня.
- Как тебя зовут, мальчик? - Она откинулась на спинку барного стула и отвела плечи назад, отчего вырез на груди превратился в вырез на животе.
- Ка... Сембиан, меня зовут Сембиан. - Мулат посмотрел на нее жгучими, слегка раскосыми глазами. - Ты любишь Нину Симоне? Можно, я буду называть тебя Сепалах? "
Говорят лисица, чтоб сбить собак со следа махает хвостом.
Но её это не спасает.
В целом рассказ не плох.
Автору предстоит еще много работать над собой и, как завещал Ленин - учиться. Для автора от этого будет несомненная польза. Это единственное, что не вызывает сомнения.
2. ML2009/10/20 12:19
[ответить]
>>1.Cипион
Спасибо, спасибо же, о великий Сцепион, за науку!
(Ой пардон, вы же этот, как его... Сипион. Ой, пардон, но ведь и я же не Марио Алекс, как написано в рецензии. Вы зря мне собаку про Алекса вешаете так ненавязчиво. Я к нему не имею никакого отношения. На полном серьезе.)
Благодарю также за введение в курс математики гласных букв. Несомненно усвою урок и в следующей практике буду предельно аккуратен - не более двух подряд "о", "а", "и", "е" и не более шести "ю" кряду. Русский язык - он такой... Согласный. Правда?
Про птиц-певиц и голову-горло оставим, ладно? Хичкок или нет, а не всякая птица долетит и пр.
А вот про темасеков - зря упражняетесь. Название не халявное. Я бэкграунд иногда штудирую, просто для проформы. Реальные были оне.
Главное - спасибо за рекомендацию работать над собой. Обычно рецензенты советуют работать над вещами, которые критикуют, но... все равно, спасибо. И дедушке Ленину сквозь ваши уста - гран мерси.
Завещано? Бум учиться.
В целом рецензия неплоха. Не вызывает сомнения ее целеустремленность. :)
3. Cипион2009/10/20 12:35
[ответить]
>>2.ML
>>>1.Cипион
>Спасибо, спасибо же, о великий Сцепион, за науку!
Вегда готов.
Только Сипион имеет отношение к Сцепиону такое же, ледоход "Ленин" к товарищу Леннону. :0))
Дальнейших успехов
ПС "Неплохо придумано: темасеки. Замечательно. Вроде и тему секут, и вроде сексуальное отклонение имеется."
Я несколько недопонял... Что я неправ, в чем? :) Может, вы хотите, чтоб я заменил "придумано" на "подобрано"? Можно и заменть.
:0))
4. ML2009/10/20 12:52
[ответить]
>>3.Cипион
> Вегда готов.
> Только Сипион имеет отношение к Сцепиону такое же, ледоход "Ленин" к товарищу Леннону. :0))
Равно как и Алекс - к Ландеру :)
>
>Дальнейших успехов
Симметрично!
ППС В том, что нормальные слова иностранного происхождения временами имеют довольно двусысленные/фривольные и т.п. толкования на русском языке.
Если вы замените на "подобрано", то это не поменяет смысла - вы просто скаламбурили вхолостую, вот что имелось в виду. И тема с сек(с)ом - совсем не тема тута, вы же это четко видите, правда?
Мерси. Откланиваюсь.
5. Тучина Оксана (tuchinaoksana@mail.ru) 2009/10/21 00:34
[ответить]
Дорогой(-ая), Mario Lander,
Я заранее извиняюсь за то, что пишу Вам здесь, в комментариях на Вашей странице, но, к сожалению, Вы не указали на странице электронного адреса, и, к счастью, не-судьи конкурса не имеют возможности ответить на рецензию в кухне. Поэтому, искренне простите меня (я серьёзно!), Вы имеете полное право удалить моё сообщение после прочтения, я же - просто не привыкла оставлять рецензии без ответа.
Во-первых, большое Вам спасибо, что потратили время и прочти мою миниатюру 'Минута Слабости'. Для того, кто пишет, это много значит, и Вы, конечно же, знаете это прекрасно. Поэтому спасибо.
Теперь немного по теме. Зря Вы извинялись (шучу!) за длинную рецензию, такими они и должны быть, а две-три позитивно или негативно окрашенные строки рецензией не являются. Заглавные буквы - это мой спонтанный эксперимент, что-то вроде апробирования стилей письма у начинающего художника, и тут Вы, пожалуй, правы. Когда пробуешь что-то новое, и особенно, если это новое нравится, легко переборщить. Но с другой стороны, в самом тексте заглавные буквы (Ветер, Далёкий человек) - это просто попытка _обратить_внимание_читателя_ . Важные слова, конечно, в основном принято выделять курсивом, но... почему бы не попробовать другой метод? Знаю писателя, который использует интересную штуку в своих текстах - он пишет, например, о человеке в общем, применяя (конечно же!) местоимение 'он' (он, человек... ему, человеку...), а где-нибудь ближе к концу текста вдруг вворачивает (намеренно) - 'она'. Большинство читателей это заставляет остановиться и перечитать пару абзацев, а некоторые упорствуют во мнении, что 'она' - опечатка. Это называется 'переключение' или 'смена регистров' - приём 'разбуживания' читателя, попытка заставить его отказаться от привычных стереотипов и попробовать посмотреть (прочитать, понять) иначе. Действительно, 'человек' - существительное мужского рода, но ничто не мешает этому человеку быть женщиной. Это я о заглавных буквах...
