Ргд-74 : другие произведения.

Случайный герой - 2. ч. 1

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
  • Аннотация:
    Пройдя через портал, ГГ попадают в другой мир. Правда, не в тот, который хотели. (мир Jagged Alliance - 2)


Случайный герой - 2.

  

Пролог.

Зеленым по белому.

   - Рональд, что ты решил? - спросила Дженни после пары минут молчаливого стояния перед порталом.
   Звук ее голоса словно вырвал Рональда из задумчивости, в которую он погрузился, созерцая белый овал перехода в другой мир. Вздрогнув, Рональд дернул головой и обернулся, окидывая взглядом камни Кольца Бродгара и бескрайнюю степь за ними.
   - Я за то, чтобы рискнуть. - наконец произнес он, когда Дженни уже нетерпеливо начала заламывать пальцы. - Ты готова идти за мной?
   Дженни вздохнула:
   - Конечно же, я готова, мы ведь уже столько раз обсуждали это. Куда ты - туда и я. Тем более, если ты утверждаешь, что это твой мир и твой дом почти рядом. - добавила она.
   - Тогда собираем вещи. - Рональд подхватил валявшийся неподалеку электроган, и начал быстро собирать пустые и полные магазины, складывая их в открытый рюкзак. Следом полетели остальные вещи.
   Дженни тоже торопливо принялась за сбор своего имущества. Буквально за минуту они уже были готовы.
   - Прибор придется оставить здесь. - с сожалением сказал Рональд. - Мы не сможем его трогать, чтобы не нарушить портал. Все остальное уже в рюкзаках. Вперед!
   Закинув рюкзаки за спины, Рональд и Дженни подошли к порталу. Придерживая правой рукой висящий на плече электроган, Рональд, не глядя, нашел ладошку жены и слегка сжал ее. В ответ он удостоился взгляда, полного любви и доверия.
   - Идем вместе. - скомандовал Рональд и они с Дженни синхронно шагнули в ярко-белый проем, ведущий их в новый мир.
   Казалось, само небо рухнуло вниз, своей невероятной тяжестью придавив две крошечные фигурки, посмевшие нарушить сами законы мироздания. Последнее, что успел увидеть Рональд, прежде, чем сознание покинуло его - это как ослепительная белизна вокруг сменилась ярко-зеленым...
  
  

Часть 1.

Непонятно где.

   Чувства возвращались постепенно и не все сразу. Сначала вернулась чувствительность кожи, и Рональд ощутил, что ему очень жарко. По ногам деловито ползал кто-то мелкий, в спину что-то упиралось и кололо.
   "Странные ощущения - мелькнула мысль на самом краю сознания Рональда - как может быть жарко, и что это по мне ползает?"
   Вдруг все остальные чувства тоже решили, что самое время вернуться к хозяину. Уши заложило разноголосыми звуками и шумами - пение птиц, жужжание насекомых, шелест ветра в листья деревьев, шорох травы. И самое главное - Рональд с удивлением, быстро переходящим в панику, понял, что он абсолютно голый.
   Вздрогнув всем телом, Рональд попытался подняться, и сразу же боль пронзила все его тело - от пальцев ног до кончиков уже слегка отросших волос. Со свистом втянув воздух сквозь сжатые зубы, Рональд от боли сжал кулаки и услышал рядом слабый вскрик. Повернув голову в сторону шума, он с трудом открыл глаза и нарвался на испугано-недоуменный взгляд Дженни. Именно ее пальцы Рональд и сжал, сделав жене больно. Еще раз коротко застонав, он наконец-то приподнялся и попробовал осмотреться.
   Оказалось, что они лежали в траве на небольшой полянке, окруженной лесом. Впрочем, не лесом, а скорее джунглями. Об этом свидетельствовало все - огромные широкие листья, множество цветов ярких расцветок, густо усыпавших ветки деревьев и кустов, буйные лианы, обвивавшие все, что только можно. В изумлении Рональд оглядывался вокруг, не понимая, как они могли попасть в это место.
   Рядом застонала Дженни, делая попытку сесть. Рональд помог ей приподняться и убедился, что если он и бредит, то этот бред у них общий - судя по широко распахнутым от удивления глазам жены, она явно видела то же, что и он сам.
   - Что это такое?! - воскликнула Дженни. - Куда мы попали?! Где же снег и холод?!
   Рональд сморщился - громкий голос Дженни бил по голове, словно молот по наковальне.
   - Не все сразу. - произнес он, делая удачную попытку встать на ноги. - Я знаю не больше тебя.
   Тут глаза Дженни остановились на Рональде, и, казалось, стали еще больше, хотя и так уже было больше некуда. Переведя взгляд на саму себя, Дженни оглушительно взвизгнула и инстинктивно попыталась хотя бы частично прикрыть свою наготу.
   - Рональд, что произошло?! - закричала она.
   - Не кричи! - рявкнул на нее Рональд. - Не надо шуметь и привлекать внимание. - добавил он уже тише.
   Присев возле жены, Рональд обнял ее за обнаженные плечи и прижал к себе. Испуганная и ошеломленная Дженни, спрятав лицо на груди мужа, начала всхлипывать, негромко подвывая.
   - Ну тихо, тихо. - попытался успокоить ее Рональд. - Если и было что-то плохое, то оно уже прошло.
   Рональд понимал, что все произошедшее сильно повлияло на Дженни, поставив ее на грань истерики. Большую роль также сыграла и пропажа всех предметов, а особенно одежды. Он и сам чувствовал себя весьма неуютно в голом виде. И только осознание того, что истерикой проблему не решить, удерживало Рональда от нервного срыва. Тихо шепча Дженни на ухо, он попытался донести до ее разума эту истину. Наконец его усилия начали приносить плоды - вой стих, а всхлипывания звучали все реже. Погладив жену по спутанным волосам, Рональд приподнял ее лицо и поцеловал Дженни в покрасневший от слез нос. Смешно вытерев кулаками глаза, Дженни уселась ровно и посмотрела на Рональда, ожидая ответов на свои вопросы.
   - Я знаю не больше тебя. - сразу же очертил круг своих возможностей Рональд. - ты сама видела, что было в портале, и так же сама сейчас видишь, куда мы попали. Я не знаю, где мы и почему мы тут. Также я не знаю, куда делись все наши вещи. Ясно только одно - это все вместе как-то связано с прохождением нами через портал. Странно, что в инструкции ничего не было сказано о вероятности таких происшествий. Ведь перенеслись только мы, а все материальные предметы исчезли. Хотя, - Рональд невесело улыбнулся - плюс уже в том, что перенеслись мы сами, а не наши сознания, как когда-то произошло со мной в первый раз.
   Дженни задумчиво наморщилась.
   - Может быть, то, что с нами случилось, связано с магией? Кольцо Бродгара ведь было буквально пропитано магией, а Прибор жители Города испытывали в окружении ауры технологий? - неуверенно произнесла она.
   Вполне возможно. - кивнул Рональд. - скорее всего, именно поэтому так и получилось. Технология и магия смешались, и в итоге портал дал сбой. Так что хорошо хоть то, что мы живы и вместе.
   Судя по лицу Дженни, она попыталась представить, как могло бы быть по другому, и глаза ее снова начали наполняться слезами. Видя, что жена опять близка к истерике, Рональд несильно сжал ее ладони в своих руках и произнес:
   - Не плачь. Все будет хорошо. Сначала нужно попытаться выяснить, куда мы попали. А дальше уже будем думать, что и как нам делать.
   Окончательно успокоив жену, Рональд снова начал оглядываться вокруг, пытаясь разобраться в обстановке. Поляна, на которую они попали, была небольшой, всего полсотни ярдов в диаметре. В дальнем ее краю Рональд заметил полуразрушенный шалаш, а за ним - просвет в сплошной стене деревьев, густо окружавших поляну.
   - Смотри. - он привлек внимание жены к шалашу. - Раз тут есть это, то значит должны быть и люди, ну или те, кто этот шалаш построил. Пошли подойдем поближе.
   Дождавшись кивка Дженни, Рональд помог ей встать, и они зашагали по траве, морщась от неприятных ощущений, которые вызывала ходьба босиком по высокой, густой и жесткой траве. Вскоре они уже стояли рядом с шалашом и рассматривали это неказистое сооружение.
   - Он выглядит так, будто его построили дети. - удивленно произнесла Дженни.
   Действительно, простота конструкции шалаша бросалась в глаза с первого же взгляда. Четыре колышка высотой не больше полутора ярдов, пара перекладин, и все это накрыто уже засохшими листьями, на вид такими же, какие густо росли на кустах рядом. Одна из стоек подломилась, и сейчас перекошенный шалаш выглядел покинутым и заброшенным. Заглянув внутрь, Рональд убедился, что там пусто. Никаких следов рядом не было, и быть не могло - густая трава достигала колен и всем видом показывала, что здесь уже давно никого не было.
   - Ну что же. - произнес Рональд. - Этот шалаш не сильно нам и добавил понимания, куда мы попали. Остается только вон тот просвет. - указал он в сторону, находящуюся за задней стенкой шалаша.
   А вот там и обнаружилась полузаросшая тропинка. Видно было, что когда-то давно она была довольно посещаемым местом, но сейчас густая мелкая поросль добралась уже и туда.
   - Дженни, дорогая, - сказал Рональд. - Я думаю, будет правильным, если ты подождешь меня здесь, а я попробую сходить в разведку по этой тропинке. И не возражай. - он приложил палец к губам супруги, которая уже хотела было возразить. В случае опасности я буду точно знать, что хотя бы тебе эта опасность не грозит. Так что подождешь меня здесь, я постараюсь далеко не уходить, а если тропинка будет вести слишком далеко, то я вернусь, и тогда мы уже пойдем вместе, чтобы не находиться слишком уж далеко друг от друга. Спрячься пока в шалаш и жди меня там.
   Убедив в своей правоте Дженни, Рональд проследил за тем, как она, лезет в шалаш, фыркая от застревающих в ее пышных волосах сухих листьев. Поймав на прощание наполненный любовью и доверием взгляд серых глаз жены, Рональд обошел шалаш и вышел на тропинку.
  
