Омега: другие произведения.

И пусть рана моя будет смертельной

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:
  
  
  Утром в субботу в caffe у Луиджи всегда аншлаг.
  Но сегодня творится нечто невообразимое:
   - Уно капучино, Луиджи, ты-то как думаешь, это Лука?
   - Держи свое капучино, Джованни, ты же знаешь, я сам ничего не думаю. Паола считает, что, да, Лука. Он самый смелый, помнишь, как он...
  - Капучино, Луиджи!
   - Как всегда, Сержио?
  - Нет, какое "как всегда", Луиджи? Добавь еще пару капель...
  - Луиджи, как они там?.. Да, капучино, пожалуйста.
   - Не знаю, Марко, Роберто еще не было...
  
   Случайный посетитель будет довольно долго пытаться понять, что же произошло в Пьяццоло, маленьком сицилийском городке. Французы называют это un secret de polichinelle - открытый секрет. Но откуда взяться у Луиджи случайному посетителю? Редкие приезжие посещают caffe около вокзала или на автостраде. Кстати, там вместо кофе подают такую бурду.
  - Капучино, Луиджи, Мари ставит на Ринальдо, он самый шустрый. А Паола?
  - Паола за Луку, она говорит, он самый умный, помнишь "Яблочный" фестиваль в Сиракузах?
  - Как думаешь, Луиджи, все придумал этот старый хитрец Спиццо?
  - Думаю, да, он же дружил со стариком Склавоне.
   Входит Роберто. Его карабинерская форма наглажена, и сам он полон достоинства, несмотря на тщедушную фигуру и эти проклятые прыщи!! Мамино средство не действует, растекается от пота. Но сегодня это не столь важно. Все замолкают и оборачиваются. Pausa teatrale!..
   Тьфу, появляется Паола и ставит всех на свои места:
   - Так, Роберто, ты ничего не получишь, пока не...
   Все начинают говорить одновременно.
   Крики: - Да, да, замолчите! Пусть Роберто говорит! Taci (заткнитесь)!!
   Проходит несколько томительных секунд. Еще одна pausa teatrale:
   - Они в порядке! Держатся!
   - Они молчат? (чей-то глупый вопрос, но Роберто снисходит):
   - Конечно. Как рыбы!
   Упоминание про рыбу снимает напряжение. Это хорошая, удачная шутка, все запомнят.
   - А как Джозефина?
   - Она тоже в порядке. Ей нельзя сдаваться. Она считает, что ее сыновья погибнут без домашней пищи!
   Все опять смеются, поскольку Джозефина, мягко говоря, не славится кулинарными способностями. Хотя в вечер убийства братья съели все, что она принесла им в казарму карабинеров.
   - А что думают... эти?
   Роберто хмурится, но вопрос задала Армина (она красавица, и настоящий мужчина ни в чем ей не отказывает):
   - Полиция недовольна. Они повторяют, что это precedente!
  
   Явное оживление в помещении, хотя, казалось бы, куда уж. Но всегда можно добавить:
   - Они считают, что братья над ними издеваются!
   Ээээ, нет, это уже лишнее. Зачем озвучивать questo e così tutti lo sanno (очевидное). Впрочем, Роберто в форме карабинера, и это "они" добавляет пикантности. Тем более Армина улыбнулась.
   - Хорошо, Роберто, а что "они" говорят по поводу Сиракуз и ресторана?
   Это опять Паола, ей тоже нужно ответить.
   - Да, все подтвердилось. Первого из братьев видели на "Taste Fiore" (фермерская продовольственная выставка) в Сиракузах. Почти полдня он ходил между прилавков и пробовал всякую всячину. И его машину зафиксировали на автостраде два раза - в 9.15 и 15.35.
   Второй просидел почти два часа у нас в "Белла Граппа". С 11.30 до 13.30. Полное меню - антипасто, бокал домашнего, таглиято, два кассатино, ресторан-комплименто, еспрессо-мачиато, все как полагается. Был автобус с туристами - есть даже фотографии. В таком-то наряде.
   Это да. Ровно неделю назад, в прошлую субботу, братья неожиданно появились у Луиджи все в одинаковых костюмах. Традиционных сицилийских. Панчотто, беритта, короткие штаны. Они будто сошли со средневековых картинок из музея в Сиракузах. Старая Катрина вспомнила былое мастерство и выполнила необычный заказ. Тем более, что они близнецы.
  Все поняли, что это неспроста. Братья Склавоне ничего не делают proprio così (просто так).
  