Почему Ветер, но дождь? Да, Вы правы - именно потому, что начало этой миниатюры и её окончание - разные по эмоциональной окраске. Потому что вначале 'дождь', 'телефоны', 'испытание' смешиваются для героя в одну кучу - рутину, которая надоела, в которой ничего не различаешь, от которой устал. А ближе к концу, ветер... Ветер совсем другой. Он символизирует перемены (довольно тривиальное толкование ветра в литературе и не только). Как символ перемен он приобретает совершенно иной смысл, согласитесь. И этот, символичный, ветер мне захотелось выделить, на фоне того... обычного.
О вьюношах. Да, мне говорили об этом и не раз, и я уже не раз отвечала. Но напишу, конечно же, ещё раз. Дело в том, что, во-первых, я не стремилась сделать героя женщиной или сделать его мужчиной, я вообще не задумывалась над ним (ней), я просто села и написала то, что было в моей голове, развивая идеи по ходу текста. Главное, что я хотела сделать здесь - это показать, что каждому (-ой) иногда (кому-то чаще, кому-то реже) необходимы такие вот минуты слабости. И неважно, мужчина это или женщина, ребёнок или взрослый. Не надо зацикливаться на гендерных стереотипах, в первую очередь, мы - люди. И герой этой миниатюры - человек. Если хотите, это 'начало с чистого листа', это 'смена регистров', которую теперь я частенько делаю намеренно. Во-вторых, хочу ещё отметить, что гендерные стереотипы порой мешают восприятию самого текста. Почему это так необходимо - постоянно держать в голове, о мужчине ты читаешь или о женщине? А если описывается просто мыслительный процесс? Размышления о звёздах? Насколько это критично - размышляет он или она?
Вы сказали, что это портит миниатюру больше, чем всё остальное. Но ответьте тогда на просто вопрос - почему? С одним моим очень хорошим другом мы собирались как-то написать роман, в котором он писал бы от лица барышни, а я - от лица юноши. Предложил он сам, и на мой вопрос - а отчего так? ответил, что ему ближе писать от лица девушки.
Кстати, простите за вопрос, а Вы женщина или мужчина? И считаете ли важным информировать об этом кого-либо тут (улыбаюсь)?
'Многозначительность вкупе с недоговоренностью плюс красивизмы' - это большой комплимент. Потому как многозначность - это как многомерность взамен плоскостного двумерного мира. Больше возможностей и степеней свободы. Многозначность и многоплановость - это вообще-то (на мой взгляд) показатели качества текста. Недоговорённость - очень тонкий приём. Должен ли писатель излагать всё до косточек, а учитель - давать школьнику задачу и сразу же - её решение? Сомневаюсь. А красивизмы... обычно красивы. А без красоты мы никуда, и как сказал О.Уальд: "...They are elect to whom beautiful things mean only Beauty. There is no such thing as moral or an immoral book. Books are well written, or badly written. That is all".
Почему Далекие лучше, чем Близкие? Нет, дело не в полётах и болезнях. Они ничем и НЕ лучше, они - другие. У каждого из нас есть близкие и далёкие люди, и те и другие нам ценны, для ясности могу привести пример. Я не говорю своей маме обо всём, что случается в моей жизни (это касается в основном проблем, неприятностей), по одной простой причине (Вы уже, думаю, догадались) - я не хочу свою маму волновать. Так же я не говорю, например, своему шефу обо всех неудачах и проблемах, и тоже по простой причине - не хочу портить его впечатление о себе как человеке самостоятельном, человеке, который может с большинством проблем справиться сам. То есть что получается? Получается, что мы чувствуем перед этими близкими людьми ответственность, которая, по сути, ограничивает нашу откровенность. Мы ограничены в общении с Близкими людьми своей ответственностью за них. И с другой стороны - у близких людей (хорошо нас знающих) сложилось уже некоторое клише в отношении нас. Это клише так же (в некотором смысле) ограничивает общение. Далёкий человек не знает нас с рождения, как наша мама. Не имеет заинтересованности в нашей работе, как, например, шеф. И у далёкого человека нет клише о нас, оно просто ещё не сложилось или же оно - оказалось в силу каких-то обстоятельств совершенно иным, нежели клише у близких. Это снимает ту ограниченность в общении с близкими.
