Длясборкин Модель : другие произведения.

Обзор рассказов конкурса готики

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Мое субъективное мнение касательно некоторых рассказов конкурса Крещенский вечерок

  

ОБЗОР РАССКАЗОВ КОНКУРСА ГОТИКИ

  

"КРЕЩЕНСКИЙ ВЕЧЕРОК"

  
  Да, смертный ужас!
  Вилье де Лиль-Адан
  
  
  
  
  Друзья!
  Этот обзор - всего на всего первые мысли, пришедшие в голову читателю, одному из многих, после прочтения некоторых конкурсных рассказов. Что-то я читал с хорошим настроением, что-то с плохим, одно более вдумчиво, другое менее - я не претендую ровным счетом ни на какую значимость своего мнения. Это не критика, и даже не литобзор, как заявлено в графе "жанр" ради наглядности - это просто мысли вслух. Если кому интересно...
  Три попытки к жизни - Случай в замке Лиссвиль - Питомец - Правосудие - За грань - Доктор Мортимер и его анатомический театр - Ольга - Господин М. - Замок - Носорог - Калейдоскоп. Анна - Перерождение - Мумия - Лунный заяц - Ключ - Тьма - Зло - Наследство - Бессонница - Пережди этот дождь - Зверь в ночи - Боевульф жив - Мрак - Gothic Erotic - Неумолимость
  
  
  Три попытки к жизни.
  
  Проходит осень, наступает зима, из настоящего в прошлое и обратно... Несмотря на это чувствуется, что время действительно остановилось, что можно всю жизнь сидеть на подоконнике, смотреть в окно, курить. То ли слишком близко такое настроение мне, то ли автору отлично удалось его передать - рассказ завораживает и погружает в свою атмосферу. Тема вампиров избита, а объяснение вампиров - откровенно дилетантский прием, вообще, вампиры в рассказе совершенно не понравились, без них было бы лучше. Что это, дань готике? Мертвые живы, пока есть живые, чтобы о них вспоминать. В свете этого высказывания Биой Касареса концовка рассказа видится мне в оптимистическом свете. ОН жив, потому что о нем помнит Ада, Ада жива, потому что свободна, и это несмотря на то, что все умерли. Эх, поменьше бы конкретики, да убрать вампиров - было бы здорово. И название, на мой взгляд, неудачное. Все же рассказ скорее понравился, чем нет. По крайней мере запомнился.
  
  
  
  
  Случай в замке Лиссвиль.
  
  Что-то как бы этот опус какой-то не такой. Как бы что-то есть, поначалу даже увлекает и интригует, но всеми этими "какой-то", "что-то" и "чего-то" не дает получить удовольствие от чтения. Автор, наверное, думает, что неопределенные местоимения делают произведение таинственным и загадочным. Автор ошибается. Никакого Ужаса, заявленного в начале рассказа, при виде черного шара я не испытал. Разговорные обороты не очень-то вяжутся с образом лорда. А уж такие шедевры, как "этому факту я даже не успел как следует придать значения" или "я эту тишину прямо нутром ощутил" - вообще выше моего понимания.
  Не понравилось.
  
  
  Питомец.
  
  Кое-где шероховатости и недоработки, в одном месте спутаны падежи, в другом пропущено слово, проспала на работу - совсем нехорошо, но дело не в этом - авторская идея затмевает исполнение, тоже впрочем, далеко не плохое. Чудовище, словно сошедшее со страниц Лавкрафта, странное, пугающее и в то же время столь близкое героине, что порой возникает ощущение, уж не является ли оно ее "вторым я" - это чудовище могло влететь (и влетает) в окно любого из нас. Без любви к ближнему, до тех пор, пока питомец-ненависть обвивает шею сиреневым щупальцем, невозможно любить самого себя - так я понял основную мысль автора. И тишина в ответ на безнадежный крик: "Кто-нибудь! Принесите тополиных листьев" пугает и заставляет задуматься о многом. Рассказ определенно понравился.
  
  
  
  Правосудие
  
  Две составляющие должны присутствовать в рассказе, претендующем на название готического - ужас и тайна. Где здесь ужас, где тайна? Отыскать не удалось. Впрочем, текст не такой объемный, чтобы они могли затеряться. То бишь нет их, это не готика. Впрочем, если бы из покрытого тонкой коркой смываемой крови горла ничего не вырывалось - было бы вполне сносно. Ибо - 2кб. Не понравилось.
  