   Сиракузы, Белла Граппа... А, вот третий брат... В понедельник была очередная годовщина Той истории. Ровно 20 лет. С тех пор, как отец братьев повздорил с Джузеппе Скиапарелли. Джузеппе был mafioso и считал, что все женщины Пьяцолло, включая Джозефину, обязаны... Старший Склавоне так не считал.
  
   Так получилось, что они оба умерли в тот день. Но старик Склавоне от ножа Скиапарелли, а сам Скиапарелли вечером в "Белла Граппа". Подавился. Просто подавился креветкой и умер. Судьба восстановила справедливость. Но сыновья Склавоне, оказывается, считали иначе.
   Для них каждый год было испытанием, когда сын старого Джузеппе, Альфредо, приезжал в этот день почтить могилу отца. Альфредо тоже был mafioso, но выше рангом - он уже давно делал i propri affari (свои дела) в Сиракузах и рядом с ним всегда были два охранника.
   Но к могиле отца Альфредо, разумеется, подошел один...
   Охранники не успели - один из братьев Склавоне появился из-за соседнего склепа и всадил нож ему в живот. Che la mia ferita sia mortale (и пусть рана моя будет смертельной) - так пишут на своем оружии корсиканцы, а они знают толк в vendetta. Рана действительно оказалась смертельной.
   Казалось бы - что тут сложного. Убийство не сходит с рук обычным людям. Пусть даже и справедливое.
   Но тут на сцене появляется Джанкарло Спиццо - адвокат. Разумеется, родом из Пьяццоло, и он тоже пострадал в свое время от Скиапарелли. Неизвестно, кто придумал этот trucco, но арестованные на следующий день после убийства братья Склавоне не отвечали на вопросы полиции. Просто не отвечали и все. На любые вопросы!
  Презумпция невиновности. И никто не обязан свидетельствовать против себя. Это полиция должна доказать, кто именно убийца. Но что делать, если подозреваемых трое, и даже родная мать (Джозефина) иногда не может их различить?
   Что ж, полиция сделал что могла - арестовала всех троих братьев вечером в тот же день. Но не смогла вывезти их в Сиракузы. Против оказался capitano dei carabinieri Пьяццоло - Марко Гальяни - начальник Роберто и двоюродный брат Джозефины.
   - Из Пьяццоло выедет только убийца! - сказал он.
  
   Полиция не захотела обострять и без того сложные отношения с карабинерами.
   Понятно, что все в Пьяццоло были рады тому, что полиция preso in un casino (попала в беспорядок). Братья Склавоне были местными любимцами - красивые, умные, на них заглядывались все девушки города. Джанкарло был уже женат. Ходили слухи, что Армина и Лука тайно обручены, и когда Лука закончит i propri affari ...
  
   Братья всегда все делали вместе. На том фестивале электронных гаджетов в Сиракузах именно Лука знал ответы на все вопросы, но ... организаторам пришлось вручать три приза вместо одного.
   - Роберто, говорят, охранники Альфредо дали какие-то странные показания?
   - Да, верно. Сначала они сказали примерно так:
  "Босс подошел к склепу, положил цветы и преклонил колено, чтобы помолиться. И тут этот клоун в дурацком берете выскочил из кустов с ножом в руке. Ударил босса три раза в живот и убежал.
  
  Все произошло в 12.02. Один из охранников был раньше полицейским и машинально посмотрел на часы".
   В ответ на вопрос - как можно ударить ножом в живот стоящего на коленях человека - охранник смутился и добавил, что Джузеппе успел перед этим вскочить и даже наполовину вытащил из кобуры... то, на что почтенный бизнесмен так и не смог получить разрешение в полиции! И это в Сиракузах, где сами знаете, chi sta lavando la mano (кто чью руку моет)!
   Роберто предположил, что эта maiale grasso (жирная свинья) Альфредо уже не мог из-за свисающего брюха преклонить колено, и уж тем более вскочить, достать оружие и вообще достойно принять смерть!
  Но это emozioni. "Клоуна" охранники опознали. Все три раза. То есть без тени сомнения указывали на одного из братьев Склавоне, стоящего среди посторонних.
  Потом полицейские предъявили охранникам всех троих братьев одновременно.
   Один из охранников указал на Луку. Но - скорее всего - Лука просто насмешливо улыбнулся.
   Армина знает, как Лука умеет улыбаться.
   Полиция выяснила также, что Марко Вентодди, почтенный житель Пьяццоло, вечером накануне убийства отдал в мастерскую братьев Склавоне свой старенький "фиат". Машину принял Ринальдо. По словам Вентодди он, как всегда, выразился поэтично:
  - Ваш двигатель, сеньор Марко, пришел в негодность в связи с нехваткой смазки элементов силового агрегата, которые повредились. То, что когда-то именовалось поршнями, блоком цилиндров и коленчатым валом, превратилось в эээ scultura (скульптуру)...
  
