Девкин Сергей Николаевич : другие произведения.

Тайпэнто. Глава 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:



  Глава 2.
  
  Скорее темные воды древней реки Камо могли потечь в обратную сторону, а гора Хэйан провалиться под землю в царство пещерных владык, чем претерпели бы хоть малейшие изменения внутренние порядки Золотого Дворца. Что бы и как бы ни происходило в этих стенах, прохладные коридоры, тенистые сады и широкие террасы под открытым небом, заполненные бесчисленными слугами, евнухами, чиновниками и гостями императорской резиденции, всегда оставались такими же. Несмотря на все безостановочное движение, буквально бурлившее здесь повсюду, удивительная сонливость и безразличие неизменно навевались на тех, кто ступал по древним узорчатым плитам и прислушивался к шепоту голосов, шелесту шелка и тихим музыкальным аккордам невидимых исполнителей.
  Извилистые проходы и устланные дорогими коврами лестницы, становившиеся для Ли с каждым разом все обыденнее, постепенно уводили их вверх. С длинным плоским цзун-хэ за поясом и в своем сером невзрачном суо, на котором лишь недавно появилось несколько желтых вставок и гербовых знаков семьи О-шэй, Хань, при всем желании, не производил и тени того грозного впечатления, что его былые предшественники. На лицах некоторых случайных встречных эта мысль проскакивала довольно отчетливо, несмотря на все искусство укрощения эмоций, столь ценившееся при дворе. Однако эти реакции совсем не беспокоили Ли - тому, кто одиннадцать лет учился быть незаметной тенью за спиной у другого, не были нужны ни чужое внимание, ни пустые восторги.
  Чем ближе тайпэнто, сопровождаемый слугою, приближался к конечной цели, тем больше вокруг становилось дворцовых стражников в золоченых доспехах и шлемах, украшенных фазаньими хвостами. Охранники, замершие у раздвижных дверей и в округлых нишах в стенах, провожали военного советника молчаливыми взглядами, во многих из которых сквозило сдержанное уважение. Тем неожиданнее для всех стал тот момент, когда Хань внезапно остановился, обернувшись к одному из воинов.
  - Десятник Зао.
  Стражник потрясенно вздрогнул, не в силах скрыть изумление.
  - Бывший десятник Зао, высокочтимый, - вежливо поправил он тайпэнто, чуть склоняя голову в знак почтения. - Как вы можете видеть, я больше не состою на службе торгового дома Джао, как, впрочем, и большинство моих былых товарищей.
  - Разорвали договор?
  - Да, как только узнали о нападении Юнь на Генсоку. Мы ведь все оттуда...
  - Служили вместе на Южной эскадре, я помню, - кивнул быстро Ли.
  - Наш командир Дэньге тогда сказал, что нечего отсиживаться на севере. И мы сразу же, выплатив Джао всю положенную неустойку, подали прошение в ближайший гарнизон. Правда повоевать толком так и не успели, догнали вас только у замка Цзянмэнь. А потом к нам явились "золотые" вербовщики... и вот.
  Зао как-то смущенно пожал плечами.
  - Поздравляю, рад, что вы продемонстрировали столь блестящее мастерство, и вас сочли достойным этой службы, - искренне улыбнулся Хань.
  - Для меня это высшая честь, тайпэнто!
  - Несите ее с гордостью и достоинством, - Ли оглянулся на слугу, переминавшегося с ноги на ногу, но так и не посмевшего вмешаться в беседу военного советника Избранника Неба из робости и почтения. - Но, прошу меня извинить, заставлять Императора ждать будет не слишком учтиво.
  - Да, это было бы некрасиво, - с усмешкой согласился Зао.
  Быстро кивнув на прощание, Хань зашагал в глубину коридора. Оставшиеся стражники, переглядывались между собой, обмениваясь незаметными жестами, и только Зао вновь замер на отведенном ему месте подобно каменному изваянию. Правда, с лица у бывшего наемника никак не желало сойти донельзя довольное выражение.
  
  Миновав очередную витую арку, Ли слегка прищурился из-за яркого солнечного света, внезапно ударившего его по глазам. Большая квадратная площадка, оказавшаяся перед ним, представляла собой несколько аккуратных ухоженных кругов-аллей, засаженных раскидистыми грушами, еще цветущими в это время года. Редкие поздние пчелы глухо гудели, перелетая между кремовых лепестков и не обращая никакого внимания на людей, вторгшихся на их нектарные поля. Сразу за деревьями располагалось озеро в форме вытянутой подковы, вокруг берегов которого смыкались кольцом дорожки, выложенные деревянными восьмигранниками. Центр оставшегося свободным пространства занимал большой павильон с черепичной загнутой крышей, огороженный сейчас со всех сторон высокими белыми ширмами с изображениями красноголовых журавлей, полосатых тигров и сапфирных драконов.