  
  За грань
  
  Неплохо. Ровно, добротно написано, интересно, местами даже страшновато. Но ничего более. Просто - неплохо.
  
  
  
  Доктор Мортимер и его анатомический театр.
  
  Так люди этим занимаются, а, Автор? Браво. Я бы не удивился, если бы увидел этот текст напечатанным на бумаге, причем не худшего качества. Даже обещанная сцена некрофилии не скатилась, вопреки ожиданиям, до банальной пошлости. Концовка - выше всяких похвал, мрачная и безнадежная (ведь не всерьез же Вы, Автор, предполагаете, что чертова пружина когда-нибудь лопнет) - воистину готика. Придраться не к чему, две опечатки не в счет, но ведь хоть к чему-то НУЖНО придраться! С большой натяжечкой: Обри Бердсли скорее по-японски утонченный, болезненно-изысканный, чем мрачный и, насколько я знаю, рисовальщик, а не гравер. Первый рассказ, при чтении которого я не пожалел, что отложил на время недочитанного Гофмана.
  
  
   Ольга
  
   По атмосфере, по все нагнетающемуся ужасу, рассказ напомнил мне книгу "Утеха падали" Дэна Симмонса, рядом с которой Оруэлл покажется шутником. И хотя "Утеху падали" сложно назвать готикой, этот рассказ - настоящая готика, по крайней мере, как я ее понимаю: с тайной, так до конца и не раскрытой, что делает ее еще более загадочной и страшной; с невыразимым ужасом сознания, когда Оля качалась, напевая. Вроде бы, начало немного отдает бестселлерами в бумажных обложках. Но в какой-то момент мне показалось, что это было сделано автором преднамеренно, уж больно хорошо вплетается такой прием в замысел всего рассказа, словно поделенного на две части - профанного и сакрального. Если это так - снимаю шляпу. Два раза мне показалось, что героиня поступила неправильно, что она не могла так поступить: когда она оставила мертвого мужа дома, а сама пошла на работу и когда не вызвала скорую дочке. Это немного выбило меня из контекста. В этих двух местах я не поверил автору, хотя в соболезнующего директора - Завтра - пожалуйста, а сегодня чтобы была. И не опаздывай. - поверил безоговорочно, так что в первом случае придраться не к чему. Второй, в общем-то, тоже можно объяснить душевным состоянием героини. В любом случае, отличная вещь, очень понравилось.
  
  
  Господин М.
  
   Неплохо, местами даже забавно. Но выбранный полушутливый тон убивает все страшное, если оно вообще было, а таинственного и не было. Это, наверное, юмористическая готика. Ошибки и опечатки чуть сглаживают впечатление. Идеи я не уловил никакой, какие-либо стилистические изыски также не обнаружены. Впрочем, как развлечение, которое является одной из целей конкурса - неплохо. Прочитал с интересом, несмотря на то, что рассказ не понравился. Поначалу почему-то казалось, что еще чуть-чуть и господин М. вылезет не из трамвая, а из брички. К чему бы это?
  
  
  Замок.
  
   Куча штампов, куча нелепостей, не страшно, не смешно. Первый раз серьезно пожалел потраченного впустую времени. наш гид раз десять обсказал нам все.......объекты недвижимости; абсолютно совиные звуки; Тут я в третий раз облился тем же самым потом; и прочая, прочая в том же духе, не считая задниц, блИнов, щасов и угуканий. Не хотел никого обижать, но данный опус - издевательство над читателем. Хуже этого был только 'Приключения одного Из. Замок' на Бесах. И чего вам замки покоя не дают? Впрочем, Кафка тут явно ни при чем. Один мой преподаватель, помню, говорил про такие вещи: 'Это чушь собачья полная, бред сивой кобылы натурально'. Подписываюсь под каждым словом.
  