  

Часть 2.

Странный поселок. Разведка.

  
   Под ноги ему сразу же попала сухая ветка, больно уколовшая в босую пятку. Тихо ругнувшись, Рональд зашагал по тропе, стараясь не наступать на валяющиеся палки и сучки. Тропинка неспешно петляла среди деревьев, уводя Рональда все дальше от поляны. Решив про себя, что еще несколько минут, и придется возвращаться, он увидел, что впереди деревья расступаются. Слегка ускорив шаги в нетерпении хоть как-то прояснить ситуацию, Рональд уже через полсотни шагов вышел на опушку леса и остановился, рассматривая открывшуюся ему картину.
   Тропинка выныривала из леса и дальше устремлялась прямо к небольшому поселку. Крайние дома от леса отделяла полоса бывших огородов, где сейчас буйно произрастали остатки домашних растений и разнообразные сорняки. От опушки до ближайших домов было ярдов сто-сто пятьдесят в самом узком месте. Но даже от края леса Рональд видел, что поселок выглядит то ли заброшенным, то ли покинутым. Нигде не замечалось никакого движения, часть домов была полуразрушена, с обвалившимися крышами и проломанными стенами.
   Несколько минут Рональд потратил на более пристальное наблюдение за поселком, но это только убедило его в первичном впечатлении - если в поселке когда-то и были люди, то сейчас там царили пустота и запустение. С того места, где Рональда вышел из леса, было видно с десяток домов, стоявших вдоль дорога, которая дальше заворачивала от леса. Дальше, там куда вела дорога, виднелись еще крыши. На всякий случай пригнувшись, так чтобы спрятаться за высокими стеблями кукурузы, Рональд медленно двинулся по тропинке в сторону ближайшего домика.
   Пробираясь по заросшим огородам, Рональд старался как можно лучше рассмотреть поселок. Большинство домов были сооружены из досок, попадались и построенные из бело-серых плит, даже издали не выглядевших образцами прочности. Крыши - в большинстве плоские, хотя виднелось и несколько двухскатных, с небольшими чердачками. Сначала Рональд удивился столь неказистому виду построек, решив, что или это временное поселение, или народ тут проживал уж больно небогатый. "Хотя, учитывая джунгли вокруг, - подумал он - здесь вряд ли бывает холодно, так что строить нечто монументальное не имеет особого смысла. Крыша от дождя над головой есть, стены для виду слепили - и достаточно". Столбов с проводами и труб - ни водяных, ни газовых, тоже нигде не виднелось. В небольших двориках, занимавших место между домами и огородами, кое-где торчали невысокие трубы примитивных очагов.
   Между тем Рональд уже почти подошел к ближайшему дому. Вблизи впечатление заброшенности только усилилось. Уныло-серого цвета стены с облупившейся штукатуркой, окна, щерящиеся стеклянными осколками, перекошенные двери - все вопило о том, что если тут и были люди, то они ушли отсюда. Стараясь не шуметь и аккуратно ступая, Рональд подошел к небольшому крыльцу у задней двери и заглянул внутрь. Бардак и разгром - вот что предстало его взору. Сломанная и опрокинутая нехитрая мебель, мусор на полу, свисающие оторванные полосы дешевых обоев - нищета и забвение так и бросались в глаза.
   Внимание Рональда привлек почти не пострадавший шкафчик, сиротливо прижавшийся в углу комнаты. Из всей мебели он выглядел почти целым, разве что густой слой пыли из осыпавшейся с потолка побелки надежно скрывал вряд ли уцелевшую полировку. Приоткрыв перекошенную дверь и сморщившись от громкого скрипа, который издали тронутые ржавчиной завесы, Рональд протиснулся внутрь дома, стараясь не наступить босыми ногами на поблескивавшие в грудах мусора осколки стекла.
   Распахнув двери комода и подняв тучу пыли, Рональд не смог удержаться от удовлетворенного возгласа. Шкафчик был одежным, и его содержимое почти не пострадало от произошедшего в доме катаклизма. Одна из полок была поломана, и почти все ее содержимое грудой валялось на полу. Вытащив всю кучу одежды наружу, Рональд принялся перебирать добычу. Вскоре он уже с довольным видом обрядился в легкие широкие светло-серые брюки и яркую цветастую тенниску. Натянув на себя сей нехитрый гардероб, Рональд смог понять настолько разительно отличается самочувствие человека, хоть как-нибудь одетого, от душевного состояния того же человека, но обнаженного.
   Одежда придала уверенности в себе, и Рональд активно принялся за ревизию кучи, пытаясь подобрать одежду для Дженни. Терзать себя мыслями, что он совершает противоправное действие, и куда делись хозяева вещей, Рональд не стал, решив отложить этот вопрос на потом. В итоге решив, что выбор одежды для женщины - дело неблагодарное, он собрал почти все вещи в большой узел и приготовился возвращаться. Как оказалось, шкафчик еще не до конца поделился с Рональдом своими сокровищами. В самом низу обнаружилось несколько пар сандалий - весьма простеньких, всего лишь подошва и пара ремешков, но для Рональда, с его исколотыми босыми ногами, и это было воистину царским подарком. Сразу же найдя обувь себе по размеру, он отложил в сторону уж явно детскую обувь, а остальные три пари сандалий отправил в узел с одеждой, решив, пусть Дженни сама подберет себе обувку по размеру.
   Взглянув с порога дома на лес, откуда он пришел, Рональд увидел, что вдалеке за джунглями виднеются высокие горы, вершины которых терялись в синей дымке. Сквозь дымку просвечивали белые снежные шапки на самых высоких вершинах. Пожав плечами, он решил, что разбираться со всем произошедшим будет уже потом.
   Пропихнув располневший узел через скрипучую дверь, Рональд, уже почти без опаски, быстро пошел обратно по тропинке в сторону лесной полянки, где его ждала жена. Дальнейшую разведку поселка и поиск местного населения он решил осуществлять уже вместе с Дженни.
  

