Огородникова Наталья Алексеевна : другие произведения.

Комментарии: Старая Рига
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Огородникова Наталья Алексеевна
  • Размещен: 31/10/2011, изменен: 31/10/2011. 0k. Статистика.
  • Стихотворение: Лирика
  • Аннотация:
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Лирика (последние)
    11:10 Рыжкова С. "Гостиная - добро пожаловать" (822/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    13:41 "Технические вопросы "Самиздата"" (187/50)
    13:40 "Форум: все за 12 часов" (267/101)
    10:42 "Форум: Трибуна люду" (850/21)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    13:44 Сэр В. "Интервенция" (55/1)
    13:42 Безбашенный "Запорожье - 1" (977/20)
    13:42 Баламут П. "Ша39 Стратегия и тактика противодействия " (567/6)
    13:41 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (187/50)
    13:40 Коркханн "Угроза эволюции" (758/47)
    13:40 Ким В.В. "Минимально необходимое воздействие-" (99/4)
    13:25 Лера "О вреде генеральной уборки" (23/8)
    13:24 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (593/22)
    13:21 Хохол И.И. "Стансы концертного зала" (2/1)
    13:14 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (587/5)
    13:14 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (5/4)
    13:11 Карелин Р.Ф. "Законы истории не ведут к " (2/1)
    12:57 Рубен "Почему Паниковский умней Корейко" (1)
    12:57 Леди М., Лысый В "Шимберев Василий Борисович. " (5/1)
    12:54 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (208/3)
    12:53 Чваков Д. "Чёрт играет на скрипке" (19/3)
    12:43 Дубровская Е.В. "А я мечтаю и пою" (2/1)
    12:43 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (35/11)
    12:42 Егорыч "Ник Максима" (19/18)
    12:41 Темежников Е.А. "В С Рима 753-550 до н.э" (2/1)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    27. *Огородникова Наталья Алексеевна 2012/01/15 15:47 [ответить]
      
      Из обзора Сошенко http://samlib.ru/s/soshenko_a_f/fo006.shtml
      
      Осень - не улавливается что-то. Точнее - не очень верится в такую осень в Риге, но... не мне судить.
       Философия - тоже не уловил.
       Она совсем живая - кто? Дверь? Ночь? Рига? Видимо, последнее. Но тогда ИМХО получается повтор-противоречие: Рига - живая, ЛГ - живая (это повтор), а зданий строй "образным отражением" воспринимается не живыми, что частично противоречит началу текста. И тает снег - опять повтор. Нет, я не о рефрене "тает", он-то на месте, а вот "снег" уже был. И мокрый воротник - по контексту "воротник" тоже "тает", но он уже мокрый, и это опять повтор. Итого - четыре повтора, один из которых (тает) вполне обоснован, второй (снег) допустим, как развитие повествования: там он падал, теперь - тает, а вот живая-живую и мокрый-мокрый смущают весьма. И со стройностью сюжета в первой строфе автор (ИМХО) не доработал. Ворота, дворик - любопытная реализация неявного рефрена. Суть действия аналогична началу первой строфы, но, словно, на другом уровне. Жаль, идея не получила развития. Узкий, как колодца клеть - не совсем удачный образ (ИМХО). Определение "узкий" мое воображение трактует, как пространство, стесненное с двух боковых сторон. Но это, скорее улица, а не двор, тем более - колодец. Все же, точнее сюда (опять же ИМХО) ложится определение "тесный". Опять же термин "клеть", хоть по словарям и является синонимом слова "сруб", в современном языке отождествляется скорее с другими образами, нежели с колодцем.
       Техника - вполне добротная, комфортная для чтения, несмотря на вариацию длины строк. Рифмы удачно подобраны под текст: не отвлекают от сюжета.
      
    26. *Огородникова Наталья Алексеевна 2011/12/26 15:16 [ответить]
      http://zhurnal.lib.ru/f/filosofija_o/
      
      Конкурс Философия осени
    25. *Огородникова Наталья Алексеевна 2012/01/15 15:39 [ответить]
      
      Обзор Сошенко
      
      http://samlib.ru/s/soshenko_a_f/fo006.shtml
    24. *К.Варб (cvarb@mail.ru) 2011/11/23 19:39 [ответить]
      > > 23.Огородникова Наталья
      >> > 22.К.Варб
      >>> > 21.Огородникова Наталья
      >>
      >>По поводу же рекомендаций что сделать, то меня так учили: если есть возможность (а структура стиха здесь позволяет) - выбрасывай лишнее, лучше недосказать, чем сказать неверно...
      