  Бесстрастные и неподвижные дзи-вэй с различным вооружение и в матовых пластинчатых доспехах редкой цепью обступали постройку со всех сторон, указывая лучше любого иного знака на то, кто именно сейчас находится в павильоне. Глаза за узкими прорезями на безликих масках из полированной стали пристально следили за приближающимися людьми, несмотря на то, что телохранители Императора прекрасно знали кто сейчас перед ними. Верность этих людей новому владыке Нефритового Престола поначалу удивляла Ли, ведь несмотря на Догму Служения и особое воспитание, кто бы и что ни говорил, дзи-вэй не были обезличенными живыми куклами, лишенными чувств и собственной воли. Тот факт, что самые близкие и самые надежные слуги предыдущего Единого Правителя с такой легкостью встали на сторону главы рода Синкай не мог не вызывать вопросов. И Хань подозревал, что ответы ему несильно понравятся.
  Хотя, конечно же, с другой стороны, нынешнему Великому Владыке все-таки следовало отдать должное уважение. Такого "чистого" и бескровного переворота, который он устроил, в истории Империи еще не бывало. Если не считать тайных рокировок, порою случавшихся где-то в незримых закоулках Золотого Дворца, когда реальная власть переходила от одной военно-аристократической группировки к другой, или, когда всевластного цзун-гуна "свергал" не менее амбициозный сиккэн, то эта смена правящих династий была проведена с удивительно малым количеством жертв.
  Единственная попытка ряда недовольных чжэн-гун-вэй и части былых союзников Синкай, переметнувшихся на другую сторону, едва тот в полной мере открыл всем свои настоящие планы, закончилась быстрым и жестоким подавлением. Аристократы успели вооружиться и собрать в своих городских имениях родовых воинов, но к этому моменту нужные поместья и кварталы уже были блокированы отрядами столичной стражи и регулярной армии, а также сопровождавшими их приставами-законниками, на руках у которых имелись предписания императорской канцелярии. А потом в ход вместо уговоров сразу пошли каленые стрелы, метательные механизмы, ракеты и жидкий огонь. С потерями среди жен, детей и стариков, оказавшихся в зоне боевых действий, никто не считался. Но, тем не менее, общее число убитых и раненых едва превысило две тысячи человек. Если сравнивать эту цифру с той, что была во время мятежа полководца Джао, основателя третьей династии, то Синкай выходил чуть ли не смиренным монахом. И, по сути, ровным счетом ничего не менял даже тот факт, что до этого момента и после него с различных должностных постов в столице и провинциях было устранено, в том числе и физически, еще около полутора тысяч чиновников и офицеров.
  Телохранители Избранника Неба синхронно расступились, резким жестом раздвигая перед военным советником несколько ширм и открывая широкий проход к павильону. Миновав безмолвный караул, Ли поднялся по невысоким ступенькам на деревянный помост. Вокруг витали ароматы дорогих благовоний, сжигаемых в ажурных курильницах, а под потолком в изящных клетка перекликались певчие птицы. Хозяин Золотого Дворца поднял на Ханя взгляд, оторвавшись от пиалы с барбарисовым чаем, а двое его гостей, не вставая со своих мест, приветствовали тайпэнто сдержанными кивками.
  - Ну что ж, вот теперь мы можем, наконец, начинать, - довольно прищурился Император, небрежным жестом указывая Ли на свободный низкий табурет по левую руку от себя.
  Круглое лицо Единого Правителя, расплывшееся в непритворной улыбке, было покрыто заметным слоем яичной пудры, скрывавшей красные пятна на толстой шее и обвисших щеках. Такие яркие отметины неизменно оставались от всех тех щелочей и ядовитых смесей, при помощи которых Император периодически безуспешно пытался избавиться от безобразных фурункулов и черных угрей, совсем не красивших лик Великого Владыки. С разными другими "проблемными моментами" у властителя Нефритового Престола дело обстояло получше.
  Шелковое складчатое одеяние темно-синего цвета с маленькими драконами, вышитыми мелким жемчугом, довольно удачно скрывало очертания оплывшей фигуры правителя. Волосы на его голове были тщательно расчесаны, умаслены и собраны на затылке в сложный пучок, скрепленный стальным зажимом и несколькими заколками из красного нефрита. Жидкие черные усы Императора заметно прибавили в длине с того момента, как Хань отправился на войну в Генсоку, вполне достигая сейчас своими тонкими кончиками середины обвисшей груди.