  
  Носорог
  
   C первых же строк возникает вопрос: (надпись на готском языке) - а где эта надпись сделана? И тут же, через неуловимое мгновение, которое заняло чтение рассказа: 'Что это было?' Мимолетное, едва уловимое колебание ветки в сумраке вечернего сада... - был ответ, и все началось сначала:
   Отлично. Очень понравилось. Рассказ вычитан и выписан, почти незаметные стилистические огрехи исчезнут после первой же правки на свежую голову. Мало того - продуманная и неуловимая фабула. Сначала я думал, что Автор перельет одно сознание в другое, прошлое в будущее, наподобие того, как это сделал Кортасар в 'Ночью на спине, лицом кверху', 'Все огни - огонь' и некоторых других своих рассказах. Когда герою почудилась тень в стороне от дороги я понял, что раскусил Автора: он будет закручивать рассказ в круг, и, возможно, в конце рассказа дословно повторит начало! Непостижимым образом (впрочем, полагаю, не без помощи сада расходящихся тропок) автору удалось одновременно и то и другое, только закручен рассказ не в круг, а в спираль. Буря эмоций, догадок, переживаний. На мгновение герой показался мне Богом, тем Богом Дилана Томаса, что 'ошеломленный, стоял коленями на коврике возле стола и всматривался в темное сознание и темное коренастое тело; пристально, не отрываясь, смотрел и молился, как молится окруженный врагами Старый Бог'. Автор, браво! К сожалению я почти не знаком с русской готикой, но мне кажется, она должна быть именно такой, как этот рассказ.
   PS Когда я буду убивать вас в следующий раз, - ответил Шарлах, - я вам обещаю такой лабиринт, который состоит из одной-единственной прямой линии, лабиринт невидимый и непрерывный. Х.Л.Борхес 'Смерть и буссоль'. Впрочем, Вы наверняка и сами знаете, откуда это.
  
   Что ж, на мой взгляд, три рассказа из десяти - 'Носорог', 'Ольга' и 'Доктор Мортимер и его анатомический театр' - смело можно назвать рассказом ужасов и тайн, три - готикой с натяжкой, а четверо попали не на тот конкурс. Не плохо.
   Спокойной ночи. 23.01.2004.
  
  
  
  Долго сидел,
  наконец заснул.
  Проснулся и видит -
  беда стряслась:
  крепкой веревкой
  руки связаны,
  стянуты ноги
  путами тесными.
  Старшая Эдда
  
   Добрый день всем, кто проснулся.
  
  
  Калейдоскоп. Анна
  
   Рассказ вроде бы с претензией, но непонятно на что. К чему цикламены? Календарь, молоко, девочка, Поэт - к чему все это? Если просто так, для красочности - плохо, если в них какой-то символ - то я его не понял, что тоже плохо, хотя и с другой стороны. Было бы интересно, если бы Автор пояснил мне в двух словах смысл своего рассказа, или хотя бы намекнул. С удовольствием перечитаю рассказ еще раз, двух мне оказалось недостаточно.
  на антаблименте портика
   Это тавтология. Антаблемент (через 'е', кстати говоря) - это часть портика, он только на портике и может быть.
  Подмышкой была зажата , и волосы собирались в неопрятный хвост.
   Пропущено слово.
   Интересная задумка с жизнью девочки, сохраненной в портрете, вот эту тему нужно было, на мой взгляд, каким-то образом сделать более ощутимой, может быть, главной. А так - слишком рассеяно, что ли. Страха нет, но таинственности хоть отбавляй. Так и не понял своего отношения к этому рассказу, калейдоскоп ощущений.
  
  
   Перерождение
  
  Название ее, как говорят, происходит от слова "орел", что по-латински означает "подниматься, возвышаться".
   Это, скорее всего, не верно. Действительно, латинский глагол orior - 'подниматься, начинаться, вставать и т.д.' похож по звучанию на нашего 'орла'. Но 'орел' на латыни - aquila, и было бы странно, если бы наше слово происходило бы от orior, а не от aquila.
  Именно оно в самом начале сезона унесло с собой базового повара, принимавшего утренний моцион
   Моцион, насколько я знаю, это прогулка. Как можно ее принимать? И даже если можно - повар что, в воде ходил? Или течение его с берега схватило?
  и тут почувствовала сильный удар в голову, а через время - второй.
   Что-то до дамочки прямо не достучаться.
   Эти и другие корявости, неточности и несуразицы могли бы испортить идею рассказа, если бы таковая была. Совершенно не понравилось. И, опять-таки, никакой готики. Впрочем, не исключаю, что мое понимание готики несколько однобоко.
  