      Я Вас прекрасно понимаю:
      Я была на спектакле, в театре, в старой Риге. Целый вечер смотреле на декорации и артистов, рассказывающих о чужой жизни. Выходя из театра (отсюда дверь - тяжёлая, большая, не так легко открывающаяся), так вот, выходя из театра, ожидала, очевидно по привычке, увидеть обычную московскую улицу. А увидела - и сама в них оказалась - снова декорации, но декорации особого рода, лекорации, которые поставило Время.
      
      Но читатель-то НЕ БЫЛ на спектакле!!!
      Можно было бы создать ещё одну вводную строфу ввести театр, продумать философию и опоэтезировать её.
      Но это будет ПОЭТИЗАЦИЯ.
      Поэзия же - это проявление ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС чего-то ВЕЧНОГО и Универсального!
      Живая-Живую - это ПОЭЗИЯ!
      И в этом суть строфы, всё остальное лишь то что позволяет сфокусировать на это...
      
      
      >>Ну и ещё звучание стиха требует во второй строфе:
      >> От дыма пролетевших здесь столетий,
      >> не просто шипящего: "пролетевших" а желательно с Ж,
      > И ещё: поправить трудно не только потому, что я не сумею, но ещё (и главным образом) потому, что любая поправка нарушает некую внутреннюю музыку стиха, которая для меня звучит, может быть тихо, и не слышно снаружи, но для меня всё же звучит. Поправки, почти любые, нарушают эту неслышную музыку, и стих теряется.
      
      Сохранение "внутренней музыки" стиха необходимо при его написании...
      Как только она теряется - то с Музой расходишься.
      Но после этого, любой опытный поэт стих обычно поправляет...
      Дело в том, что "голос музы" голос накопленного предыдущего, и над предыдущим надо подниматься, иначе не возможно подняться ВЫШЕ.
      
      >"Пережжённые столетья" - это конечно здорово! определённо, энергично, почти брутально.
      
      Ну почему брутально?
      "Любившей час когда дрова в камине становятся золой..."
      
      Я в этом брутального не вижу, скорее наоборот, тепло прогревающая сырость и оседающая ароматом на камни, как янтарь на берег.
      
      >Но людей этих не осталось. Громадное количество людей ушло тихо, без следа. И мы одни. И мир принадлежит как бы нам... Но только как бы, пока.
      
      Ну, а как же эффекты от Апостольского Крещения???
      И как же заявления Христа, что Он будет пребывать в этом мире до Второго Пришествия?
      Ну, если мы о них помним, если мы пользуемся так или иначе даяниями тех людей, значит никуда они не ушли, ибо иначе не было бы того чем мы пользуемся...
      
      >И наконец - "пережжённые столетья" - это факел. Если факел поставить на тоненькую льдинку - от неё ничего не останется...
      
      Нет, она вернётся в состояние живой сырости!!!
      
      >Спасибо, с самыми добрыми пожеланиями. Наталья
      
      По поводу же "пережжённые", это технически-банальное решение...
      Поэтический образ обычно лежит глубже и на поверку оказывается истинным откровением, перебираешь-перебираешь варианты, и вдруг вот:
      совершенно новая грань!!!
      
      С уважением Автор К.ВАРБ.
      Успехов в финале.
    23. *Огородникова Наталья 2011/11/23 17:55 [ответить]
      > > 22.К.Варб
      >> > 21.Огородникова Наталья
      >
      >По поводу же рекомендаций что сделать, то меня так учили: если есть возможность (а структура стиха здесь позволяет) - выбрасывай лишнее, лучше недосказать, чем сказать неверно...
      >Ну и ещё звучание стиха требует во второй строфе:
      > От дыма пролетевших здесь столетий,
      > не просто шипящего: "пролетевших" а желательно с Ж, и лексемы древней архаичной типа "хоббита" - "обитателя", на вкидку я вижу простой вариант "пережжённых", но наверняка есть и иные не менее интересные.
      