  Остальные присутствующие были облачены в чиновничьи каймоны небесно-голубого оттенка и такие же круглые шапочки, увенчанные драгоценными камнями. У полноватого сиккэна Джэнг Мэя это был крупный кровавый рубин с множеством сверкающих граней, а глава тайной императорской службы К"си Вонг довольствовался неброской черной жемчужиной, хорошо известной всем за пределами Золотого Дворца в отличие, скажем, от неприметного лица Всевидящего Ока Империи.
  Резной столик овальной формы, стоявший в центре павильона, был накрыт на четверых. Пузатый фарфоровый чайник рядом с крохотной жаровней курился ароматным дымком, соседствуя с большими чашами, наполненными засахаренными фруктами, пластинками мятной пастилы, рыхлыми кубиками халвы и другими редкими сладостями.
  - С моей стороны будет, конечно же, весьма некрасиво испортить вам настроение на весь оставшийся день, но, - Император изогнул пухлые губы в ядовитой ухмылке, - не буду отрицать, что это доставит мне некоторое удовольствие.
  Джэнг едва заметно усмехнулся, повинуясь рефлексу подобострастия, въевшемуся в его сознание и поведение за долгие годы, проведенные в Золотом Дворце. Вонг и Ли Хань сохранили каменную невозмутимость.
  - Ладно, не буду сильно оригинальничать, поэтому начну с начала, - вздохнул Император, явно не добившись того эффекта, на который рассчитывал. - Поскольку не все из вас в курсе абсолютно всех деталей, - быстрый взгляд, брошенный искоса, был направлен на тайпэнто, - то придется перечислить всё и по порядку. К"си, расскажи нам, пожалуйста, о конечном вердикте, сделанном твоими людьми по тем сведениям, что я просил собрать.
  - Слушаюсь вас, Владыка, - согласно правилам дворцового этикета, Вонг сопроводил свои слова глубоко склоненной головой.
  Начальник тайной императорской службы аккуратно взял лежавший справа от него короб, обтянутый акульей кожей, и переставил его в центр стола. Крышка с архивного ящика была снята, и внутри присутствующие легко могли рассмотреть желтые листы бумаги, покрытые столбиками иероглифов.
  - Это копии весьма необычных отчетов, поступившие в распоряжение моего ведомства за последние несколько лет, - начал К"си Вонг. - По просьбе Императора, я временно передаю их в ваше полное распоряжение, тайпэнто Хань, а сейчас изложу лишь вкратце то, о чем предыдущий сиккэн требовал умалчивать за пределами совещательных залов Золотого Дворца.
  - Скорее уж за пределами собственного кабинета, - ухмыльнулся Император.
  - Донесения с границы Даксмен в большинстве своем всегда попадают напрямую в руки военного советника Нефритового Престола, - продолжил Вонг, после дозволительного жеста со стороны Единого Правителя. - Тем не менее, у нас достаточно агентов, как на самих защитных рубежах Империи, так и в большинстве ближайших горных поселений, вплоть до столиц ближайших княжеств. Сообщения о необычной активности в некоторых ущельях и долинах, имеющих у самих даксмен статус запретных, приходили и раньше, приблизительно по пять-шесть раз за год. Но в позапрошлом году их было уже двадцать, в прошлом - более сорока, с начала этого года - уже пятьдесят семь. Все это с учетом отсева тех слухов, достоверность которых подтвердить в полной мере нам не удалось.
  - Какого характера эти сообщения? - нахмурился Джэнг. - Горцы планируют вторжение? Для них это не совсем характерно, ведь их философские учения довольно специфично трактуют недопустимость внешней агрессии и всевозможных "упреждающих" ударов.
  - При этом именно наемники-даксмен по праву считаются у нас и в сопредельных странах самыми жестокими и беспощадными, - хмуро бросил Ли Хань, заставив толстое лицо Императора растянуться в ухмылке. - Не говоря уже об их прошлогоднем походе вместе с тай-шанами в северные земли Умбея. Они уничтожили Гуррам и Каратау, убив несколько тысяч мирных сиртаков, и в этом им не помешали никакие древние догмы и наставления духовных учителей.
  - Что безусловно ослабило все стороны конфликта в регионе и сыграло на руку нашей великой Империи, - прихлебывая чай, счел нужным заметить Избранник Неба.
  Ли с большим трудом подавил те эмоции, что вспыхнули у него в груди при этих словах, и сумел в последний момент перенаправить свой мрачный взгляд на собственные колени, не переступая тем самым в общении с Императором границ дозволенного. В присутствии посторонних.
