Бирюкова Дарья Николаевна : другие произведения.

Зной, Зоя и сублимация

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Зоя рассматривает другой вариант - муж и жена разрешают друг другу сбегать налево - но только быстренько, и в воображении своем. Это тоже чревато потрясениями, между прочим, потому что отвечать за воображаемое деяние иногда приходится как за реальное. Если не хуже. Неизвестно, падрутчик в реале учинил эту мерзость с Максимом Максимовичем, или выдумал, но мнение о себе он таки испортил. Значит, супружеская измена происходит во сне, и само место преступления перенесено в Индию. Или в Непал. Это разные страны, но во сне легко перепутать и не совсем четко себе представлять, где кончается одно и начинается другое.


   Зной, Зоя и сублимация.
  
   https://avatars.mds.yandex.net/get-entity_search/767653/936004317/SUx182_2x
  
  
   Ты мне не скажешь ничего, ты молча выбросишь в окно мой портсигар.
Я удивлюсь, когда проснусь, когда услышу за окном чужую речь.
Идут погонщики слонов, жуют бетель, под балдахином спит король,
Туземка с крапинкой на лбу танцует стэп, вонзив в тебя свой третий глаз.

А я не буду ревновать, я молча выпью под кокосом свой коктейль.
Идут погонщики слонов, жуют бетель, под балдахином спит король.
У короля есть юный брат, а значит принц, а мне к лицу зеленый цвет,
Меня учили танцевать в монастыре средь белых лотосов и гор.

Его высочество при встрече мне подарит золоченый портсигар,
Я закурю, и сладкий дым тебя окутает на том краю земли.
Источник teksty-pesenok.ru
Я дам ему глоток вина, я в прядь волос своих вплету цветок любви.
Всему виной безумный зной, скажи мне что-нибудь во сне, пока я здесь...

Идут погонщики слонов, жуют бетель, качает лодки теплый Ганг.
Посыльный рикша привезет мне поутру корзину фруктов из дворца.
Ты мне не скажешь ничего, ты молча выбросишь в окно мой портсигар...
Всему виной безумный зной, она танцует для тебя, но ты со мной!
  
  
   Бирюкова. Нет такого мужа, который хотя бы на час не мечтал стать холостяком. Но это и к жене тоже относится. Тут возникает неразрешимая ситуация. Один из вариантов выхода рассмотрел Лев Толстой в Крейцеровой сонате (слушала я эту сонату из любопытства, и совершенно не представляю, из-за чего бы тут можно было схватиться за ножик). Зоя рассматривает другой вариант - муж и жена разрешают друг другу сбегать налево - но только быстренько, и в воображении своем. Это тоже чревато потрясениями, между прочим, потому что отвечать за воображаемое деяние иногда приходится как за реальное. Если не хуже. Неизвестно, падрутчик в реале учинил эту мерзость с Максимом Максимовичем, или выдумал, но мнение о себе он таки испортил.
   Значит, супружеская измена происходит во сне, и само место преступления перенесено в Индию. Или в Непал. Это разные страны, но во сне легко перепутать и не совсем четко себе представлять, где кончается одно и начинается другое.
  
  
   Ты мне не скажешь ничего, ты молча выбросишь в окно мой портсигар.
  
   Это Зоя уже вернулась из Индии (Непала) с гонораром за свое преступное деяние - с позолоченным портсигаром. Взятый в бою трофей. Ну, мужик ведь обязан уплатить даме за сеанс любви? Обязан! Попользовался? Попользовался!.. Вот он и уплатил. Это профессия - первая древнейшая. Тем более, что он не простой мужик, а брат короля, а значит принц. Так что портсигар был не только позолоченный, но и с драгоценными камнями - сомнений никаких. И из серебра. Там чернь кое-где проступала, красивый до невозможности. Он ужас сколько стоил. Но законный муж выкинул это произведение искусства в окно - а что ему оставалось делать? Не оставлять же! Муж знал, где была его половина, и чем она там занималась.
   Но муж не стал устраивать ей кончерто гроссо. И тем более хвататься за ножик или умничать насчет развода. Выкинул молча портсигар и все. Свезло тому, который в этот момент проходил под окном. Даже если попало по голове - подумаешь, шишка!.. Тем более, что муж и сам не совсем чист! Он тоже был в Индии (Непале) и времени зря он там не терял!
  