Часть 3.

Странный поселок. Что же здесь произошло?

  
   Обратный путь по лесной тропинке занял немного времени и вскоре Рональд уже выходил на знакомую полянку, которая стала их местом появления в этом мире.
   - Дженни. - тихо позвал он, подходя к шалашу.
   Раздался шорох листьев, и из шалаша показалась голова Дженни. Увидев Рональда, она несмело улыбнулась, но вылезать не спешила, все еще стесняясь своей неожиданной обнаженности. Однако же, вид Рональда, одетого хоть и странную, но все же хоть какую-нибудь одежду, сыграл свою роль, и Дженни быстро выскользнула из шалаша. Она вопросительно глянула на мужа, и, особенно, - на узел в его руках. Поймав взгляд жены, Рональд улыбнулся и поставил узел перед ней на траву.
   - Выбирай. - предложил Рональд. - Я принес почти все, что нашел, не хотел делать выбор за тебя.
   Пока Дженни перебирала ворох одежды и обуви, попутно засыпая Рональда вопросами, он рассказал ей все, что удалось увидать и понять.
   Довольно быстро Дженни облачилась в сандалии и зеленые брючки, проигнорировав несколько попавшихся в ворохе юбок. Посетовав, что среди одежды нет белья, она одела светлую футболку. Рональд протянул ей платок с ярким бананово-ананасным орнаментом. В ответ на удивленно приподнятые брови жены он ответил:
   - Уши. Прикрой их, не будем раньше времени показывать твою необычность, ведь до сих пор точно не понятно куда мы попали. Тем более, тот поселок, где я был, выглядит довольно обычным как раз для моего мира.
   Кивнув в ответ, Дженни повязала на голову косынку и спросила:
   - Так куда же мы все-таки попали?
   Рональд пожал плечами, отметив про себя, что сейчас это стает его любимым жестом, и сказал:
   - Какие-то тропики. Джунгли, горы, простенькие дома. Ничего, чтобы могло дать больше информации, я пока не видел. Сейчас вернемся в поселок и займемся более тщательными поисками.
   Оставив в шалаше неиспользованную одежду, Рональд повел Дженни уже знакомой дорогой по тропинке обратно в поселок. На опушке теперь уже Дженни остановилась и рассматривала окружающую обстановку.
   - Странные домики. - вынесла она свой вердикт. - И выглядят заброшенными.
   Кивнув головой в знак согласия, Рональд указал Дженни на тот дом, где он разжился одеждой:
   - Тропинка ведет к этому домику, возле него и выйдем на улицу.
   Уже через пару минут супруги обошли дом и остановились, пораженные увиденной картиной. Если со стороны леса дома выглядели просто заброшенными, то на улице повсюду виднелись следы жестокого сражения. Сама улица, замощенная мелким щебнем, во многих местах была изрыта воронками от взрывов, стены домов испещрены следами пуль. Многие дома были разрушены взрывами - полностью или частично. Неподалеку на улице виднелась невысокая баррикада из мешков, перегораживающая улицу. Часть баррикады все еще оставалась целой, не оставляя сомнений в ее предназначении. Дженни тихо вскрикнула и указала Рональду на дверь дома напротив. Саму дверь пересекала косая линия пулевых отверстий, но самым страшным было большое бурое пятно, смазанное вниз, словно кто-то сползал по двери, пачкая ее свой кровью.
   Пораженный Рональд сделал шаг вперед, пытаясь рассмотреть поподробнее представшее их глазам зрелище. Под ногами звякнуло. Опустив взгляд, теперь уже Рональд не смог сдержать удивленного возгласа. Земля под ногам была усеяна гильзами, влажно поблескивавшими в негустой траве. Наклонившись, он нагреб в горсть несколько гильз и принялся и рассматривать. Дженни тоже склонилась над ладонью мужа со страшной находкой. Больше всего было гильз бутылочной формы, довольно длинных, но тонких. Попадались похожие, но покороче и потолще, а также цилиндрические, тоже разные по толщине и длине. Прислушавшись, Дженни услышала, что ее муж что-то шепчет себе под нос, перебирая гильзы в руке. Сначала она подумала, что Рональд читает надписи на донышках гильз, но, попробовав сделать то же самое, поняла, что он говорит совсем другое:
   - 5,56 НАТО, 7,62 советские, это 9 мм явно парабеллумовские, а вот это, похоже 45-й калибр, то ли Кольт, то ли Томпсон.
   - Рональд. - тихо сказала Дженни. Видя, что реакции на ее оклик нет, она повторила громче: - Рональд!
   Он вздрогнул и поднял взгляд от ладони.
   - Да, да. Что?
   - Как это что?! - начал заводиться Дженни. - Давай рассказывай, что ты узнал.
   Рональд замялся, но потом решился, и сказал:
   - Наверное, это мой мир. Во всяком случае, эти гильзы мне знакомы. Они используются в оружии в моем мире. Но вот что тут произошло, я не знаю, но боюсь, что вряд ли нам здесь будет хорошо. Судя по всему, мы то ли в Африке, то ли в Латинской Америке, а может быть и в Азии, где точно - я пока не знаю.
   - Но что здесь произошло? - спросила Дженни.
   Рональд скривился:
   - А разве не понятно? Здесь был бой, и, причем, довольно ожесточенный. Судя по виду гильз, произошло это не так давно, так что это место весьма опасно. Двое почти беззащитных людей, как сейчас мы с тобой, в таком месте не могут чувствовать себя в безопасности, поэтому нужно быть очень осторожными. Нам нужно очень осторожно обыскать этот поселок, может быть, найдем хоть какое-нибудь оружие. И самое главное - если увидишь людей, не спеши им показываться, и постарайся, чтобы и они сами тебя не увидели. - закончил он свой короткий и эмоциональный рассказ.
   Испуганная Дженни только и смогла, что кивнуть в ответ, сжав плечо Рональда и озираясь во все стороны. Отшвырнув звякнувшие гильзы, Рональд, сопровождаемый Дженни, начал обыск поселка.
   Как оказалось, он был не таким и большим. Та улица, на которую супруги вышли из леса, была главной. Делая пару петель и давая несколько ответвлений, заканчивающихся тупиками, улица проходила через весь поселок. Дальше она сужалась, зажатая с двух сторон огородами, и ныряла в небольшую рощу, где виднелось еще несколько крыш домой. Ту часть поселка Рональд и Дженни решили оставить на потом. Сначала они обошли все домики, везде натыкаясь на следы боев. В одном из домиков, возле которого лежал сбитый взрывом столб с ветряком, Рональд нашел разбитый телевизор, стоявший на столике у стены. Название марки телевизора "Orionio" - ему абсолютно ничего не говорило. Возле столика лежала газета.
   - "Meduna heraldo" - прочел Рональд. - а дальше вроде бы по-испански, жаль, кусок оторван - ни числа, ни года не видно.
   Попробовав читать газету, Рональд вскоре был вынужден констатировать, что его познания в испанском весьма далеки даже от начального уровня. То есть, прочесть то можно было, благо шрифт латинский, а вот с понять уже было намного хуже. Знакомые слова разбавлялись кучей незнакомых, и смысл терялся полностью и бесповоротно. Дженни вслушивалась в звучание слов незнакомого для нее языка и только пожимала плечами.
   - Единственное, что можно понять из этой газеты - сказал Рональд, кидая ее обратно на столик, - что мы, скорее всего, где-то в Латинской Америке. Это намного лучше, чем Африка, да и чем Азия, тоже лучше. Но все равно, расслабляться не стоит. - напомнил он жене.
   Самой ценной находкой оказался небольшой металлический ломик с изогнутым концом. Махнув им пару раз в воздухе, Рональд грустно улыбнулся внимательно следящей за ним супруге.
   - Ну хоть какое-никакое оружие. - попыталась поддержать мужа Дженни. - Но пора бы подумать и о чем-то съедобном. Ты хоть немного разбираешься в тех плодах и фруктах, которые здесь растут? - спросила она, рассматривая ближайшие деревья, когда-то бывшие садом.
   - В очень уж экзотических - вряд ли. - скривился Рональд. - Надеюсь, тут найдется хоть что-то более-менее знакомое.
  