  - Нет, речь не об армиях местных князьков, - уточнил тем временем К"си Вонг, продолжая свое повествование и отвечая на вопрос сиккэна Мэя. - С такой опасностью, как и прежде, в случае необходимости легко смогли бы управиться стальные копья и острые стрелы наших солдат. Большинство же этих тревожных отчетов содержит прямое упоминания о появлениях гигантских волков, ведомых группами оокари.
  - Псоглавцы? - удивился Джэнг, явно не ожидав, что в рассказе Всевидящего Ока вдруг появиться столь необычный поворот.
  - Если все это связано с последними событиями и действиями кумицо, то эти демоны как-то явно припозднились, - заметил Ли.
  - Хм, а может быть, они просто рассчитывают воспользоваться моментом нестабильности, возникшим в южных районах Империи из-за недавней войны? - предположил сиккэн.
  - Кроме нескольких разрозненных нападений бандитов и отрядов юньских дезертиров на купеческие караваны в Генсоку и группы переселенцев, следующих из царства в пределы Империи, никаких иных "боевых" случаев за последние полгода на юге не происходило,- сразу ответил Хань, уточнив в конце с некоторым нажимом. - Во всяком случае, по тем сведениям, что поступают ко мне.
  - Ваша информация относительно всего, что касается царства Юнь и текущей ситуации в провинциях, пострадавших от войны, не подвергается имперской цензуре, - заверил Ли глава тайной службы.
  - Я счел, что в этом вопросе такой подход будет излишним, - с нескрываемой издевкой заметил Император, опустошая свою пиалу и отставляя ее на стол.
  Заметив это, сиккэн подался вперед и вновь наполнил чаем сосуд правителя.
  - Благодарю, - бесстрастно ответил Хань, не поверив прозвучавшим словам ни на щепоть.
  - По здравому разумению, все это, конечно же, не заслуживало бы такого пристального внимания с нашей стороны, если бы не последние донесения от патрульной эскадры Центрального флота, - Вонг незамедлительно вернулся к своему докладу. - В задачи эскадры, как вам всем должно быть известно, кроме ее прямых обязанностей по обороне побережья, входит регулярное обследование дальних рубежей Восходного моря, обычно лежащих впусте. Там нет ни островов, ни торговых маршрутов, ни пиратов, но инциденты порой случались. Однако, только за последний месяц эскадра потеряла в дозорах четыре судна, включая мику-дзё "Солнечный вихрь", двухпалубный таранный корабль с двумя десятками орудий и экипажем в полторы сотни человек. Причин кораблекрушения установлено не было, а среди найденных впоследствии обломков не обнаружено ни одного тела погибшего. И на этом фоне интереснее всего выглядит недавний доклад хайтина другой патрульной мику-дзё, которая, по клятвенным заверениям ее командира, подтвержденным офицерами экипажа, удалось разминуться в открытом море с великим скатом Зерлаку.
  В павильоне повисла звонкая тишина, Император с интересом изучал лица Джэнга и Ханя, а Вонг ненадолго отвлекся, чтобы сделать глоток остывшего чая.
  - Демон глубин прошел на расстоянии максимальной видимости "зоркого глаза", но в том, что это был именно он, ни у кого не возникло сомнений. При содействии тайпэна Руо Шэня, командующего Центрального флота, мы пока сумели на некоторое время пресечь распространение тревожных слухов. Сейчас корабль поставлен на дальнюю стоянку, на борту объявлен карантин, и матросам запрещено появляться на берегу.
  - Зерлаку не видели уже почти тысячу лет, - Ли, наконец, нашел что сказать.
  - Многие уже склонны считать его выдумкой и просто красивой легендой, - соглашаясь, кивнул сиккэн.
  - Такой же легендой, как къёкецуки, кумицо или оокари? - рассмеялся Император.
  - Хорошо, даже если Зерлаку действительно появился, то какая связь есть между ним и псоглавыми демонами в предгорьях Даксмен? - Хань посмотрел прямо в глаза Единому Правителю, сразу давая понять, что не успокоится пока не получит ответа. - После всего устроенного перевертышами за три последних года я уже не смогу поверить, будто бы эти события лишь совокупность случайностей и совпадений. Но при всем моем желании, явных параллелей между тем и другим я не вижу.
  - А прямых связей между ними и нет, - улыбнулся Император, подтверждая правильность слов, прозвучавших из уст тайпэнто. - Кроме одной. Но обо всем по порядку.
  Подцепив своими короткими пальцами из ближайшего блюда несколько засахаренных долек мандарина, хозяин Нефритового Трона забросил их в рот и откинулся на гору подушек у себя за спиной.