   Туземка с крапинкой на лбу танцует стэп, вонзив в тебя свой третий глаз.
   Это не просто туземка, это божество. И свой третий глаз эта баба положила на Зоиного мужа! На Баулина! А баба та вполне так себе ничего! И особенно впечатляет тот факт, что она девственница. Юная девственница.
  
   "Третий глаз" нарисован во лбу Кумари - живой богини девственности, маленькой девочки, живущей в посвященном ей храме в столице Непала Катманду. (Зоя жгет, однако!) Естественно, злой Баулин от такого предложения не смог отказаться. Негодяй, предатель, хам и мерзавец - как все они, мужики! Нам ли не знать! Нимфеточник! Но Зоя его прощает. Могла бы устроить кончерто гроссо, но не станет! Она не будет ревновать.
  
  
  
   А я не буду ревновать, я молча выпью под кокосом свой коктейль.
   А что ей остается? Ничего ей не остается. Вот она и не булькает!
   (Другие имена Кумари: - Дурги, Парвати, Кали и Талиджу; это очень серьезная богиня и с нею, строго говоря, шутить не приходится. Но ведь мы во сне!)
  
   Идут погонщики слонов, жуют бетель, под балдахином спит король.
У короля есть юный брат, а значит принц, а мне к лицу зеленый цвет,
  
   Тут Дашка снова должна влезть с пояснением. Что есть такое зеленый цвет? Ахматова хат гезагт: "Две дамы в одеждах зеленых с монахами держат пари!" Оч любопытно, - о чем? Не так ли?.. А еще есть такая знаменитая аглицкая песня -"Зеленые рукава". Ля до-о, ре ми-и, фа ми ре-е, си-соль! Эту песню сочинил аглицкий король Генрих 8 в честь одной юной нимфы, которая кувыркалась со своим приятелем в зеленой траве и испачкала свое платье в зеленый цвет. Особенно рукава, что делает возможным предположение о позиции Догги. Теперь вы поняли? Зеленый цвет есть цвет жрицы любви. И если Зоя заявляет о том, что зеленый цвет ей к лицу, то она именно что жрица любви и есть! И она мечтает заняться своим ремеслом с принцем! А что такого?
  
Меня учили танцевать в монастыре средь белых лотосов и гор.
   Монастырей много есть всяких на белом свете, но в данном случае имеется в виду монастырь, в котором жриц любви обучают правильно танцевать танцы Камасутры. Браво, Зоя! Но пусть никто не подумает, что я уже держу за пазухой камень, которым собираюсь в Зою запустить. Ничего подобного, не мое дело, у меня своих тараканов хватает, а кроме того, пусть во всех этих ужасах разбирается ее господин, муж и повелитель - Баулин! Это дело семейное; лично я со своим господином в подобные авантюры пока еще не пускалась.
  
  
Его высочество при встрече мне подарит золоченый портсигар,
Я закурю, и сладкий дым тебя окутает на том краю земли.
   Ну-у, заслуженный гонорар уже получен, можно и отдохнуть. И закурить. Открыть дорогущий портсигар, который стоит как самый любимый Бентли аглицкой королевы. Достать цигарку из приятнейшего табака... И вспомнить о законной своей половине. И дым Отечества нам сладок и приятен. Ему ведь тоже должно хоть что-то перепасть.
  
Я дам ему глоток вина, я в прядь волос своих вплету цветок любви.
Всему виной безумный зной, скажи мне что-нибудь во сне, пока я здесь...
   Это означает, что Зоя пока еще не улетела в Непал, она пока еще здесь. И ей бы хотелось как-нибудь выкрутиться из этой не совсем приятной ситуации. Хоть и сонной. Но Зоя - поэт. Это означает, что она, кроме всего прочего, еще и знойная женщина. Особенно в обстановке безумного зноя.
   - Баулин! А ну быстро сказал своей жене что-нибудь! Ать-два! Ать-два! Ать-два!
   (Может, тогда и портсигар не придется выкидывать в окно, потому что никакого портсигара не будет!)
   А глоток вина - это всегда хорошо.
  