  
  Мумия
  
   Страшно? На Новогоднем конкурсе и то пострашнее рассказы были. Тайна? Никакой абсолютно. Плоский юмор, слова-паразиты, штампы, археологи, играющие в футбол черепом... Воришка в гробнице - это еще не археолог. Типичный американский ширпотреб: 'тыча пальцем', 'очаровашка', 'идиотский язык', 'ты меня за дурачка-то не держи' и прочая, прочая в той же манере.
   'Только если мы решим, что человеку пора остановиться в своем развитии, - говорил Иосиф Бродский в своей Нобелевской речи, - литературе следует говорить на языке народа'. Я предлагаю Автору задуматься над этими словами. Не понравилось.
  
  
  Лунный заяц
  
  Проснувшись, я долго не мог понять, где нахожусь. Вокруг было темно. Уже потом, когда мои глаза привыкли к темноте, я понял что нахожусь у себя в квартире. Подняв голову, я посмотрел на часы. На часах было ровно полночь, а значить я проспал больше суток.
   Это последняя мысль, которая может прийти в голову проснувшемуся. Скорее он подумает, что поспал несколько часов. Впрочем, все предыдущее, равно как и последующее, на сон и не похоже. Автор, почитали бы Кафку, или, раз уж Вам так по душе язык улиц, 'Киндер-сюрприз' Гайдука. У них - сон, а Вам я не верю. То, что Вы пытаетесь преподнести под маской сна ничего общего со сном не имеет. Герои же реальности похожи на дергающихся на ниточках кукол, движимых плохим кукольником, поэтому и в явь рассказа не верится.
   Сначала я был заинтересован, ведь китайский миф о лунном зайце, толкущем в ступе порошок бессмертия из гриба линчжи для богини мертвых Си-ванму и о герое И, получившему этот порошок из рук богини, но так и не сумевшему им воспользоваться, - этот миф весьма любопытен и не раз я сам порывался как-нибудь его обыграть, всякий раз безуспешно. Как же, думалось мне, обыграет его Автор? А никак. Дойдя до мешанины богов из песни "Ногу свело", я понял, что меня ждет разочарование. Идея, если она была, загублена, снова штампы, снова язык бестселлеров в мягких обложках, несогласование времен, а то и имен (sic!) - в итоге рассказ не понравился. И восемь шкатулок в двух небольших абзацах - это не самая удачная концовка.
  
  
  Ключ
  
   Довольно любопытный рассказ. Раненый волк, кем он был? Змеем-искусителем, или долгожданным освободителем? Ближе к концу рассказа мне почудилось, что он вообще был видением, плавно и незаметно начавшемся в начале рассказа и несколько топорно оборвавшемся, когда 'Ольга в изнеможении рухнула на кровать'. Но видением оказалась лишь свобода девушки - губительная или исцеляющая, так до конца и не ясно. Полагаю, что ключ забрала все-таки не Ольга, как мне показалось сначала и я уже чуть было не увидел некий символ в том, что девушка в этот момент называется женщиной. Но если это сделала Лидия - что тогда? Из каких побуждений она это сделала? Из желания любым путем помешать гибели, моральной или физической, своей подопечной, или из корысти удержать пленницу во что бы то ни стало? Автор так и не дает разгадку (ведь Бородач мог иметь такие же взаимоисключающие мотивы), и правильно делает, потому что сказанного достаточно для того, чтобы натолкнуть читателя на размышления, а недосказанности как раз столько, сколько нужно, чтобы не убить удовольствие угадывать. Рассказ попахивает готикой, особенно в свете пришедшего мне в голову 'Заброшенного дома' Кортасара, такого же немного отрешенного, немного иррационального. Однако страшно не было. Рассказ написан неплохо, хотя и с ошибками, и со стилистическими огрехами и откровенными несуразицами, хотя бы в том месте, когда 'немой, как рыба' человек издает, тем не менее, какие-то звуки. Впрочем, больной скорее жив, чем мертв, а рассказ скорее понравился, чем нет.
  
  
   Тьма
  
   Чуть готическое настроение, более-менее прописанная обстановка - вот, пожалуй и все хорошее, что я могу сказать об этом рассказе. Много стилистических огрехов, таких, как 'Чудаков сделал движение встать' - вот, пожалуй, и все, что могу сказать плохого. Сероватенько как-то, нагнетением атмосферы, ужасом даже и не пахнет. Не "прочувствовал" я этот рассказ, и скорее всего, не прочувствовал его и сам Автор.
  