  - Очень надеюсь на то, что здесь собрались образованные люди и пространный рассказ о культуре и вероисповеданиях наших южных соседей, живущих на полуострове Умбей, мне не придется делать. Возвращаясь же к сути нашего собрания, то первые отголоски этой истории я расслышал семь лет назад, когда оказался заброшен высоким повелением в устье болотистого Шаанга. Дело, в общем, предстояло нехитрое - помочь нескольким предприимчивым парням организовать по паре не совсем легальных игорных домов поближе к местным базарам Аоляня. Еще мне представилась возможность пообщаться с вольными раджами северных земель, попутно разобравшись, что это за фрукты и кто из них более всего готов активно сотрудничать с некой могущественной безымянной силой, которую мне выпала честь представлять. Именно тогда мне и пришлось убедиться в том, что все так называемые многорукие сиртакские божества если и не материальны то, во всяком случае, активно проявляют свою суть, причем не в единичных ситуациях, а вполне буднично и регулярно. Речь, разумеется, в основном о таких представителях чудовищного пантеона как Шикава и Гахешу. Относительно трех других "божественных" демонов дело обстояло несколько сложнее, а сложности всегда рождали в моей душе искреннее и неуемное любопытство. Так что это стало лишним поводом познакомиться с той частью местной истории, которая повествует о вторжении в регион юнь под предводительством великолепного генерала Фу из рода Манчи. Вы ведь еще помните, что наиболее сильно характеризовало все многочисленные походы этого полководца против умбейцев?
  - Генерал Фу Манчи с маниакальной страстью разорял храмы, капища и прочие культовые постройки местных богов. За головы жрецов им была назначена особая награда, а все изображения и скульптуры многоруких чудовищ неизменно уничтожались, - ответил Хань, поскольку взгляд Императора, когда он задавал свой вопрос, был устремлен как раз на тайпэнто.
  - Именно. И, согласно большинству легенд. многорукие твари отвечали Манчи взаимной нелюбовью, неоднократно пытавшись порвать старика на очень мелкие ошметки. Но суть не в этом. Вторжение Юнь спровоцировало развал самого крупного государства Умбея, возникшего за все время его существования. Великие магараджи Таголы правили двумя третями полуострова на протяжении нескольких столетий, и краеугольным камнем их могущества и высшего властительского права было открытое заявление о том, что все Таголы являются прямыми потомками "бога войны" Яджу и его непосредственными ставленниками в плотском мире. Однако все активные действия Манчи были направлены на разрушение этой концепции "божественного права", а сами сиртаки до сих пор с неприязнью вынуждены признавать, что все силы Яджу действительно в самый сложный момент покинули армии магараджей и святилища, возведенные в честь этого демона. У умбейских жрецов есть много теорий поясняющих случившееся, но в целом все сводится к тому, что Таголы банально не оправдали ожиданий своего покровителя, и ему просто надоело наблюдать за этой возней. Так или иначе, но с того момента, как юнь захватили побережье залива Авадзи вплоть до Вонгбея, даже самые фанатичные и одиозные культы Яджу постепенно окончательно пришли в упадок, а его, так называемых, проявлений не было замечено ни в одной из известных ранее форм. Из числа Сорока Покровителей к Яджу относилось двенадцать аватар, не считая неканонических воплощений, но ни кровавыми подношениями, ни особыми ритуалами жрецы сиртаков так и не смогли пока достучаться ни до одной из них. При этом два других воинственных "божества", Шантари и Вариша, сопротивлялись действиям генерала Манчи куда более открыто и активно, хотя и столь же безуспешно в итоге. Результатом всех действий юнь стало практически полное исчезновение сект, поклонявшихся упомянутой троице, хотя старик Фу немало времени уделил и всем остальным, породив к тому же в весьма консервативной культуре сиртаков такое религиозное движение как Отречение или Хула.
  Император вновь запустил руку в миску со сластями, а его советники смиренно ожидали продолжения рассказа.