Часть 4.

Странный поселок. Неожиданная схватка.

  
   Как оказалось, бананы тут таки росли, правда, Рональд узнал сами плоды, но никак не дерево, даже скорее куст, с мясистыми широкими листьями. Хорошо, хоть бананы висели невысоко, и Рональду удалось сорвать немаленькую гроздь уже почти спелых плодов. В доме возле сада нашлось и несколько больших бутылок с обычной водой. Немного утолив голод экзотическими фруктами, Рональд сказал:
   - Нужно все же выбираться к людям. На одних бананах мы долго не протянем.
   Дженни не ответила. Удивленный ее молчанием, Рональд повернулся к супруге и увидел, что Дженни словно вслушивается в что-то, неслышное ему самому.
   - Дженни, что такое? - спросил Рональд.
   - Там! - Дженни указала рукой в сторону гор. - Оттуда по небу приближается какой-то странный шум. - Она еще раз прислушалась и удивленно добавила: - Словно кто-то очень быстро косит траву.
   Устремив взгляд в ту сторону, куда указывала Дженни, Рональд несколько мгновений всматривался в небо, но потом, резко переменившись в лице, воскликнул:
   - Прячемся! Быстро! - и, подхватив вскрикнувшую от неожиданности Дженни, увлек ее за собой в ближайший дом.
   Как оказалось, убежище, выбранное второпях, было довольно удачным - полуразрушенная близким взрывом стена надежно скрывала супругов, а пролом, оставленный взрывом, прикрывали ветки близко растущего дерева.
   Шум все нарастал. Теперь уже и Рональд слышал ровный пульсирующий гул. В небе над джунглями появился темный силуэт, который быстро приближался, обрастая деталями.
   - Рональд, что это? - спросила Дженни, с удивлением следящая за небесным гостем.
   - Это вертолет. Боевая или транспортная воздушная машина. - ответил Рональд. - Не знаю, кто на нем прилетел, но лучше пока им на глаза не показываться.
   Между тем, вертолет уже долетел до деревни и завис невысоко над широкой улицей, ярдах в 100 от убежища, где скрывались Рональд и Дженни. На борту летающей машины открылась дверь, вниз полетел, разматываясь, трос. Почти сразу же по тросу вниз скользнула фигурка в камуфляжной форме. Коснувшись земли, неизвестный отбежал немного в сторону и принялся осматривать окрестности, сжимая в руках оружие.
   А вот дальше начался ад. Из-за спины Рональда и Дженни, из дальнего конца поселка, который супруги еще не обследовали, вылетела длинная черная тень с ярким пламенем на конце. Оставляя дымный след, тень вильнула пару раз и врезалась в борт длинной серо-зеленой туши вертолета. Грохнул взрыв, сразу оборвавший монотонный шум двигателя. Почти тут же раздался второй взрыв, намного более сильный, превративший вертолет в огромный огненный шар. Во все стороны полетели пылающие и дымящие куски разных размеров. Единственный успевший высадиться из вертолета на миг замер, ошеломленный произошедшим, но почти сразу же метнулся в сторону, спасаясь от летящих с неба обломков.
   На несколько мгновений после громкого шума вертолета воцарилась тишина, нарушаемая лишь треском пламени от упавших горящих остатков. Вдали, откуда прилетела ракета, послышались крики команд, и Рональд увидел, что с той стороны к месту крушения бегут несколько человек в одинаковой желто-зеленой форме. Не прошло и минуты, как бегущие уже были почти рядом с убежищем, где прятались Рональд и Дженни.
   Впереди бежал плотный усатый солдат, одетый в тенниску и бриджи защитного цвета, железную каску с болтающимися ремешками и с большим револьвером в руках. За ним бежали еще четверо в такой же форме, тоже вооруженные пистолетами и револьверами, размахивая оружием на бегу. Хрипло проорав что-то вроде "Hijo de puta", толстяк, поравнявшись с убежищем супругов, пару раз выпалил из своего револьвера в ту сторону, где оставался выживший из вертолета.
   В ответ ему прилетела короткая трескучая очередь, оставившая на груди усатого несколько кровавых пятен. Громко вскрикнув, толстяк упал почти рядом со стеной дома, где прятались путники. Остальных солдат это мало смутило, и они, громко крича и паля из револьверов, побежали дальше к месту крушения.
   Испуганные таким быстрым и неожиданным развитием событий, Рональд и Дженни сидели в своем укрытии, боясь даже пошевелиться, чтобы не привлечь внимание. Между тем в поселке вовсю набирала силы перестрелка. Короткие сухие очереди и гулкие одиночные хлопки звучали попеременно, смещаясь по поселку то в одну, то в другую сторону. Судя по крикам солдат, они старались окружить человека в камуфляже. Постепенно перестрелка стихла, последней раздалась очередь из оружия камуфляжного, что свидетельствовало о том, в чью пользу закончилась схватка.
   Выждав еще несколько минут тишины, Рональд, несмотря на протесты Дженни, вцепившейся в его руку, выбрался из убежища. Первое, что он сделал - это завладел оружием убитого толстяка. Это был большой массивный револьвер с длинным стволом, весьма потрепанный с виду. Щечки рукоятки болтались, на потертом воронении ствола с трудом читалась надпись "FN Barracuda .357 Magnum". Разобравшись с механизмом барабана, Рональд откинул его в сторону и увидел, что там есть еще четыре целых патрона.
   Почувствовав себя намного увереннее с настоящим оружием в руках, Рональд осторожно отправился в сторону боя между десантником с вертолета и солдатами. Дженни увязалась за ним, держась за спиной мужа.
  
