Лохматый : другие произведения.

Комментарии: Нф-100 - У кого плохое название
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Лохматый
  • Размещен: 07/03/2016, изменен: 07/03/2016. 15k. Статистика.
  • Статья: Фантастика, События, Литобзор
  • Аннотация:
    Обзор на НФ-100.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фантастика (последние)
    04:27 Безбашенный "Запорожье - 1" (969/12)
    04:18 Толстой В.И. "Артиллерия в мире Аи-Амт" (591/5)
    04:12 Симонов С. "Электронная периферия, связь, " (183/1)
    02:51 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (184/15)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (3): 1 2 3
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    04:24 "Технические вопросы "Самиздата"" (169/32)
    04:18 "Форум: все за 12 часов" (346/101)
    00:29 "Форум: Трибуна люду" (847/18)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    05:25 Логинов Н.Г. "Горькая правда жизни..." (3/1)
    04:54 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (234/9)
    04:53 Егорыч "Ник Максима" (2/1)
    04:50 Калинин А.А. "Сонет 823 Юмористы" (4/1)
    04:27 Безбашенный "Запорожье - 1" (969/12)
    04:24 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (169/32)
    04:18 Толстой В.И. "Артиллерия в мире Аи-Амт" (591/5)
    04:12 Симонов С. "Электронная периферия, связь, " (183/1)
    04:10 Чернов К.Н. "Армия, флот, вооружение (Записки)" (337/3)
    03:41 Берг D.Н. "Хусария" (198/1)
    03:35 Шумил П. "Раз дракон, два дракон. Часть " (528/1)
    03:34 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (258/3)
    03:07 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (583/2)
    02:58 Fisher E. "Террор Британской Империи" (5/1)
    02:51 Вьетов В.В. "Дороги наших городов" (40/1)
    02:51 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (184/15)
    02:09 Лемешко А.В. "Магнитная теория гравитации" (34/1)
    02:05 Nazgul "Магам земли не нужны" (805/4)
    02:05 Коркханн "Угроза эволюции" (743/32)
    01:57 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (149/1)

    РУЛЕТКА:
    Двуединый 3. Враг
    Крайняя степень
    Коронация королевы
    Рекомендует Zhukov T.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108549
     Произведений: 1672247

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    23/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абрамова Е.В.
     Анфогивен Д.В.
     Ария Л.
     Бакунина Т.
     Бахмацкая В.М.
     Беатов А.Г.
     Беляков А.И.
     Борисенко П.
     Будник Е.Г.
     Бузоверя Е.И.
     Громова И.В.
     Гуменный А.М.
     Дерлятко Д.К.
     Дидович Л.
     Дмитриева Л.
     Донская К.
     Дрэкэнг В.В.
     Жуковского С.
     Заболотских Н.Н.
     Забровский В.
     Завьялова Л.
     Зее С.
     Калаев Р.Т.
     Калина А.
     Карлинский Д.М.
     Качалова М.М.
     Княжина А.
     Кожевникова М.К.
     Колесников В.Ю.
     Крадвези И.К.
     Краусхофер А.
     Кривич О.
     Лайт Ю.
     Лебедева М.В.
     Лисин Е.Д.
     Лопушанская А.
     Лыжина С.С.
     Лысенкова О.В.
     Мадя
     Майтамал Е.
     Макаров А.И.
     Марков А.В.
     Марюха В.В.
     Миняйло Ю.
     Михайлов Р.А.
     Надеждина Д.
     Некая Н.А.
     Петровкина В.И.
     Погожева О.О.
     Полынь М.Л.
     Путинцев А.А.
     Рюрик И.
     Сайрус
     Сафин М.
     Сенькова В.
     Скопцова Н.С.
     Сладкая
     Смирнов А.В.
     Смирнов В.В.
     Соломенный К.
     Темный Л.
     Ус А.А.
     Федирко Т.И.
     Федорченко Ю.
     Федорченко Ю.
     Харлампьева К.В.
     Хасанова Ю.Ф.
     Холодная Е.Ю.
     Чернин М.М.
     Швалов К.С.
     Шнякова С.
     Herr S.
     Moonlight N.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    53. PavelSc (obellkras@gmail.com) 2021/12/09 05:41 [ответить]
      Соберу вам базу 2gis юр.лиц - на текущую дату
      