      За участие и советы - несомненное спасибо! Но исполнение их требует конечно мастерского почерка и исполнения. И для меня это - недостижимый высший пилотаж. Жаль, конечно жаль, очень жаль, но как уж сказалось, так и сказалось. И ещё: поправить трудно не только потому, что я не сумею, но ещё (и главным образом) потому, что любая поправка нарушает некую внутреннюю музыку стиха, которая для меня звучит, может быть тихо, и не слышно снаружи, но для меня всё же звучит. Поправки, почти любые, нарушают эту неслышную музыку, и стих теряется.
      "Пережжённые столетья" - это конечно здорово! определённо, энергично, почти брутально. Но, по смыслу - не все столетья были пережжёнными. Прошлый век, 20-ый, с двумя мировыми войнами, конечно да. Но были и спокойные столетья. И ещё - ощущенье теченья времени было очень тихое. Столетья перелетели и стихли. И ничего, точнее, никого не осталось. (Остались труды некоторых людей, которых мы помним, чтим, поэтов. писателей, архитекторов, учёных, и т.д. И остались ещё коллективные памятники - египетские пирамиды, российские железные дороги... Остались знания, уменья и т.п.) Но людей этих не осталось. Громадное количество людей ушло тихо, без следа. И мы одни. И мир принадлежит как бы нам... Но только как бы, пока.
      И наконец - "пережжённые столетья" - это факел. Если факел поставить на тоненькую льдинку - от неё ничего не останется...
      Спасибо, с самыми добрыми пожеланиями. Наталья
      
      
    22. *К.Варб (cvarb@mail.ru) 2011/11/22 17:14 [ответить]
      > > 21.Огородникова Наталья
      >> > 20.К.Варб
      >
      >Спасибо большое за внимание и участие!
      
      Вообще-то я выбрал этот стих в финал, он действительно того стоит.
      
      По поводу же рекомендаций что сделать, то меня так учили: если есть возможность (а структура стиха здесь позволяет) - выбрасывай лишнее, лучше недосказать, чем сказать неверно...
      
      Ну и ещё звучание стиха требует во второй строфе:
      
       От дыма пролетевших здесь столетий,
      
       не просто шипящего: "пролетевших" а желательно с Ж, и лексемы древней архаичной типа "хоббита" - "обитателя", на вкидку я вижу простой вариант "пережжённых", но наверняка есть и иные не менее интересные.
      
      С уважением Автор К.ВАРБ.
      
      
      
    21. Огородникова Наталья 2011/11/17 15:38 [ответить]
      > > 20.К.Варб
      
      Спасибо большое за внимание и участие!
      
      Первая строфа, дйствительно, не состоялась, и так и хочется её как-то подправить. Там в самом деле был перевёртыш. Я была на спектакле, в театре, в старой Риге. Целый вечер смотреле на декорации и артистов, рассказывающих о чужой жизни. Выходя из театра (отсюда дверь - тяжёлая, большая, не так легко открывающаяся), так вот, выходя из театра, ожидала, очевидно по привычке, увидеть обычную московскую улицу. А увидела - и сама в них оказалась - снова декорации, но декорации особого рода, лекорации, которые поставило Время.
      Ничего этого в стихи не попадо, кроме, может быть, впечатления от ощущения времени. Ну и ладно, я без претензий.
       Спасибо Вам ещё раз!
      
    20. *К.Варб (cvarb@mail.ru) 2011/11/12 18:29 [ответить]
      Это правильно что "декорации" которые портили строфу убрали, но я полагаю что лучше бы просто выбросить и подсократить и вышло бы вот так:
      
      
       Из двери - в ночь. Она совсем живая -
       На мокрый тротуар ложится снег, и строй
       Меня живую странно обступает,
       И холод фонарей - реальность тает,
       И тает снег, и мокрый воротник под тёплою щекой.
      
       Ворота, дворик... Узкий, как колодца клеть,
       И в нише крепостной стены уложены дрова,
       От дыма пролетевших здесь столетий,
       От тишины - кружится голова.
      
      Было бы захватывающе драматично и лирично...
    19. Шилов В. 2011/11/11 00:22 [ответить]
      > > 17.Огородникова Наталья
      >> > 16.Шилов В.
      >>> > 15.GardenPark
      >>... я хотел бы перенести Ваше мнение к себе на страницу...
      >
      >Не очень понимаю, зачем Вам. Отзыв не был для Вас безболезненным. Если Вы тем не менее хотите, то да, пожалуйста.
      >Я готова защищать свою точку зрения.
      
      Наталья Алексеевна, спасибо. Не очень понимаю, что именно Вы собираетесь защищать. Я уж точно не собираюсь лишать Вас вашей точки зрения :))
      Меня скорее удивляет, если люди думают как я, чем обратное.
    18.Удалено написавшим. 2011/11/10 14:42
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"