  

Часть 5.

Странный поселок. Наемник.

  
   По пути к месту, где упал вертолет, супруги наткнулись на трупы еще двух солдат, лежавших на дороге. У них Рональд нашел еще пару револьверов, поменьше размерами, оказавшихся моделью "Smith & Wesson.38 Special". В барабанах было всего два целых патрона, еще одна обойма в шесть штук нашлась в кармане одного из солдат. Выбрав револьвер поцелее, Рональд зарядил его и вручил Дженни.
   Камуфляжного нигде не было видно, как и еще двух солдат. Внезапно из домика на краю улицы раздался громкий стон и приглушенное восклицание "Verdammte Scheisse!". Сделав знак Дженни, чтобы она спряталась, Рональд тихо подошел к дому и завернул за угол. Возле двери обнаружились еще две трупа солдат, а изнутри доносились звуки возни и стоны.
   Стараясь ступать как можно тише, Рональд заглянул в пролом. На полу, привалившись спиной к стене, сидел плотный блондин с широким округлым лицом и короткими курчавыми волосами. Камуфляжные штаны и такая же жилетка с кучей карманов были в пыли и грязи. Левая рука висела плетью, кое-как перевязана бинтом с проступившими следами крови. Рядом стояла небольшая черная сумка. На коленях блондина лежал небольшой белый ящичек с красным крестом на крышке. Порывшись в нем, десантник достал оттуда небольшой шприц и прямо через штаны сделал себе укол в бедро. Почти сразу же на его лице появилось выражение облегчения.
   Увлекшись подглядыванием, Рональд переступил с ноги на ногу и запнулся на камне. Чувствуя, что теряет равновесие, замахал руками, выронил револьвер, и вывалился прямо в пролом, из которого наблюдал за блондином. Реакция того, несмотря на ранения, была мгновенной. На Рональда уставился большой угловатый черный пистолет, а блондин громко рявкнул:
   - Halt! HДnde hoch!
   Испуганный Рональд, выставив не нашел ничего лучше, чем произнести на английском:
   - О, прошу меня простить, сэр, я никоим образом не имел к вам враждебных намерений.
   Как ни странно, звуки речи Рональда явственно успокоили раненого. Он опустил пистолет, и медленно, явно подбирая слова, произнес в ответ тоже по-английски:
   - Кто вы такой, и что здесь делаете?
   Немного замявшись, Рональд решил и дальше поддерживать взятый в начале стиль общения:
   - Как бы Вам сказать, сэр, мы обычные туристы, попавшие в слегка затруднительное положение.
   - Мы? - сразу же ухватился за слово блондин.
   Чертыхаясь про себя, Рональд, сдался?
   - Да, мы - это я и моя жена.
   - Где она? - в тоне десантника появились стальные нотки.
   Понимая, что он проиграл по всем статьям, Рональд крикнул:
   - Дженни, дорогая, иди сюда!
   За стеной зашуршало, и вскоре появилась Дженни, державшая в руках оба револьвера - и свой, и подобранный Рональда. Она испуганно переводила взгляд с Рональда на блондина и обратно. Вид оружия в руках женщины заставил блондина снова поднять пистолет, но почти сразу же он положил пистолет на землю и сказал:
   - Без толку. Патронов все равно нет. Так кто же вы такие и как сюда попали? Вы не похожи на местных, хотя и одеты, как они. - добавил он, обращаясь к Рональду.
   - Как я уже говорил, мы с женой - туристы, и...
   Блондин перебил его, мешая немецкие и английские слова:
   - Туристы, ja? В этой заднице мира? За каким, простите, чертом?
   - Извините, сэр, - замялся Рональд. - Я не очень вас понимаю. Как я уже говорил, мы сейчас пребываем в затруднительном положении, а тут еще и стали невольными свидетелями всего здесь произошедшего.
   Блондин криво улыбнулся:
   - Вы так вычурно выражаетесь, англичанин, что ли? Затруднительное положение? Скажите уже проще - вас с женой явно ограбили, nicht wahr? - он засмеялся, но почти сразу же закашлялся, плюясь кровью. "Donnerwetter!" - прохрипел он, откидываясь на стену.
   - О, сэр, если вы ранены, моя жена немножко медик, может быть, она сможет Вам помочь? - спросил Рональд.
   Вытерев тыльной частью ладони кровь с губ, блондин ответил:
   - Вряд ли. Это - он показал на левую руку - еще мелочь. У меня в кишках сидят две магнумовских пули. Не думаю, что ваша жена сможет что-либо сделать. Эх, был бы здесь ЭмДи с его большой аптечкой, возможно, он бы и смог что-либо сделать, но, увы, он сгорел в вертолете. Я вколол себе морфий, это единственное стоящее, что было в моей аптечке.
   - Сэр, а что здесь произошло? - спросил Рональд, пользуясь переменой в настроении раненого.
   - Хватит говорить мне "сэр" - буркнул блондин. - Вы таки точно англичане. У нас в команде есть Сидней, так он часто кичится, что в его жилах течет кровь английский лордов, а когда выпьет, то начинает говорить точь-в-точь как вы сейчас. Мое имя Гельмут Грунтер, так меня и зовите.
   - Хорошо, Гельмут. - поспешил согласиться Рональд.
   - Что здесь произошло? - переспросил Гельмут. - А на что это было похоже? - с невеселой усмешкой он глянул на Рональда.
   - Я бы сказал, что здесь было нечто вроде неудачной десантной операции, правда, с абсолютно неизвестными мне целями. - осторожно выразился Рональд, стараясь вытащить из Гельмута побольше информации.
   Дженни молча слушала разговор, не вмешиваясь, только иногда с испугом поглядывая на окровавленного десантника.
   - Неудачной?! - громко переспросил Гельмут. - Это очень мягко сказано! Мы обосрались по полной программе, frau, прошу меня просить. - кивнул он Дженни.
   - Ладно, к черту все. - продолжил Гельмут. - Все равно, все это уже не имеет значения. Мы - наемники, и у нас было задание, которое благополучно провалили в самом начале операции. Мы хотели высадиться здесь, но не знали, что сюда достают ракеты со стационарной базы ПВО.
   - Насколько я понял, - неуверенно сказал Рональд, - вас сбили не ракеты ПВО. По вертолету выстрелили небольшой ракетой, наверное, это сделали те же солдаты, которые потом напали на вас.
   - Возможно. - согласился Гельмут. - Даже если это и так, то это недочет в разведке. Там не было ни слова про переносные зенитно-ракетные комплексы, состоящие на вооружении местной армии. Если бы мы об этом знали заранее, то не поперлись бы сюда, а высадились сразу возле гор, и дальше бы шли пешком. Но поздно уже об этом говорить. Кто-то где-то чего-то не учел, или прошляпил, или нарочно умолчал, а в итоге несколько хороших парней сгорели заживо в вертолете. - с горечью в голосе добавил он.
   Закончив долгую речь, Гельмут попробовал пошевелиться, чтобы сесть поудобнее, но сразу же с громким стоном откинулся назад. Дженни испуганно схватила Рональда за руку, не сводя глаз с раненого.
   - Похоже, мое время подходит к концу. - с трудом произнес Гельмут. - действие морфия прекращается. В аптечке есть еще один укол, это облегчит мою боль и даст мне возможность спокойно уйти. Не перечьте мне! - он жестом руки останови порыв Дженни, хотевшей броситься на помощь. - Я хоть и мало смыслю в медицине, но то, что я обречен, я понимаю.
   Достав из аптечки очередной шприц, Гельмут сделал себе укол, и обратился к Рональду:
   - В той сумке - ноутбук с системой спутниковой связи. Пароль - "Monika". Там же лежит письмо к местным повстанцам, которым мы и должны были помочь. Не знаю, поможет ли это вам, но попробовать стоит. А сейчас я хочу побыть один, мне уже недолго осталось.
   Повинуясь кивку Гельмута, Рональд и Дженни тихо вышли из дома, оставляя того наедине. Уходя, они слышали, как Гельмут зашептал: "Vater unser, der du bist im Himmel, Geheiligt werde Dein Name, Dein Reich komme...".
   Уже на улице Дженни схватила руку Рональда, по ее щекам текли слезы:
   - Рональд, что нам делать? - воскликнула она.
   - Пока ничего. - ответил Рональд. - Негоже мешать ему в его последнем желании. Пошли пока осмотримся немного.
  