  - Возвращаясь ко времени моего визита в Отому, Умбей как раз был охвачен очередной волной Отрицающих Восстаний. Скажу по секрету, Империя в тот раз даже немного поспособствовала их более успешному развитию и длительному продолжению. Подавить выступления Хулителей и разбить их отряды окончательно магараджи смогли лишь лет через пять-шесть, и то они прижали к ногтю далеко не всех. Кстати, Ли, твой хороший знакомый - раджа Ранджан - был тогда одним из тех, кому повезло уцелеть. Впрочем, на тот момент он еще не был настолько уж известной фигурой, если не считать того факта, что бывший верховный жрец самого богатого и влиятельного храма Умбея был для "безбожников", безусловно, фигурой знаковой и колоритной. Контакты, налаженные с Ранджаном, как все здесь, наверное, помнят, нам впоследствии весьма пригодились. Хотя его последующее устранение и выглядело неизбежным, ведь фанатиков всегда сложно контролировать в полной мере. Возможно, нам не стоило делать все столь поспешно, но сделанного уже не воротишь, к тому же наше участие в битве возле Тай-Тунга дало определенные положительные моменты в отношениях с простонародьем Юнь. Поскольку, рано или поздно, эти территории в любом случае окажутся в составе Единого государства, то заработать немного положительной репутации у местного населения нам точно не повредит. Однако озабоченность в связи с последними событиями на юге была вызвана у меня не этим. К"си.
  - Обычно Отрицающие Восстания или крупномасштабные военные действия с участием раджей из числа Хулителей способствуют очередному резкому снижению активности в храмовых комплексах и других религиозных центрах сиртаков, а также вызывают явное заметное уменьшение всяческих "божественных" проявлений, - сухо сказал глава тайной службы, глядя куда-то в пустоту перед собой. - Но в этот раз, несмотря на все, что творил Ранджан, наши агенты докладывают о необычайном росте различных актов, связанных с "ответами" многоруких чудовищ на молитвы и ритуалы, обращенные к ним. И если с культами Шикавы, Гахешу и даже Вариша особо сильных изменений не отмечено, а немногочисленные оставшиеся секты Яджу продолжают хранить безмолвие, то более чем в разы возросло количество обрядов во славу Шантари, повелителя морских глубин. Суммы пожертвований, собираемых жрецами этого демона, также постоянно растут.
  - Шантари и Зерлаку? - прищурился Хань. - Это уже имеет смысл.
  - Равно как и то, что подавляющая часть легендарных несметных божественных воинств "пропавшего" Яджу состояла исключительно из оокари, не очень-то почитаемых самими сиртаками по отдельности, - с кивком добавил Великий Владыка.
  - Демоническое вторжение? Наподобие того, что уважаемому тайпэнто О-шэй удалось предотвратить в тиданьских степях? - Джэнг явно занервничал, хотя и очень старался не подавать виду. - Императорская армия сейчас сильна и воодушевлена как никогда, но ресурсы и запасы нашего государства заметно подорваны...
  Резкий взмах дряблой ладони, покрытой редкими черными волосками, заставил сиккэна прервать свою фразу на середине.
  - Нет, это будет не нечто подобное, а нечто гораздо худшее. Ли, ты ведь должен быть знаком с сиртакским понятием Азуранг-шат-Брах?
  - "День прихода Отца Отцов", своего рода неизбежное воплощение в плотском мире всех разрозненных форм первоначально единого Вариша. Пророчество о подобном событии является самым молодым в умбейской мифологии и, по имеющемуся заключению наших философов и монахов, появилось лишь как измененное предупреждение об опасности прорыва на поверхность полководцев подземных армий. Правда, у сиртаков Азуранг скорее является положительным событием, хотя там и есть упоминания о "судах богов" и о "карах для недостойных".
  - За что я люблю нашу Империю, так это за ее способность искренне убедить всех своих жителей в том, что все в этом мире, так или иначе, имеет корень в самом Едином государстве. Даже если речь идет о чужой религии, - расхохотался Император. - Но оставим это на совести историков и теологов. Лучше давайте теперь обдумаем все вместе одну несложную мысль, еще пять лет назад пришедшую мне в голову. А в чем разница между нашими подземными чудовищами, вроде Шаарад или Кейраш, и теми же Вариша и Шантари? Они "живут" в другой местности? Ну, это просто смешно. Или откликаются на фанатичные призвания своих последователей? Так несколько культов демонопоклонников в свое время были истреблены и в пределах блаженной Империи, и их молитвы, стоит заметить, тоже не оставались безответны. Проклятые армии всегда мечтали вырваться на поверхность? Но, если верить словам тех же сиртакских жрецов, высшее устремление многоруких чудовищ - это тот самый Азуранг-шат-Брах. Кто еще не видит совпадений?
