Sweet Dreams : другие произведения.

Пролог

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

Автор: Sweet Dreams
Бета: нет
Название: Печать дракона
Жанр: драма, мистика
Статус: в процессе
Размер: 3 части (1 часть - гет-яойно-эротическая, предполагается 7 историй; 2 часть - седзе-юмористическая, предполагается 2 истории; 3 часть - наконец-то-яойная, предполагается 4 истории)
Рейтинг: NC-17
Размещение: с разрешения
Предупреждения: м/ж, м/м, м/ж/м, инцест, чуток BDSM
От автора: Сюжет родился вследствие слишком большого количества просмотренного аниме и прочитанной манги на единицу времени. Это не то, чем стоит гордиться. Но возможно, когда я изложу эту историю, она перестанет крутиться в моей голове.
Саммари: Это цикл рассказов объединенных общим сюжетом. Один молодой буддийский монах как это обычно бывает, жаждал всего и сразу. Недалеко от храма было место, где по преданию обитал дракон. Как не увещевал его учитель, ни при каких обстоятельствах не заключать сделки с драконами, тот естественно не послушался. Но получилось не так, как он рассчитывал. Хитрый дракон, подбил его заключить договор. Он обещает преобразить его тело, дать ему знания и сидхи, которые тот жаждет. Взамен, юноша будет исполнять его обязанности. А обязанности-то пустяшные - следить за равновесием и гармонией ци. И вот что из этого получилось.

  Япония, эпоха Хэйан, эра Энкю, 1071 г.
  