   Сопровождаемый всхлипывающей Дженни, Рональд принялся осматривать трупы тех двух солдат, что лежали возле дома. Его добычей стали еще два Смит-Вессона с пятью патронами на пару, и жилетка, такая же как на Гельмуте, но обычного защитного цвета, без камуфляжных пятен. Жилетка совмещала в себе функции одежды и рюкзака. На спине было четыре больших горизонтальных кармана, на широких лямках, соединяющихся на груди парой перемычек - еще по четыре кармашка, поменьше. Поскольку солдат был убит выстрелом в голову, то жилетка осталась целой и почти чистой. Несмотря на слабые протесты Дженни, Рональд сразу же стащил жилетку и примерил ее на себя. Оценив удобство конструкции, он продолжил поиски, но больше ничего ценного не нашлось.
   В итоге Рональд и Дженни стали обладателями нескольких револьверов, пары десятков патронов и жилетки-рюкзака, куда сразу же отправилась вся добыча. Выбрав из револьверов два самых целых, Рональд отложил в сторону остальные, сильно изношенные и потрепанные.
   Пока Рональд рылся в добыче, Дженни куда-то исчезла. Не успел он обеспокоиться, как она вернулась, и, всхлипывая, сказала:
   - Гельмут умер.
   Вместо ответа Рональд крепко обнял жену. Подождав, пока она успокоится, Рональд вернулся в дом. Гельмут так и сидел, опираясь на стену. Голова наемника бессильно свесилась на грудь, по подбородку стекала струйка крови.
   - Рональд, что нам делать? - тихо спросила Дженни.
   - Не знаю. - ответил Рональд. - Возможно, в ноутбуке мы найдем ответы.
   Подняв с земли пистолет Гельмута, Рональд взял сумку с ноутбуком и вместе с Дженни вышел на улицу.
   - Рональд, неужели мы так и бросим его здесь? - с укором произнесла Дженни. - Он был добр к нам, и старался помочь, даже зная, что умирает.
   Вздохнув, Рональд вернулся в дом. В садике за домом нашлась лопата и достаточно открытой земли, чтобы вырыть неглубокую могилу. Через пару часов все было кончено. Перетаскивая тело Гельмута к яме, Рональд, несмотря на укоризненный взгляд Дженни, обыскал покойника. Пара пустых магазинов от пистолета, аптечка, упаковка сухпайка и фляга с водой - вот и все, что осталось ценного. Окровавленную и пробитую пулями жилетку-рюкзак Рональд не стал трогать, посчитав неприличным опускаться до уже открытого мародерства.
   Они стояли над засыпанной могилой, рука Дженни вцепилась в плечо Рональда, гладившего жену по выбившимся из-под косынки волосам.
   - Пошли, дорогая. - произнес Рональд. - Пора разобраться, куда же мы попали.
  
  

Часть 6.

Странный поселок. Ноутбук.