  - Звучит в высшей степени логично, но как-то неправдоподобно, - аккуратно ответил Ли. - Если считать действия лисиц-оборотней подготовкой удобного плацдарма для вторжения, то в любом случае Шантари понадобится армия, а свитой этого демона, согласно всем поверьям, в большинстве своем являются морские твари, вроде рейдзё, неспособные обходиться без соленой воды более нескольких суток. С такими войсками сложно захватывать города и замки в глубине континента. Допустим, какая-то часть оокари перешла к нему "по наследству" от Яджу. Допустим, у него есть какое-то число безумных последователей среди жителей Умбея. Допустим, к нему примкнут какие-то мелкие группы вроде проклятых монахов, чудовищ из ночных кошмаров, спрятавшихся по темным углам мироздания, и младших сестер погибшей предводительницы кумицо. Пусть даже ему удастся привлечь на свою сторону кого-то из сиртакских раджей, даксменских князей, вождей ракуртов или наших собственных энь-гун-вэй, из числа самых глупых и жадных. Но все равно, этого никак не будет достаточно.
  - Для полного захвата и подчинения Империи этого, разумеется, будет мало, - Единый Правитель сложил пальцы рук в "замок" на животе и прикрыл глаза. - Но для того, чтобы прорваться в строго определенные места, где находятся самые сильные геомантические "скрепы", и, разрушив их, дать вырваться из глубин подземным армиям, этого вполне может хватить. И этого точно хватило бы, пребывай Империя поныне в войне на два фронта с собственным внутренним разладом и вооруженным противостоянием отдельных придворных группировок.
  - Это... Это было бы... Весьма некстати, - облизнув губы, пробормотал Джэнг Мэй.
  - Но если мы знаем места и направления атак, а также имеем примерное представление о силах, которыми располагает противник...
  - Нет, - оборвал Император Ли Ханя. - Мы лишь приблизительно можем предполагать эти места и направления, а о возможностях такого существа как Шантари и всех его демонов остается лишь строить догадки. Есть несколько открытых нам карт, вроде оокари и того же Зерлаку, но кто знает, какие еще секреты припрятаны в океанских глубинах и будут выставлены на доску в этом поединке?
  - И каков наш план действий?
  - Сначала об этом расскажешь мне ты, мой тайпэнто. Что ты будешь делать в связи со всем тем, что узнал, и что я, пусть не как твой хозяин, но зато как Единый Правитель Нефритового государства, повелеваю тебе воспринимать со всей серьезностью как истину в последней инстанции?
  Поджав губы, Хань на несколько минут погрузился в раздумья, не обращая внимания на взгляды, которые искоса бросали на него Вонг и сиккэн Мэй. Где-то в глубине сознания настойчиво крутилась мысль, что на самом деле все, что сейчас было сказано, не более чем извращенная проверка, устроенная Императором своему военному советнику, но в любом случае отвечать на прозвучавший вопрос Ли следовало всерьез.
  - Нам предстоит иметь дело с врагом способным атаковать нас как снаружи, так и изнутри, причем в совершенно непредсказуемые моменты и самыми различными силами. Поэтому следует подготовиться везде, где это возможно. Боюсь, полный сбор ополчения сейчас невозможен, к тому же мы не знаем на сколь долгий срок придется поддерживать его в предбоевой готовности.
  - Соглашусь с последними словами, - поддержал тайпэнто Джэнг. - Во-первых, сейчас у нас возникнут определенные сложности с вооружением и своевременным обеспечением всем необходимым такого количества бойцов. Также любое подобное действо обязательно превратится в причину для распространения самых невероятных тревожных слухов и окончательно подорвет возможности для восстановления стабильности внутри страны.
  - Именно поэтому мы и сможем использовать только армию, стражу и некоторую часть свободных наемников, - заключил Ли. - Их действия и перемещения могут быть поданы как "большая чистка" имперских провинций от всяких расплодившихся в военное время бандитов, контрабандистов и незаконных наркоторговцев. О том же, чтобы у самих преступников не возникло вопросов, почему против них не предпринимаются действия, открыто декларируемые властями, я надеюсь, вполне сумеет позаботиться наша тайная служба, - покосился Хань на К"си Вонга.
  Всевидящее Око Империи ответил сухо, не меняя выражения лица и голосом, лишенным всяких эмоций:
  - Думаю, мы сумеем предпринять некоторые шаги для подобного развития событий, если это потребуется. Подробности, разумеется, нужно будет согласовать в дальнейшем особо.
  - Хорошо. Поскольку самыми явными "скрепами", о которых было упомянуто, являются крупные монастыри и святилища-вэнь разумно будет предположить, что именно их охрану следует усилить в первую очередь. Тем не менее, нельзя исключать того, что враг решит ударить по мелким целям, взяв не качеством, а количеством. Поэтому нужно разработать планы, которые позволят нам хоть как-то контролировать происходящее там. В связи со всем этим считаю необходимым ввести в курс происходящего высшее духовенство Империи, ведь в любом случае сохэй и монахи будут теми, кто окажется плечом к плечу с нашими солдатами, да и отступать перед таким врагом никто из них точно не будет.