      https://vk.com/base_excel
      
      whatsapp
      89086767818
      
      купить базу, база юридических лиц, собрать базу, база предприятий
      база данных компаний, база поставщиков, клиентская база в excel
    52. Лохматый 2016/03/12 10:28 [ответить]
      > > 49.Ромм Фредди А.
      >> > 48.Лохматый
      
      >А в патентном деле можно хоть миллион изобретений с названием "Велосипед".
      
      Да и вариаций полно:
      Сидопед
      Педосид
      Крутовел
      Козерул
      Ногобег
      Бегосид
      Байк.
      
      
      
    51. Лохматый 2016/03/12 10:28 [ответить]
      > > 50.А.Б.
      >Вам бы с омнопона на чай перейти. Для мозга гораздо полезней.
      
      А вам бы в омон перейти - для СИ полезнее.
      
      
      
    50. А.Б. (alba35@mail.ru) 2016/03/11 22:15 [ответить]
      Вам бы с омнопона на чай перейти. Для мозга гораздо полезней.
    49. *Ромм Фредди А. 2016/03/11 19:21 [ответить]
      > > 48.Лохматый
      >Кстати, уже существует закон об уникальности названий. Правда для организаций.
      >Но так как каждой книге выдается ISBN - то этот закон могут применить и к литературе.
      >И было бы правильно.
      
      А в патентном деле можно хоть миллион изобретений с названием "Велосипед".
      
    48. Лохматый 2016/03/11 10:46 [ответить]
      Кстати, уже существует закон об уникальности названий. Правда для организаций.
      Но так как каждой книге выдается ISBN - то этот закон могут применить и к литературе.
      И было бы правильно.
    47. *Ромм Фредди А. 2016/03/09 18:33 [ответить]
      > > 46.Колоскова Елена Леонидовна
      >> > 45.Лохматый
      >>Право переводчика не нарушено в любом случае. Иногда переводят не дословно.
      >О каком праве речь?
      >Литературный перевод подразумевает сохранение смысла, пусть даже в ущерб дословности.
      
      Справедливости ради приведу пример обратного: название этого фильма http://www.imdb.com/title/tt0111503/?ref_=fn_tt_tt_1
      переведено как "Правдивая ложь", хотя следовало бы "Настоящий обман".
    46. *Колоскова Елена Леонидовна (murmyau.elena@gmail.com) 2016/03/09 15:17 [ответить]
      > > 45.Лохматый
      >Право переводчика не нарушено в любом случае. Иногда переводят не дословно.
      О каком праве речь?
      Литературный перевод подразумевает сохранение смысла, пусть даже в ущерб дословности. Или умелое комбинирование того и другого.
      Здесь этого и в помине нет. Да и не нужно.
      >Спасибо за мнение.
      Спасибо за внимание. :-P
    45. Лохматый 2016/03/09 13:53 [ответить]
      > > 37.Колоскова Елена Леонидовна
      >> > 31.Лохматый
      
      >a time to do smth./a time for smth. - время делать что-то (для какого-нибудь занятия), время для чего-то. NB - конструкция с неопределенным артиклем.
      
      
      Право переводчика не нарушено в любом случае. Иногда переводят не дословно.
      Спасибо за мнение.
      
      
      
    44. Лохматый 2016/03/09 13:41 [ответить]
      > > 36.Билли Миллиган
      >Многабукаф, но забавно))
      >
      >Как назвать книгу. Советы начинающему фантасту. Автор: Леонид Каганов
      >
      >1.Постарайся взять какое-нибудь известное название и переделать его, заменив одно-два слова. Авось читатель решит
      
      Вот что ценно. И в тему.
      Всем читать ком. 36.
    Страниц (3): 1 2 3

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"