У каждого из нас есть Близкие и Далёкие люди. И те и других нужны нам. Иногда Далёкий человек становится Близким. Наоборот тоже возможно, но сложнее, когда близкий друг отдаляется, обычно это означает конец дружбы как таковой.
Один замечательный человек, прочитав мою миниатюру, пригласил меня на чай. А в конце нашей беседы сказал: 'Заходи в гости почаще... Далёкий человек'. Я была удивлена, что он так тонко и так верно понял мою мысль... И мне было (и есть) очень приятно делиться с ним своими мыслями и переживаниями.
Красивизмы сбиты в кучу? Ну так, всему своё место и время. Красивизмы от мыслей не должны отвлекать.
Упивание в умении складывать предложения? Дорогой Mario Lander! Это упивание и есть литература! И литература никому ничего не доказывает! Она просто нравится или нет. Так говорил Уальд, так говорил Набоков....
И так считаю я.
Ещё раз спасибо за прочтение и рецензию к моей миниатюре. Надеюсь, мне удалось объяснить мою позицию. Я понимаю, что в конкурсе много работ и Вам тяжело. Но ведь это не значит, что работа с литературой в случае конкурса превращается в конвейер. И это не значит, что думать над каждой отдельной вещью не нужно. Скорее, наоборот.
С уважением, Оксана.
6. КОШКА (alien_cat@mail.ru) 2009/10/21 00:46
[ответить]
>>5.Тучина Оксана
>Ещё раз спасибо за прочтение и рецензию к моей миниатюре. Надеюсь, мне удалось объяснить мою позицию.
не, мне просто интересно - равны ли по объему собственно миниатюра и сие "объяснение"? дальнейшее - молчанье... (с)
:)))
7. *Тучина Оксана (tuchinaoksana@mail.ru) 2009/10/21 00:48
[ответить]
>>6.КОШКА
>не, мне просто интересно - равны ли по объему собственно миниатюра и сие "объяснение"?
>дальнейшее - молчанье... (с)
>:)))
...
что поделать, Кошка, затронутые в рецензии вопросы мне показались важными. а Вы считаете, что рецензенты делают несущественные замечания?)
8. КОШКА (alien_cat@mail.ru) 2009/10/21 00:58
[ответить]
>>7.Тучина Оксана
>>>6.КОШКА
>что поделать, Кошка, затронутые в рецензии вопросы мне показались важными. а Вы считаете, что рецензенты делают несущественные замечания?)
я считаю, что к каждому тексту объяснений не приложишь
кстати, Уальду и Набокову они (объяснения) как-то вообще без надобности :)
9. *Тучина Оксана (tuchinaoksana@mail.ru) 2009/10/21 00:59
[ответить]
>>8.КОШКА
>я считаю, что к каждому тексту объяснений не приложишь
>кстати, Уайльду и Набокову они (объяснения) как-то вообще без надобности :)
...
почему же не приложишь? если проходит конкурс,то очень даже. цель конкурса - общение.
дело не в надобности (хотя это не мешало Набокову объяснять по сто раз свою скандальную Лолу). дело в отношении к тем или иным вещам. один великий писатель думает, что литература это одно, другой - что другое. мне интересны сами их позиции и какие-то я разделяю, а какие-то нет.
10. КОШКА (alien_cat@mail.ru) 2009/10/21 01:06
[ответить]
>>9.Тучина Оксана
>>>8.КОШКА
>почему же не приложишь? если проходит конкурс,то очень даже. цель конкурса - общение.
каждому свое несомненно
для меня цель конкурса - найти текст, которому объяснения не нужны
(и такие тексты, к счастью, уже есть)
>дело не в надобности (хотя это не мешало Набокову объяснять по сто раз свою скандальную Лолу). дело в отношении к тем или иным вещам. один великий писатель думает, что литература это одно, другой - что другое. мне интересны сами их позиции и какие-то я разделяю, а какие-то нет.
Набоков уже в бозе, а "Лолита" - вечна
у литературы есть определение:
Толково-словообразовательный ЛИТЕРАТУРА ж.
1. Совокупность художественных, научных и других произведений, закрепленных в письменной или печатной форме и имеющих общественное значение.
2. Вид словесного искусства, целью которого является изображение жизни, создание художественных образов при помощи слова. // Совокупность произведений такого вида искусства.
3. Совокупность печатных произведений, относящихся к какой-л. отрасли знания, к какому-л. вопросу.
велосипед давно изобретен
а вода мокрая
все просто в этом мире
текст должен говорить сам - без посреднических услуг автора
вот и все :)