  
  Зло
  
   Чуть скомкано, а последнего абзаца я так и не понял. Тетрадь должна была стать откровением, или хотя бы намеком. Вместо этого она заставляет недоуменно пожать плечами. Тем не менее рассказ понравился: стиль ровный, без бросающихся в глаза огрехов, хотя, конечно, наличие наречий в диалогах отнюдь не в пользу Автора. Ему удалось достаточно неплохо прописать атмосферу и персонажей, так что вполне можно было обойтись и без этого, откровенно дилетантского, приема - рассказ только выиграл бы. Обед показался мне оборванным необоснованно резко. Рассказ скорее мрачный, чем страшный, а чувства балансируют на грани, наподобие того, как Тихий в 'Футурологическом конгрессе' ждал, когда его разморозят: 'Ничего. Ничего. Кажется, что-то есть... нет, ничего. В другой ситуации я решил бы, что что-то есть... но нет, ничего' - кажется, рассказ вот-вот зацепит, но он все время ускользает. Однако, необычная обстановка, уловимое настроение, наконец, сизифово восхождение Беатрис делают рассказ довольно любопытным.
  
   Устал уже, спать хочется, кажись, ерунду какую-то гнать начинаю. Сегодня я читал самые короткие рассказы. Как обычно, чем меньше труда вложил - тем хуже результат. Рассказов, даже близких по оказанному впечатлению к тем трем, которые я отметил вчера, обнаружено не было. Лишь три из семи можно назвать "с намеком на готику", один "возможно с намеком", еще три были лишь пустой тратой времени. Возможно, я уже причитался, возможно проскочил мимо достойных произведений - что ж, наверстаю завтра. Утро вечера мудренее - засим разрешите откланяться.
  
  
  Наследство
  
   Если скажу, что я удивился и испугался, - значит сильно преувеличу истину. Так, перефразируя Автора, можно в двух словах передать мое отношение к рассказу. Снова сплошные 'чего-то', 'какой-то' и т.д., снова мысли почти не содержат эмоций ('Однако что-то здесь было не так', когда здесь ЯВНО что-то не так); поступки героев почти не мотивированы (почему рассказчица боялась людей?); но тем не менее предсказуемы (наследство, условие, дом, запертая дверь и далее по списку - все это тысячу раз было и ничуть не оригинально).
   Понравились лишь последние два абзаца. В них содержится концовка, не такая банальная, как весь рассказ, и интересная мысль, даже больше ощущение, чем мысль, впрочем не объясняющая рассказа и потому воспринимаемая, как инородное тело. В целом рассказ не понравился.
  
  
  Бессонница
  
   Странные ощущения оставил рассказ. Вроде бы задумка интересная, не такая избитая; мыслепоток прописан если не грамотно, то узнаваемо и внятно; таинственности достаточно, рассказ интригует и заставляет крутить колесико мышки, хотя желания сразу заглянуть в конец не вызывает - хочется дойти до развязки шаг за шагом, вместе с героем и Автором. И все же чего-то не хватает. К чему волки, к чему темная фигура, к чему все это? Было бы интересно, если бы все это были символы, предвещающие развязку, а просто так, как декорации - это слабовато. Возможно именно своей поверхностностью, недоработанностью не понравился мне этот рассказ; возможно, тем, что не везде мысли героя оправданы, не везде верится Автору. И все же в целом рассказ оставил хорошее впечатление. Бывал я на месте героя, и бессонница действительно нечто похожее: вроде бы явь, но границы ее размыты и дрема, а то и сон вторгаются в ее пределы незаметно, а уходят по-английски хлопнув дверью.
  
  
  Пережди этот дождь
  
   'Лицам впечатлительным читать не рекомендуется. Текст содержит множественные описания жестокости,' - предупреждает нас Автор в аннотации. Действительно, в некоторых местах было противно, хотя и не слишком. Не страшно, и, если бы не загадка, не сильно, впрочем, закрученная, рассказ оказался бы совсем не интересным. Однако надо отметить, что написано добротно, хорошим языком и почти без ошибок, но это - единственное достоинство рассказа, обнаруженное мной, если не считать интригующего названия. Маловато. Далеко не лучший рассказ, и вместе с тем более достойный, чем многие из представленных на конкурсе.
  
