Ольшанетская Даша : другие произведения.

Notes

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


КОМПЛИМЕНТ.

Субботнее утро. В автобус 38-го маршрута входит низкорослый черный (не дай Бог кому-то сказать черный ему в лицо - это настоящее оскорбление) в грязных джинсах и проходит в конец салона, где как раз сижу я. За ним сюда же направляется высокая американка в светлом платье. Она спокойно садится, но низкорослому неймётся:

- Listen, Ma'аm, you're the woman of my dreams. You're really... - начинает он орать на весь автобус. Американка смеется.

- You're so beautiful, and you're really a woman in the dress style, - продолжает свой весьма возвышенный монолог красавец в грязных джинсах.

- I really enjoyed you being my woman, - завершает он свой пассаж уже на выходе из автобуса. Американка смеется. Я разглядываю ее: высокая, с хорошей фигурой, но абсолютно невыразительным лицом лошадиноподобной формы. О вкусах, наверно, не спорят, а может, на дворе просто весна - 1 апреля.

Я работаю в русском магазине кассиром, и за день передо мной проходят десятки, а то и добрая сотня, людей. Сколько здесь типажей и характеров - можно создавать галлерею портретов. Больше всего меня любят американские покупатели - я все-таки связываю по-английски больше фраз, чем все остальные продавцы. Однажды появляется довольно интересный персонаж, оказавшийся в Сан Франциско по рабочим делам. Так он проживает в одной из Valley (т.е. - долин), откуда ехать до Сан Франциско хороших два часа времени. Высокий крепкий американец лет сорока пяти-сорока семи, с красным от загара лицом, активно интересуется у меня...рецептом простого русского кефира! Я знаю, что его делают только русские и немцы, но у немцев все равно не то, - жалуется он и хочет узнать, какие же все-таки бактерии для закваски добавляют русские. Я предлагаю ему обратиться в компанию, производящую кефир здесь, в США. (В основном все такие компании-производители русских продуктов сосредоточены в Бруклине, в Нью Йорке). Однако предупреждаю его, что рецепт и способ приготовления может оказаться коммерческой тайной компании. Американец, раздосадованно качает головой, и купив две бутылки кефира, уходит.

Платформа БАРТа (Big Rapid Transit- местное метро-электричка, связывающее Сан Франциско, Окланд и другие пригороды, разбросанные по побережью, т.н. Bay Area) пуста. Я практически единственная, кто ждет своего поезда на Сан Франциско в 7:27 утра. На противоположной платформе появляются две негритянки - примерно 15 и 11 лет...старшая очень полная, одета в дутую куртку и мешковатые штаны, на ногах белые босоножки. Младшая, наоборот, худышка, с длинными волосами, в кроссовках на тонких птичьих лапках.

Судя по звуку из туннеля, на их стороне приближается поезд...девчонки, взявшись за руки, устремляются в сторону нужного им вагона. Но они не просто идут или бегут...они - степуют!..В голове всплывает название спектакля одного из московских театров Я степую по Москве. Так вот - старшая степует практически профессионально и без ошибок...ее подбитые босоножки четко выбивают ритм. Малышка сбивается, шлепая в своих кроссовках, которые явно не предназначены для степа вообще. Но она очень старается. А старшая на удивление терпеливо учит ее и не прекращая отбивать ритм сама, показывает, как надо делать правильно. Весь спектакль занимает доли секунды, девчонки степуют перед дверью подъехавшего поезда и, улыбаясь, скрываются внутри. Я смотрю им вслед...заряд настроения они уже себе на сегодня создали.

Уверяю вас - за покупателями нужно записывать. Неулыбчивый мужчина средних лет субботним утром покупает селедку под шубой. Когда я, все ему посчитав, начинаю упаковывать его покупки, от строго предупреждает: А шубу положите мне отдельно! Я радостно хмыкнула от счастья услышать такое, хотела спросить его, куда ж упаковать дубленку, но, взглянув на его выражение лица, поняла, что лучше этого не делать.

На собственном опыте я убедилась, что неулыбчивость и погруженность в вечно-мрачно-депрессивное настроение у русского человека в крови - даже жизнь в Калифорнии, (даже если эта жизнь уже измеряется годами), где большую часть года светит солнце, а природа неустанно поражает своей красотой, русские люди гордо, как знамя, несут свое мрачное выражение лица, такое же уныло-злобное настроение, и манеру, приходя в магазин, выплескивать все это на продавцов - они же чужие, значит, на них можно. Американцы как правило улыбаются, пусть чисто по-американски, но это все равно приятно. Американцы вежливы и даже если им что-то не нравится, они не будут выплескивать свои эмоции на тебя. Хотя, возможно, дадут понять, что конкретно им не понравилось.

ПОКУПАТЕЛИ (из раздела Люди и судьбы)

Покупатели бывают разные. Люди и судьбы - об этом тоже можно писать книги. Одна пожилая дама, очень хорошо одетая, набрасала мне как-то канву своей жизни. Сначала - эммиграция с родителями в Харбин (Китай), потом переезд в Австралию, затем - на Филиппины. И вот теперь, вот уже 30 лет, в Калифорнии.

Ну где еще появится такое, как не в русском магазине: высокий негр, улыбчивый, заходит в магазин и начинает со мной разговаривать по-английски. И вдруг - переходит на иврит...я - ему на иврите же и отвечаю...он удивляется. Спрашивает меня на французском, говорю ли я по-французски. Я отвечаю (опять-таки по-французски), что немножко, но плохо понимаю...тут он еще больше удивляется. Я, правда, удивлена не меньше. Быстро спрашиваю его, откуда такое знание языков...оказывается, он живет во Франции. Но был в Израиле целых два года - добровольцем поехал работать в киббуц. Не удивляет - многие европейцы так едут...что же привело этого француза в русский магазин? Он ищет фалафель - израильско-арабское блюдо. Спешу его разочаровать - у нас этого нет. Но несостоявшийся покупатель уходит явно довольный.


Document created with wvWare/wv ver 0.5.44

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"