  От жилых строений, что при храме Кумано Гонгэн, сквозь темно-фиолетовые заросли ночного леса незаметно скользнула тень. Скользнула - и пропала. Но минутой позже на тропе, ведущей к горе Котовакэ, в свете обновленной луны мелькнул силуэт. Он уверенно направлялся к озеру, что раскинулось недалеко от вершины.
  Наконец, пришелец остановился. Перед ним сверкала огромная водная гладь Нука-га такэ. В лунном свете она казалась серебряной. Он вышел из-под деревьев, и стало ясно, что это молодой человек в одеждах монаха. Он неспешно подошел к озеру, вынул из-за пазухи медный амулет и начал бормотать какое-то заклинание. По озеру тут же пошли круги, где-то в толще воды появляется свет, а над поверхностью начали летать светящиеся шарики.
  Все выглядело загадочно и красиво.
  - Все-таки пришел, - раздается вдруг голос за спиной монаха.
  Тот мгновенно отскочил и обернулся. За его спиной стоял прекрасный юноша с волосами такими же серебряными, как и поверхность воды. Легкие складки богатой одежды, подчеркивали его изящную фигуру.
  'Так, это тот старикан или кто-то из его родственников?' - раздосадовано подумал монах.
  - Да, это я был в прошлый раз. Как тебе мой фирменный человеческий облик? Конечно, если тебе больше нравятся люди в возрасте, могу стать стариком, - улыбнулся юноша.
  - Без разницы. - Нарочито резко ответил монах. - Я обдумал твое предложение.
  Он помолчал, эффектно, как он считал, выдерживая паузу.
  - Я согласен, но почем мне знать, что ты не обманешь меня и не выкинешь что-нибудь из ваших драконьих штучек? - монах грозно посмотрел в глаза юноши.
  Тот лишь рассмеялся приятным серебряным смехом.
  - Ты такой забавный, Нандзо. Ты мне нравишься. Я тебе говорил это?
  Юноша вдруг оказался вплотную к монаху. Он нежно провел своими изящными пальчиками по щетине Нандзо.
  - Слушай, ты, - мгновенно отстранился монах.
  Он хотел было врезать этому глумливому драконьему отродью куда следует, но тот уже, как ни в чем не бывало, красовался на прежнем месте.
  - Я не в игры играть сюда пришел, я серьезно!
  Юноша прыснул.
  - Извини-извини, - спохватился, он, видя, как монах готов кинуться на него с кулаками. - Не принимай на свой счет. Не могу спокойно смотреть, когда люди так серьезно что-то говорят.
  - Еще будешь издеваться - вообще уйду. Не думай, что своим предложением ты сделал мне одолжение. Тут в соседнем озере еще один дракон.
  - Так ты говорил с сестренкой - вот в чем дело, - задумчиво потянул юноша.
  - И вообще мастер запретил общаться с тобой и тебе подобными.
  - И все же ты пришел. И пришел именно ко мне. - Констатировал дракон.
  И величественно уселся на невесть откуда взявшийся трон.
  - Что же такого случилось, что наш серьезный Нандзо передумал?
  - Тебя не касается, - огрызнулся монах, - заключаем сделку или я ухожу.
  - Что бы это могло быть? - не унимался юноша. - Может дело в девушке?
  Нандзо хмуро молчал.
  - О, несчастная любовь! Так тебя бросили, и ты хочешь, чтобы я тебя утешил?
  Юноша снова мгновенно оказался рядом с монахом.
  - Я ухожу, - раздраженно бросил Нандзо.
  Но едва он сделал шаг, как юноша схватил его за локоть.
  - Для монаха ты слишком эмоционален. Даже пошутить нельзя. Ладно, не дуйся, вот договор - он протянул монаху свиток.
  Нандзо недоверчиво развернул пергамент и стал читать.
  - Значит, я получу силу и знание в обмен на 'исполнение обязанностей магического артефакта Чинтамани класса 'Божественные сферы'. В частности гармонизация пространства - времени в пределах одного полного цикла причинно-следственных связей'? Это вообще про что написано?
  - Боже, ну чего непонятного?! Ты же собираешься в будущем стать гакусе* - значит, грамотный и соображать обучен. Или зря старик три года разрабатывал твой мозг своей клюкой?
  - Слушай, ты, наглое не в меру образованное чудовище, или ты объясняешь мне все нормальным языком или проваливай в свое болото.
  - Фу, как грубо.
  - Я жду.
  - Ладно, - вздохнул дракон. - Вот Чинтамани.
  Он снял одну из серег в виде змея, обернувшегося вокруг черной жемчужины. Змей, словно живой, как только оказался на ладони, отпустил драгоценность и обвился кольцом вокруг среднего пальца юноши. Жемчужина начала увеличиваться и выросла до размеров манго.
  - Это моя драгоценная жемчужина, исполняющая все желания. У всех драконов есть жемчужины. Это, кстати, одна из причин, почему мы такие могущественные. Чинтамани нельзя отобрать, продать или потерять. Ее можно только подарить или дать кому-нибудь попользоваться на время.
  - Значит, ты дашь мне ее на время? - уточнил Нандзо.
  - Нет. Ты сам станешь Чинтамани! - радостно заключил дракон.
  - Не понял. Каким образом? Это же камень!
  - Какая разница, камень - шмамень. Вы же буддисты сами говорите: 'все во всем'. Значит, частица жемчужины уже есть в тебе, а частица тебя - в жемчужине. Осталось только чуток побольше совместить вас друг с другом.
  - Вот значит как. - Было видно, что мозг Нанздо задействован на все сто. - Получается, у меня появятся волшебные силы жемчужины?
  - Ну, что-то типа того.
  - А что с этого получишь ты? Ведь это твоя единственная жемчужина.