Идут погонщики слонов, жуют бетель, качает лодки теплый Ганг.
Посыльный рикша привезет мне поутру корзину фруктов из дворца.
Ты мне не скажешь ничего, ты молча выбросишь в окно мой портсигар...
Всему виной безумный зной, она танцует для тебя, но ты со мной!
  
  
   Бедный принц. Зоя ему понравилась, и ему хотелось бы продолжить общение. Ну, чтобы она не улетала. Белая женщина же... Типо, она не зря обучалась правильным танцам в горном монастыре с лотосами, а еще с нею можно поболтать! И еще неизвестно что важнее!.. Но удержать Зою юный принц не может и единственное, что ему остается - послать ей корзину самых лучших фруктов из своего дворца. Эх...
   Портсигар Баулин выбросит в окно, это понятно, но Зоя вовремя успела вернуться! И перехватить мужа до того, как туземка с крапинкой во лбу и третьим глазом успела до него добраться! Все бабы одинаковы! Это называется - и рыбку съесть и ...ну и так далее.
   Ха! "А я не буду ревновать..." Дык чо тут ревновать-то? И волчица сытая и овец цел!
   Млин, но ведь портсигара-то по любому жалко!
   Но я должна вскользь заметить, что Зоя не совсем права, ловко перехватив своего благоверного на самом интересном месте. А вдруг бы Кали подарила ему золотой кальян с бриллиантами? (Она попользовалась - она заплатила!) Ему цены нет! Тогда Зоя тоже имела бы что выбросить в окно. Кали - она не принц. Она богиня и неизмеримо богаче принца!
   (Хи-хи!)
  
   Короче, классную песню сочинила Зоя. Коротко и прямо в лоб! Классную, классную. Ей место рядом с "Крейцеровой сонатой" Великого Льва. Я тоже могу сочинять песни и даже сказки, но все же я не поэт, мое основное оружие - проза. Но в прозе букав гораздо больше, чем в поэзии.
   Впрочем, Jedem das Seine.
  
   (А я не стану ревновать, я молча выброшу в окно кальян любви!)
  
  
   https://www.youtube.com/watch?v=EZdy41sWCsY
   караван
  
   https://www.youtube.com/watch?v=xeaE57aU7fA&list=RDxeaE57aU7fA&start_radio=1
   амулет
  
  
   Текст песни "Кузнечик", Зоя Ященко и группа "Белая Гвардия"
   И все они сидели за столом
   В залитой солнцем голубой беседке,
   Там море одуванчиков росло
   И клён тянул к столу резные ветки.
  
   По небу плыл волшебный жёлтый шар,
   Дед резал хлеб роскошными ломтями,
   Над супницей клубился пряный пар,
   Отец читал колонку с новостями,
  
   Смеялась мама, нас к столу звала,
   Звенела легкомысленно посуда,
   И бабушка торжественно несла
   Из кухни восхитительное блюдо.
  
   Мой брат поймал ужасного жука
   С огромными ветвистыми рогами,
   Мы пленнику давали молока
   И накормить пытались пирогами.
  
   Зятья шумели о своих делах,
   Смешили тёток старым анекдотом,
   Кружила зачарованно пчела
   Над чашкою с рубиновым компотом.
  
   Шуршал листвою дикий виноград,
   Спускался в синей лодке тёплый вечер,
   Я на минутку вышла в старый сад,
   Послушать, как в саду поёт кузнечик.
  
   Немножко постояла у плетня,
   Дала примерить Верке босоножки,
   И вот уже окликнули меня,
   И я бегу по солнечной дорожке...
  
   Колышутся над прудом камыши
   И на дорожку падают ранетки,
   Но почему-то нету ни души
   Ни на крыльце, ни в доме, ни в беседке...
  
   И разлилась над миром тишина,
   Такая, как бывает вечерами.
   Умолк кузнечик. Я стою одна.
   И лет мне столько, сколько было маме...
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"