  
  Выражаясь прозой, это минимум 2000 евро и 20 часов работы.
  
  
  Через два дня вечером, когда братьев уже арестовали и увезли, машина оказалась исправной и старик Вентодди на ней уехал. Следовательно, кто-то из братьев в день убийства практически весь день находился в мастерской и чинил "фиат".
   Скорее всего, этот же брат и совершил убийство. Поскольку для того, чтобы добраться до кладбища, ему нужно было только выйти через задний двор мастерской и пересечь небольшой пролесок.
   Брат, находившийся в это время в "Белла Граппа", не смог бы одновременно побывать и на месте убийства, потому что ресторан находится возле съезда с автострады в противоположной от кладбища стороне.
   Также Роберто сказал, что, хотя полиция и забрала все три "этнические" костюмы братьев на экспертизу, но с виду они были одинаково чистые, поскольку вечером в день убийства были все вместе засунуты в стиральную машину и к утру едва высохли.
   Паола озвучила то, что боялись высказать посетители кофейни Луиджи:
   - Роберто, а они придумают, как узнать того, кто это сделал?
  
   # # #
  
   Не знаю, просто не знаю, как можно ответить на этот вопрос. Ведь ситуация действительно странная. Нельзя сказать, что на кладбище был именно Лука, Ринальдо, или Джанкарло, потому что неизвестно - кто именно обедал в "Белла Граппа", кто ездил на Taste Fiore, а кто чинил колымагу сеньора Марко. Я надеюсь, что и вы не понимаете!
  
   # # #
  
   Роберто стоит, краснеет, пот струится у него под рубашкой, прыщи на щеках чешутся все сильнее, а Армина, Паола и все остальные ждут...
  
   # # #
  
   Сторонний наблюдатель мог бы ответить на этот вопрос так:
   - Да, полиция могла бы решить эту загадку, но только если их следователь был бы чуточку intelligente (сообразительнее). Или был жителем Пьяццоло.
   Если бы сразу после ареста у братьев взяли медицинские анализы, то оказалось бы, что у одного из них в крови точно нет алкоголя. Это тот брат, который ездил на машине в Сиракузы.
   Также они вспомнили бы "ресторанте комплименте" в почтенном "Белла Граппа", который был подан одному из братьев. Разумеется, это был стаканчик граппы. А вот третьему брату, который чинил машину старика Вендотти, а потом всадил нож в брюхо Альфредо, пить было никак нельзя.
   Если полиции будет мало, она могла бы вспомнить, что братья победили в "Яблочном" конкурсе мобильных гаджетов и получили три первых приза. А что это, как не пресловутые айфоны, я уже теряюсь с какими там номерами.
   - И что? - спросите вы. А то, что в этих чудесных гаджетах реализована функция отслеживания: сколько шагов прошел хозяин телефона в тот или иной день. Догадались?
   Верно, больше всех прошел тот, кто не пил (поскольку ехал на машине) и гулял по выставке Taste Fiore. Остальным братьям достаточно было дойти до "Белла Граппа" и кладбища за перелеском.
  
   Важно и то, как убийца узнал, когда именно Альфредо появится на кладбище. По версии полиции, он должен был почти полдня провести в кустах рядом с могилой старшего Скиапарелли. Однако, помните, ресторан Белла Граппа расположен рядом со съездом с автострады - можно предположить, что тот, кто там обедал, мог позвонить своему брату в автомастерской и предупредить о времени приезда Альфредо. Достаточно отследить, кто кому из братьев звонил в это время.
   Еще можно предположить, что на семейном совете братья решили не рисковать жизнью женатого Джанкарло и обрученного Луки. Вот и получается, что la cosa principale (главное дело) семьи Склавоне сделал "шустрый" Ринальдо.
   Ну и чтобы получить prova cruciale (решающее доказательство), нужно было просто подсмотреть - кто из братьев съел ВСЮ нехитрую стряпню Джозефины, когда та принесла еду в первый раз вечером в день убийства. Наверное, это был не тот, кто только что побывал в "Белла Граппа". И не тот, что попробовал все, что выставлено на прилавках Taste Fiore.
  
   А тот, кто сделал la cosa principale, а именно - всадил нож в жирное брюхо Альфредо Скиапарелли!
   Надеюсь, что никто никогда так и не узнает, кто именно.
  
  • Комментарии: 21, последний от 24/02/2019.
  • © Copyright Омега
  • Обновлено: 17/02/2019. 14k. Статистика.
  • Рассказ: Детектив
  •  Ваша оценка:

    Все вопросы и предложения по работе журнала присылайте Петриенко Павлу.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список