  - Я наконец-то смогу отдохнуть от этих ужасных обязанностей. И, кстати, это не единственная Чинтамани. У меня есть еще одна, - он показал на сережку, оставшуюся в другом ухе.
  - Что еще за обязанности? - Нандзо подозрительно посмотрел на него.
  - Да, в отличие от некоторых халявщиков: 'плодитесь и размножайтесь', у нас есть свои обязанности перед мирозданием. К сожалению, такова плата за могущество. - Вздохнул дракон. - Мы должны приводить все к гармонии. Если появляется место, где наблюдается сильный дисбаланс, мы направляемся туда и выравниваем ситуацию. Но многие предпочитают не странствовать, а жить в одном месте и уравновешивать чаши весов поблизости.
  - Понятно, значит, ты хочешь всю свою работу свалить на меня.
  Дракон незаметно приподнял уголки губ: 'На самом деле я хочу использовать тебя как подопытного кролика и посмотреть что получится, если скрестить человека и Чинтамани, а то последние 500 лет прошли как-то скучновато. И если фокус удастся, ты дашь выход своему юношескому максимализму, а я получу забавную игрушку, исполняющую все мои желания. Ведь жемчужина, как ни крути, принадлежит мне. И, возможно, следующие 500 лет будут не такие скучные. И да - я свалю на тебя всю работу, в которой должен задействовать жемчужину'.
  В слух же он произнес:
  - Можно сказать и так.
  - И часто надо будет делать эту гармонию?
  - Я на тебя удивляюсь, ты вообще буддист? Ты из кожи вон должен лезть, чтобы сделать так, чтобы все существа были счастливы.
  - А если я не смогу?
  Дракон покачал головой:
  - Это невозможно.
  Нанздо задумался: 'если у меня появится сила жемчужины, я на раз помирюсь с Такэ и даже смогу заставить ее окончательно в меня влюбиться, а сенсей - этот старый хрыщ уже никогда не сможет меня поучать, а потом я сотворю себе дом, нет дворец, а Юхо будет нам там прислуживать, а рядом будут горячие источники, нет, они будут прямо во дворце, нет сначала пойду путешествовать...'. Он уходил мыслями все дальше и дальше, пока кто-то рядом тактично не прочистил горло. Нандзо тут же упал с небес на землю.
  - Я тут подумал. Я согласен.
  - Замечательно, - расцвел юноша, - тогда приступим. Раздевайся.
  - Это еще зачем?
  - За тем, что договор будет написан на тебе.
  - А это? - Нандзо показал свиток.
  - Это тебе для ознакомления.
  - Ладно, но только если начнешь лапать - пеняй на себя. Я сдерживаться не буду, - угрожающе сказал Нандзо. Ведь всем известно, какие ебливые существа - драконы. Говорят, что их любвеобильность настолько велика, что они без зазрения совести совокупляются с любыми видами разумных существ и животных.
  Нанздо снял одежду.
  - А у тебя оказывается красивая кожа.
  - Я тебя предупредил!
  - Нежная, как у аристократки, - не унимался дракон.
  - Ей богу, сейчас я тебе врежу.
  - Все-все, - сдался дракон - начинаем.
  Он поднес жемчужину к губам и начал нашептывать в нее слова договора. Они же золотыми иероглифами вылетали из Чинтамини и впитывались в тело Нандзо. Кончив шептать, дракон протянул жемчужину Нандзо. Она тут же уменьшилась до размера горошины.
  - Теперь проглоти ее.
  Нанздо безмолвно взял жемчужину, положил на язык и глотнул. Несколько минут он стоял, молча, потом вдруг повалился на землю. Его били конвульсии от раздирающей боли преобразования. Боль была выше человеческого понимания. Нандзо казалось, будто бы его тело пытаются прожечь тысячи солнц.
  'Почему так горячо, она же вроде черная' - только и успел подумать Нандзо.
  'Похоже, тело не выдержит, - с сожалением констатировал дракон. - С другой стороны, сдалось мне это тело. Если к концу трансформации он не помрет, у меня будет единственная в мире одушевленная Чинтамани. Я смогу приказать ей сделать любое тело'.
  Спустя некоторое время конвульсии Нандзо стали затихать. И, наконец, прекратились. Дракон присел и осторожно приложил пальцы к шее монаха - прощупать пульс.
  - Эй, парень, ты еще живой?
  В ответ Нандзо издал едва уловимый стон.
  - Живой, - улыбнулся дракон. - Теперь заключительная часть - скрепим договор печатью. Слушай меня внимательно. С этого момента ты - моя драгоценная жемчужина, Нандзо. Ты принадлежишь мне. Мои желания - твои.
  С этими словами дракон поднес руку со змеем от жемчужины к животу монаха. Как только рука коснулась кожи, змей снова ожил. Он сполз с пальца дракона и словно ртуть потек к впадине пупка Нандзо. Оказавшись у цели, он медленно стал проникать вовнутрь.
  Слова дракона долетали до Нандзо откуда-то издалека. 'О чем он говорит?' - не понимал монах, балансируя на грани потери сознания. Вдруг его тело опять пронзила резкая боль. На этот раз она была до безумия холодная. Она будто бы оковывала тело и душу бесчисленным количеством цепей.
  'Мне конец' - понял Нандзо.
  Так оно и было. Видя, что признаки жизни окончательно покинули тело, дракон поднялся, щелчком пальцев убрал красивое свечение с озера, размял кости и со словами: 'вот и закончился отпуск', превратился в вихрь и взмыл в небо.
   ................................................................................
  * Гакусё - ученые монахи, священнослужители высокого ранга.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"