10. Скарамучча2017/10/03 07:46
[ответить]
>>9.Кобзар
>Да, с именами беда... И дело не в том, что итальянские, а в том, что их много. Очень много. Ко второму эпизоду уже перестаешь понимать "кто все эти люди".
Согласен, людей много, и суетятся без толку, как офисный планктон перед ленчем. Для средневекового антуража не выдержаны темп, ритм, манера речи, так что, несмотря на множество итальянских имён и названий, чувствуется фальшь, псевдо. Но это не так уж и важно, можно было бы вообще не обращать внимания, будь здесь хорошая интрига. Но сюжет "балалайка два струна" - простой и плохо обоснован. Если разобраться, мотивации у убийцы-то и нет, Джанни уже не старшая дочь - а замужняя женщина. Расследование тоже весьма сумбурное и размытое, не раскрывает остальных потенциальных подозреваемых, мотивы, возможности... Если это и детектив, то очень-очень примитивный.
9. *Кобзар2017/10/02 20:51
[ответить]
Да, с именами беда... И дело не в том, что итальянские, а в том, что их много. Очень много. Ко второму эпизоду уже перестаешь понимать "кто все эти люди". О том, что Джанни - девочка догадался еще за месяц до дня святого Фортунатоса, а вот имя до конца рассказа так и не выучил, пришлось подсматривать для написания комментария ;)
но в целом понравилось.
8. *Мельхиор Пиченский2017/10/01 10:29
[ответить]
>>7.Барба-бес
Спасибо! :)
7. Барба-бес2017/09/30 13:43
[ответить]
Некоторые моменты оказались очень интересными.
Сухости повествования не обнаружилось, разве что итальянские имена немного напрягали - но это, скорее, вкусовщина.
6. Мельхиор Пиченский2017/09/20 14:55
[ответить]
>>4.Варвара Клюева
>Я бы уточнила и разъяснила свои вопросы, но боюсь создать в комментариях спойлер. Полюбопытствую после снятия масок - по почте.
На всякий случай сделала отдельный почтовый ящик для вопросов:
castagnassio@mail.ru
5.Удалено написавшим. 2017/09/20 08:35
4. *Варвара Клюева2017/09/20 08:35
[ответить]
>>3.Мельхиор Пиченский
>Коричневые нити-фрагмент одежды, грубая шерсть, как от плаща или монашеской рясы.
>Пророчество приведено полностью, но толковать его можно по-разному, конечно.
Я бы уточнила и разъяснила свои вопросы, но боюсь создать в комментариях спойлер. Полюбопытствую после снятия масок - по почте.
3. *Мельхиор Пиченский2017/09/19 12:07
[ответить]
>>2.Координатор ДФ-5
Спасибо, что приняли на конкурс!
Изменения внесу.
Коричневые нити-фрагмент одежды, грубая шерсть, как от плаща или монашеской рясы.
Пророчество приведено полностью, но толковать его можно по-разному, конечно.
Из всего списка Кассио отобрал только двоих, плюс еще один подозреваемый в списке не значился, но имел мотив и возможность.
Сомнения Кассио были вызваны тем, что, как говорится, мир слишком сложен, и, последовательно исключая все невозможное, к истине ты не приблизишься )) Аваро мог забыть внести кого-то в список, кто-то мог точить на него зуб по другой причине, и т.п. Наверное, я уберу эти его мысли из текста, чтобы не нарушать стройность логических построений.
2. *Координатор ДФ-52017/09/19 07:44
[ответить]
Лично меня смутила не сухость изложения, а некоторый авторский волюнтаризм в детективной части. Во-первых, читателю приходится довериться проницательности Кассио, отобравшего троих подозреваемых из неизвестного числа жертв Аваро, опутавшего городок широкой сетью. Во-вторых, даже если рассматривать только тех пиченцев, истории и мотивы которых нам предъявили, ключей для однозначного вывода всё равно недостаточно. Даже после признания виновного лица для меня в сложенном автором паззле остались прорехи (например, пресловутые коричневые нити, застрявшие в щели ножки лестницы: так и осталось непонятным, были это фрагменты одежды или верёвки и как они туда попали). В-третьих, вызывает вопросы загадочное пророчество. Если его текст приведён не полностью, это нечестная игра со стороны автора. Если полностью, то появляется большой простор для разного рода недоумений, начиная с вопроса "с чего они взяли, что это предсказание убийства" и впечатления Кассио, который поначалу счёл Аваро добродушным и нерасчётливым человеком, и кончая непонятным чувством вины предсказателя.
В общем, если у автора есть возможность внести в рассказ небольшие изменения, это могло бы пойти на пользу строгости детективной линии.
Несмотря на всё сказанное, жанру и теме "День святого Фортунатоса" отвечает. Рассказ допущен на конкурс. Добро пожаловать!
1. *Мельхиор Пиченский2017/09/18 21:17
[ответить]
Чтобы уложиться в требуемые 45 кб, я выбросила из рассказа все, что можно, так что извиняюсь за некоторую сухость изложения ))