  - За этим дело не станет, - заверил всех Император.
  - Далее. Учитывая характер основных предполагаемых сил врага, особенно стоит усилить оборону приморских территорий, провести приготовления во флоте и так далее. Ко всему прочему, мы все же должны ненавязчиво подготовить хоть какую-то часть населения в провинциях, особенно в удаленной сельской местности, к тому, что может случиться. Для этого мне понадобиться привлечь людей из числа лидеров простонародья - деревенских старост, глав ремесленных гильдий, богатых торговцев, не входящих в дома тэккэй, мелких цзун с достойной репутацией, уважаемых горожан и просто авторитетных крестьян. Мне нужен будет список по каждому району каждой провинции, где мы организуем такую независимую сеть в дополнение к тем средствам, что уже имеются у нас сегодня. Также я хочу вызвать ряд офицеров и специалистов, которые дополнительно понадобятся мне в столице и на местах.
  - Твое право, - Император задумчиво изучал резные перекрытия павильона, никак не выражая свое положительное или отрицательное отношение к сказанному. - Что-то еще?
  - Империя отнюдь не единственное сосредоточие тех мест, которые могут заинтересовать Шантари. Умбей, царство Юнь, Даксмен, Великая Степь, северные территории, а также вполне возможно Срединные царства и государства Тысячи Островов - все они в той или иной мере могут подвергнуться атакам, которых они не будут ожидать, а их неудачи лишь усугубят наше собственное положение.
  - Необходимые дипломатические и торговые каналы в этих направлениях у нас давно отлажены, - протянул Мэй, - но будет явно непросто объяснить местным правителям, что их ждет, и от чего мы их предостерегаем. Если с Юнь или Даксмен разговор может получиться достаточно конструктивным, то какие-нибудь северные варвары и надменные островитяне просто не станут нас слушать.
  - Да будет тебе, подготовить несколько человек с подробными инструкциями не так уж и сложно, - поморщился Единый Правитель. - А выгода в случае их успеха несоразмерна велика. К тому же ничто не мешает первому Императору из новой династии отправить несколько посольств в ближайшие страны просто для установления более тесных и дружеских отношений. Ты ведь и так уже организуешь нечто подобное?
  - Да, - стушевался сиккэн. - Но посольства к Юнь и в страну Тысячи Островов должны было быть совсем небольшими, а в Ледовый Край и на Умбей мы вообще не планировали никого посылать.
  - Ну, так пошлите всего несколько человек, а к тем посольствам, что собираются, добавьте еще несколько из числа тех, кого отберет Ли. Их поручения к местным владыкам будут особо секретными, а остальным их спутникам лучше вообще ничего не знать. У моего военного советника есть еще, что сказать?
  - Нужно проработать некоторые детали, собрать людей и информацию. Новые же выводы можно будет сделать только после этого. Хотя есть нечто, что меня беспокоит, - короткая пауза в словах тайпэнто заставила Императора покоситься на замолчавшего Ханя. - Мы можем воевать с людьми, с оокари, с рейдзё и с другими демонами. Но что нам делать с Зерлаку и чем-то подобным? Несмотря на все те достижения в механике и алхимии, которых мы достигли с момента последнего его появления, сражение с подобной силой заранее кажется обреченным на поражение.
  - Великие предки! И чтобы они все делали без такого мудрого и предусмотрительного Императора?! - осклабился Великий Владыка, наигранно воздевая к небу пухлые руки. - Я дам тебе ответ на этот вопрос, Ли. Точнее покажу его. Через полчаса будь любезен быть у главных ворот, тебе предстоит сопровождать Императора в его небольшой поездке по Хэйан-кё. Думаю, то, что ты увидишь, несколько скорректирует твои планы на будущее. В остальном же я доволен и дозволяю тебе приступить к выполнению озвученных пунктов военного плана. Остальным присутствующим предписываю помогать тайпэнто во всех его начинаниях. Люди, средства и информация должны появляться у военного советника и его людей по первому требованию. Надеюсь, вы донесете эту необходимость и до других своих подчиненных. На этом объявляю данный совет закрытым. О проведении нового вы будете осведомлены в свое время.
  Сделав короткий жест, каким обычно хозяин роскошного чайного дома велит выметаться из комнаты ну-бэй и всем остальным посторонним, Император самолично наполнил свою пиалу до краев новой порцией чая и снова откинулся на подушки, никак не реагируя на прощальные поклоны людей, покидавших огороженный павильон.

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"