  
   В поселке было тихо. Вертолет догорел, пожар не распространился далеко из-за обилия зелени, оккупировавшей заброшенное селение. С трупами солдат Рональд ничего делать не собирался. Но опять вмешалась Дженни, потребовав от Рональда:
   - Если мы пока остаемся здесь, то мне страшно находиться в компании мертвецов.
   Вздохнув, Рональд огляделся вокруг, совершенно не горя желанием рыть еще пять могил, и вскоре принял решение. Стянув все тела в наиболее пострадавший от обстрела дом, державшийся на честном слове и куске стены, он обрушил крышу. Получилась если и не могила, то, по крайней мере, найти трупы сразу было не просто. Понимая, что это временное решение, Рональд успокоил себя мыслью, что тут они надолго не задержатся, а если сюда придут еще солдаты, в поисках своих, то будет шанс скрыть следы произошедшего здесь.
   Пока Рональд занимался погребениями, день уже начал клониться к вечеру. Подхватив сумку с ноутбуком и пару бутылок с водой, Рональд и Дженни ушли в самый дальний дом от места, где упал вертолет, и произошло сражение. Решив переночевать хоть под какой-нибудь крышей, Рональд еще с полчаса наводил порядок в доме, выгребая мусор и готовя из остатков неиспользованной одежды лежбище для сна.
   Умывшись водой из бутылки, которую держала Дженни, Рональд с женой зашли в домик и уселись на пол, решив разобраться с ноутбуком оставленным им Гельмутом. Но сначала Рональд осмотрел пистолет погибшего наемника. "Glock-18 9х19 Para AUSTRIA" прочел он на затворе. Большой, но не тяжелый пистолет имел длинный ствол, выходивший за край корпуса и переводчик огня на боковой части затвора. Пощелкав пустым пистолетом, Рональд спрятал его в рюкзак и подтянул к себе сумку с ноутбуком, попутно объясняя Дженни, что это такое и как им пользоваться. Жена внимательно слушала пояснения мужа, но потом сказала, что все равно пользоваться ноутбуком будет Рональд, и вообще, не мешало бы сначала поужинать.
   Претензии Дженни были признаны Рональдом вполне здравыми, и ему пришлось еще раз сходить к уже знакомому банановому дереву, оказавшемуся кустом. Кроме бананов, супруги съели часть продуктов из сухпайка Гельмута, заодно читая инструкции по его использованию. Несмотря на почти полное отсутствие вкуса, на который не преминула пожаловаться Дженни, голод они утолили, и наконец-то настало время ноутбука. Достав из сумки сам прибор, Рональд нашел там складную солнечную батарею для его подзарядки. Отложив батарею в сторону, он открыл ноутбук.
   Между экраном и клавиатурой лежал большой конверт из плотной бумаги. Лицевую сторону конверта украшала надпись каллиграфическим почерком "Мигелю Кордоне от Энрико Чивалдори", ниже примостилась витиеватая подпись с множеством завитушек. Тыльную сторону венчала большая сургучная печать с изображением непонятного герба. Конверт отправился в компанию батареи, а Рональд нашел кнопку включения и запустил ноутбук. Дженни сидела рядом и внимательно следила за действиями мужа.
   Экран засветился и затребовал пароль. После его ввода, по экрану пробежали строчки загрузки, и вскоре перед путниками появилось окно с кучей значков. Медленно водя пальцем по тачпаду, Рональд читал надписи на значках. От Дженни не укрылось его удивленное хмыканье.
   - Что такое? - сразу же спросила она.
   - Год и дата. - ответил Рональд. - 12 июня 1998 года. Мне это уже не нравится. Разве что системная ошибка. Ладно, сейчас разберемся. - продолжил он.
   Найдя надпись "Файлы", Рональд отрыл папку и начал читать текст.
  
   Служба Информационной Разведки
   "Если Вы не знаете, где нас искать, мы не хотим иметь с Вами дело"
   Имя клиента: Конфиденциально
   Номер клиента: 1122
   Запрос информации! Арулько - география, история, правительство, армия, общие сведения
   Проверка личности: Энрико Чивалдори
   Состояние счета: Предоплата наличными
  
   ДАННЫЕ ПО АРУЛЬКО Маленькая страна третьего мира. Расположена в центральной Америке. Географическое положение весьма специфично - со стороны суши страна окружена высокими горными хребтами, являющимися Кордильер. По суше на севере и востоке граничит с Мексикой, с запад и юга омывается водами Тихого океана. Морские границы - с Мексикой и Гватемалой. Площадь около 25 тыс. км2, население около 150 тыс. человек.
  
   Прочтя эти строчки, Рональд громко выругался вслух, испугав Дженни, которая схватила мужа за руку и попыталась заглянуть ему в глаза.
   - Если то что, здесь написано - правда, то это не мой мир. - разочарованно произнес Рональд. - в моем мире точно нет такой страны в том месте, про которое здесь написано. И год не 1998, а уже 2014. Куда же нас занесло?! - воскликнул он.
   Видя, что муж находится в состоянии, близком к срыву, Дженни изо всех сил попыталась его успокоить:
   - Ты же сам говорил, что этот мир похож на твой. Возможно, ты что-то путаешь?
   - Да нет же, - ответил Рональд - пусть в моем мире и намного больше стран, чем в Аркануме, и даже я не знаю все из них, особенно разную островную мелочь, но страны Америки я знаю достаточно хорошо. В детстве у меня на стене в моей комнате висела большая карта мира, которую я знал почти на память. И такой страны в моем мире точно нет!
   - Значит, сбор портала оказался сильнее, чем мы думали вначале. - медленно произнесла Дженни.
   - Похоже, да, - уныло кивнул головой Рональд. - нас выкинуло не в мой мир, а просто в похожий. Ладно, читаем дальше, может быть, узнаем больше.
   Они продолжили чтение, склонившись над светящимся в наступившей вечерней темноте экраном.
  
   Климат и топография Арулько различные. Несколько отрогов горных хребтов рассекают территорию страны, являясь причиной большого разнообразия природных ландшафтов и условий. Несмотря на небольшую территорию, в Арулько встречается множество природных зон - от хвойных лесов, произрастающих на склонах гор, и джунглей в долинах до прерий и пустынь на равнинных участках.
   Из-за фактической непроходимости сухопутных границ, проходящих в недоступных горных районах, основную роль в связях с внешним миром долгое время играл морской транспорт. Использование судоходства также было ограниченным, из-за сильно развитой системы рифов в прибрежных водах, омывающих южную и западную части страны.
   Вследствие данных факторов Арулько долгое время была весьма малодоступной страной, населенной в основном случайными переселенцами и жертвами многочисленных кораблекрушений, регулярно происходивших возле ее берегов.
   Ситуация начала меняться с развитием воздушного транспорта. Но вплоть до середины 80-х годов ХХ века, Арулько оставалась слаборазвитой страной третьего мира, не представлявшей никакого интереса в экономическом плане. Ситуация начала быстро меняться с открытием на территории страны нескольких месторождений серебра и золота.
  

0x01 graphic

Карта Арулько

  
   Общий обзор:
   Государственные языки - английский и испанский в равной мере и равных правах.
   Валюта - Арани (1 арани делится на 100 сентиво). Также имеют хождения доллары США с курсом, идентичным арани.
   1 крупный город: столица Медуна.
   9 населенных пунктов: в разных концах страны, преимущественно сельского типа.
   2 аэропорта: Медуна (реактивные самолеты) и Драссен (легкие самолеты).
   2 медицинских учреждения: в Медуне и в Камбрии.
   Львиную долю ВНП страны образует экспорт драгметаллов, особенно золота и серебра.
   В стране есть предприятия легкой промышленности, сконцентрированные в городе Грам.
  
   Государственный строй
   Диктатура под прикрытием монархии в течении последних 10 лет.
   Правитель: королева Дейдрана Райтмзн
  
   Большинство государственных институтов, включая систему образования прекратили свою деятельность около 8 лет назад.
   Правительство отказалось от всех социальных программ, в том числе и от медицинского обслуживания населения и пенсионного обеспечения.
  
   Вооруженные силы
   Для страны такого размера войска весьма значительны по численности.
   Две пехотные дивизии: мотострелковая и королевской гвардии (элитные силы). Также имеются полурегулярные формирования местной самообороны, исполняющие полицейские функции.
   Королева Дейдрана является главнокомандующим армии. На каждую дивизию приходится по генералу. Из-за высокой текучести кадров не представляется возможным предоставить имена действующих генералов.
   Относительно небольшие ВВС.
   Вооружение легкое и тяжелое - минимальное, отличается большим разнообразием систем и калибров, вследствие хаотичных закупок оружия разных стран и производителей.
   Вооруженные силы созданы, чтобы покончить с волнениями и гражданской войной. Тем не менее, они могут представлять военную угрозу странам третьего мира и в настоящий момент растут в численности.
  
