Современный производственный роман,а не оптовая торговля консервированным горошком, как у Минаева:) Двухтысячные. Все совпадения имён, фамилий, мест, названий - случайны и претензии по их поводу автором не принимаются. P.S. я конечно привык, что мои романы распространяются в Сети,но чтобы их другому автору приписали - это уже перебор. Анафема на вас, пираты!
В 1922 году, пока ещё не всемирно известный писатель Франц Кафка, закончил двадцать пятую главу, тогда ещё не всемирно известного романа "Замок" и более к нему не возвращался. Но почти через сто лет книга была продолжена - двадцать шестая глава, двадцать седьмая и так до пятидесятой - до самого эпилога. И теперь вы можете узнать всю историю землемера К...
Глава первая (которая на самом деле вторая, но Ф.Б. Успенский впихнул первую главу в предыдущую часть и благополучно закруглил повествование. А на самом деле, там еще была целая четвертая часть про путешествие по Руси...) И было еще два слабых перевода от Мартова "Викинги" и Чесноковой "Путь викинга", где эта часть была, но их после Успенского реально читать невозможно... Поэтому, если вы хотите насладиться настоящими "Драконами моря", в стиле Успенского (и именно его читает Гоблин в аудиокниге), то это здеся. Кто хочет издать вообще все четыре части (Федор Борисович не против совместной публикации, ибо ему мой перевод понравился), обращайтесь по мылу... Или берите на литресе за символические 49 рублей https://www.litres.ru/mihail-shamilevich-ahmetov/drakony-morya/