  
  Зверь в ночи
  
  'Я, содрогаясь всем своим существом от леденящего кровь ужаса...' Прочитав это предложение, я даже вернулся на несколько абзацев назад: может, задумался и пропустил что-то? Нет, действительно, никакого ужаса, в существовании которого уверяет нас Автор, нет и в помине. Снова сон, снова штамп на штампе, снова скучно и предсказуемо. Надоело. И если бы не следующий перл: 'Дети рождаются на свет не с абсолютно чистыми мозгами.' - я бы пожалел о том, что случайно прочитал именно этот рассказ.
  
  
  
  Боевульф жив
  
   Один из тех немногих рассказов на конкурсе, при прочтении которых не возникает ощущение, что только что читал произведение того же автора. Стиль, выдержанный и почти безупречный, а 'почти' лишь потому, что безупречных вещей не бывает. Легкая ирония, отдающая Диккенсом, в начале повествования перерастает в безумный смех рассказов Виана в конце, но Автор не смеется вместе с читателем, а, как хороший судья в футболе, не мешает игре и дает читателю возможность самостоятельно насладиться чтением. Единственное, в чем можно упрекнуть Автора, так это в том, что он то ли поленился, то ли по каким-то другим причинам не обыграл миф о Беовульфе. Можно было, к примеру, назвать кота дона Дюгона Грендель и, сделав его трехлапым (Беовульф победил чудовище Грендаль, отрубив ему руку), заставить мечтать об отмщении. Возможно же, что и обыграл, но тогда я не понял, каким образом, и было бы интересно узнать подробнее об этом. Впрочем, рассказ и без того замечательный. Автора - на дурдом, рассказ - в финал. Браво. И пусть готика не может быть, на мой взгляд, такой забавной, все равно этот рассказ не может быть не отмечен.
  
  
  Мрак
  
   Рассказ, вероятно, был задуман сегодня часов в одиннадцать. Успели, Автор? Вижу, что успели. А в чем смысл такой спешки? Не знаю. Конкурс бы точно ничего не потерял. Не понравилось, больше и сказать-то нечего. А последние слова героя - 'Перевариваешь сволочь, - выдохнул Марих и кинулся на него, сжимая в кулаке осиновый кол' - так вообще мрак, особенно учитывая, что Автор по ошибке не поставил запятую между перевариваешь и сволочь. Бедные перевариваемые.
  
  
   Gothic Erotic
  
   Это не готика, но Gothic Eroticа. Рассказ не понравился, но имеет право на существование, кому-то он наверняка придется по душе. Страшно не было, но кто-то, возможно, и содрогнется. Дилемма. В целом написано с настроением, но коряво, а вот эта фраза: 'Да, детка, я - Вампир' - испортила все, что не было испорчено до сих пор.
  
  
  Неумолимость
  
  Забавная мысль сделать из влюбленности тайну и ужас. Ужаса не получилось, тем не менее нечто готическое в рассказе чувствуется. Написано хорошо и интересно, а необычная обстановка только добавляет очарования. Случайный (ой ли?) попутчик в вагоне напомнил такого же неслучайного и такого же безумного стрелочника Ареоллы - еще одна капля к 'странности' повествования. Вообще, довольно оригинальный рассказ, хотя и не без шероховатостей. Отмечу несколько (ибо доведенный до максимально возможного совершенства данное творение окажется одним из лучших на конкурсе): Викторианская неоклассика (кстати, что это?), документальная фотокарточка и т.п. - все это звучит излишне официально и выбивается из стиля. Слишком впечатлительная мадам, порой она раздражает; упершись в упрямую - ну, короче, сами понимаете; откуда девушка узнала почерк РСа? И следующая ее реплика - это она так тупит или шутку шутит? Она была молодой и слабой девушкой, и навсегда осталась такой. Насколько известно из истории, Жанна была эдакой деревенской бабищей, способной утереть нос и мужчине. Вообще, присутствие в рассказе Жанны Д'Арк не показалось мне обоснованным. Возможно, впрочем, в следствие моей недообразованности. Маленькая готическая церковь - так, наверное, бывает, но смотрится как-то неправильно.
  Вообще, мелких замечаний хватает, но они, как ни странно не портят общее хорошее впечатление от рассказа. Исключение - последняя фраза. Как обухом по голове, нужно срочно что-то с ней делать. А все равно рассакз понравился.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"