   Экономика
   Страна богата естественными полезными ископаемыми.
   Добыча ведется уже более 11 лет.
   Имеются данные о 6 золотых и серебряных рудниках, 5 из которых работают в настоящий момент.
   Добыча и экспорт руды производятся с астрономической скоростью.
   Насильственный переход от самодостаточной сельскохозяйственной экономики к добыче и экспорту полезных ресурсов уменьшил доходы жителей страны в двадцать раз по сравнению с показателями 15- летней давности.
   Богатства страны тратятся на ввоз импортных безделушек для Королевы. Остальная часть национального бюджета пущена на обучение личного состава наемными иностранными специалистами и закупку оборудования и вооружения, в том числе и за границей. Большая часть населения страдает от ужасающей бедности.
  
   Историческая справка
   Предыдущий политический строй в Арулько был демократической монархией. Хотя страной управляли король и королева, свободные выборы, на которых люди подтверждали законность правления королевской четы, проводились каждые десять лет.
   Только два рода в Арулько считались достойными трона: семьи Чивалдори и Кордона.
   Династия Чиезлдори правила Арульно более ста двадцати лет, исключая период между 1938 и 1948 годами, когда королем был избран Пепе Кордона.
   Во всех документах того времени говорится о том, что Пепе Кордона был избран, потому что население посчитало, что Чиезлдори окажется слишком мирным правителем для военного времени. Люди верили, что династия Кордона обладает необходимой твердостью, чтобы управлять страной в ожидании войны.
   В конце первого десятилетнего срока правления Кордоны угроза войны отходит на второй план и Кордона проигрывают выборы 1948 года в пользу Чивалдори.
   После этого Кордона возвращаются к себе в Омерту.
   Чувствуя себя обиженными и обманутыми, они начинают мирную политическую кампанию, направленную на возвращение трона их семье.
   Андреас Чивалдори правит страной с 1948 до 1988. В 1988 году он решает передать трон своему единственному сыну Энрико. Говорят, что этому поспособствовало плохое здоровье Короля (Королева к тому времени уже умерла), и открытие месторождений золота и серебра в стране.
   Выборы 1988 года, однако, оказываются очень напряженными. Энрико Чивалдори встречает конкуренцию в лице чрезвычайно популярного Мигеля Кордона.
   Король решает женить сына - свадьба могла положительно повлиять на результаты выборов, обеспечив победу Чивалдори. Король уверен, что его сын, человек благородный и образованный, сможет справедливо разделить доходы от пГвезных ископаемых среди населения.
   В срочном порядке, но в обстановке полной секретности проводится поиск девушки с нужной родословной. Самой подходящей кандидатурой оказывается Дейдрана Райтман из династии румынских королей.
  
   Наша служба. не смогла найти дальнейшей информации на Дейдрану Райтман, поскольку все архивные записи были уничтожены. Однако поиск ее друзей и членов семьи продолжается. Вся найденная информация будет немедленно послана на Ваш адрес.
   Через год после избрания Энрико королем, его отца, Андреаса Чивалдори находят мертвым в постели. Вскрытие показало, что причиной смерти послужило отравление. Значительное количество улик и показания свидетелей приводят к аресту и заключению Энрико в тюрьму по обвинению в убийстве собственного отца.
  
   В ночь перед судом эскорт из четырех человек, сопровождавший Энрико в здание суда, становится жертвой вооруженного нападения. Служба безопасности обвиняет в убийстве Энрико повстанцев под управлением Мигеля. Причиной для совершения столь жесткого теракта послужило, по мнению общественности, желание Мигеля отвести от себя подозрение в убийстве Андреаса Чивалдори.
  
   Разведка
   (Пожалуйста, обратите внимание, нижеследующая информация - предположения.)
   Из неподтвержденных источников стало известно, что 4 охранникам было приказано доставить Энрико Чивалдори в лагерь мятежников в Омерте, а не в зал суда. Королева Дейдрана была уверена, что Мигель Кордона убил бы Энрико, не задумываясь, и таким образом избавился бы от этого 'врага Арулько1 и единственного оставшегося члена династии Чивалдори.
   Пять обгорелых трупов были найдены рядом с залом суда в то утро. Два из них были опознаны как солдаты караула. Одно это обстоятельство подтолкнуло следствие к выводу, что Энрико был убит в упомянутой перестрелке.
   За девять лет своего правления Королева Дейдрана превратила страну в зону бедствия. Арулько сильно пострадала от ее железного кулака. Из страны не прекращают поступать сообщения об актах эксплуатации, жестокости и геноцида.
   Все судьи были расстреляны. Правление здравого смысла и справедливости превратилось в правление смерти. Что считать преступлением, а что не считать, стала решать Дейдрана, как ей вздумается. И вне зависимости от степени тяжести преступления, наказание за преступления - смерть.
   Ходят слухи, что Дейдрана создает запасы оружия массового поражения, а также ведет разработки в этом направлении. Мотивы данной деятельности неизвестны.
   Население страны живет в постоянном страхе. Люди привыкли ожидать кары за любое проявление недовольства режимом и смерти за ведение подрывной деятельности. В результате, на людей Арулько нельзя положиться в случае вооруженного выступления против режима.
  
   Последние события
   Повстанцы Мигеля Кордоны начали получать деньги из неизвестных внешних источников на вооружение для ведения партизанской войны.
   Королева Дейдрана отменила проведение выборов, которые должны были состояться осенью 1998. Тем же постановлением она объявила себя пожизненным правителем Арулько.
   2 месяца назад, армия Арулько атаковала базу повстанцев в Омерте. По сведениям, база полностью уничтожена, хотя ходят неопровергнутые слухи, что есть выжившие.
  
   Проверка личности
   Как было указано выше, Энрико Чивалдори мертв. Поэтому новой информацией мы не обладаем.
  
   СЛУЖБА ИНФОРМАЦИОННОЙ РАЗВЕДКИ надеется, что Вы удовлетворены результатами нашей работы. Мы надеемся сотрудничать с Вами и впредь. Если появится какая-нибудь новая информация, мы будем рады выслать Вам ее бесплатно.
   Если у Вас появятся другие вопросы, обращайтесь к нам не задумываясь, в любое время. Нам будет приятно и впредь оказывать Вам услуги.
   Спасибо за то, что обратились к нам!
  
   Закончив читать текст, Рональд устало откинулся на стену и произнес:
   - Похоже, мы серьезно влипли. Попасть в маленькую страну, где все всех знают, да еще и в состоянии гражданской войны. Большего счастья и придумать трудно.
   - Но, Рональд, - попыталась возразить Дженни. - ты же сам говорил, что эта ваша Америка лучше Африки и Азии.
   Рональд хохотнул:
   - Это точно, тут нас хотя бы не попытаются съесть или захватить в рабство.
   Дженни в ужасе отшатнулась:
   - Это правда? Как такое возможно, ведь ты же сам говорил, что твой мир сильно обгоняет Арканум в развитии.
   - И что? - криво ухмыльнулся Рональд. - Люди то такие же самые. А значит все их пороки никуда не делись. Ладно, давай ложиться спать, завтра будем думать, что нам делать.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   15
  
  
  
  


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"