Ргд-74 : другие произведения.

Случайный герой. Путь Технологиста. ч. 11

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


  • Аннотация:
    Тарант. Новые горизонты


Часть 11.

Глава 78.

Снова Тарант.

  
   Они оба проспали до утра. Проводник, разносивший чай, сказал, что поезд прибудет в Тарант в районе двух часов дня. Рональд и Дженни сидели в купе, пили чай и разговаривали.
   - Что мы будем делать дома? - спросила Дженни.
   - Для начала нужно разобраться с домом. - сказал Рональд. - Я схожу в мэрию, в отдел по недвижимости и узнаю, сколько стоит дом, если его купить. Скоро будут деньги от Смита за винтовки. Это двенадцать с половиной тысяч. Может, дом удастся купить в кредит. Дальше я буду заниматься обучением хоббитов по просьбе Дона Лучано. Возможно, за это получу еще денег.
   - А что насчет Прибора? - Дженни пересела к Рональду и прижалась к нему.
   Рональд помолчал, глядя в окно, и произнес:
   - Почитаю инструкцию, посоветуюсь с Николой Тесла, дальше посмотрим. Как я понял, Прибор потребляет уйму энергии, кто знает, удастся ли мне его зарядить. Да, в Таранте есть электростанция, но хватит ли ее мощности - станет ясно позже, после разговора с Николой.
   - Интересно, откуда все-таки взялся портал возле Черного корня? - заинтересованно спросила Дженни.
   - Если его открыли не отсюда, значит, кто-то открыл его с той стороны. - сказал Рональд. - И у меня даже есть версия кто.
   - И кто же? - подалась вперед Дженни.
   - Помнишь, Король Клана Колеса, Лугайр Сандерстоун рассказывал об изгнании целого клана? - сказал Рональд.
   - Клан Черной Горы. - кивнула Дженни.
   - Ну да. - согласился Рональд. - Кто знает, может они там не сидят, сложа руки, а ищут путь домой. И портал - это из рук дело. Недаром Лугайр так избегал этой темы.
   - Возможно, только вот из портала лезли совсем даже не гномы. - скривилась Дженни.
   - Ну ты спросила про версию, а я тебе ответил. - буркнул Рональд. - Не ящерицы же с медузами портал открыли.
   Дженни, видя, что Рональд обиделся, принялась тереться щекой о его плечо, прося о прощении. Извинения были приняты, и Рональд обнял жену. В полдень путники решили, что до Таранта еще далеко, дома есть все равно нечего, поэтому посетили вагон-ресторан, где и пообедали.
   Час после обеда прошел быстро и вскоре вокруг уже тянулись индустриальные пейзажи пригородов Таранта. В два часа дня Рональд и Дженни сошли с поезда и через полчаса уже были дома.
   Дом встретил их пустотой и чистотой. Пыль была вытерта, все стояло на своих местах. Усталые, но довольные, Рональд и Дженни сняли походные одежды и мечтали о ванной. Первой туда прорвалась Дженни. Пока она радостно повизгивала в горячей воде, Рональд разложил вещи, отнес в свою комнату Прибор и поставил футляр с ним на столик у окна. Рядом он положил инструкцию, решив заняться ею на следующий день. Револьвер и одну из винтовок он поставил в шкаф, где уже лежал автоган. Также он положил в шкаф патроны, пару оставшихся гранат, остатки пластида и электроган, почищенный и смазанный. Две винтовки и их чертежи он решил занести Смиту, к которому Рональд собирался отправиться завтра. Еще он хотел показать ему "Дрок", чертежи которого Рональд нашел в одной из мастерских Нижнего Города.
   Плакат, снятый со стены лаборатории, Рональд положил на стол. Он постоял перед плакатом, всматриваясь в лицо Верховного Координатора. Рональду иногда казалось, что в его голове звучит тихий голос, но как он не прислушивался, так и не смог понять, что хочет ему сказать неведомый собеседник. Тряхнув головой, он отправился в ванную, из которой уже вышла Дженни и сейчас причесывалась у зеркала.
   Горячая ванна вызвала у Рональда настоящий экстаз. Усталость, которой он не давал вырваться на волю все то время, пока они пребывали в походе, теперь навалилась как камень. Рональд едва не уснул в теплой воде. Его разбудила Дженни, обеспокоенная тем, что Рональд долго не выходит из ванной. Побрившись, он накинул халат, и вышел в гостиную. Дженни уже расчесала свою гриву и сейчас заплетала волосы в толстую свободную косу, чтобы они не мешали.
   - У нас ужинать есть что-то? - жалобно спросил Рональд, явно не желавший ложиться спать голодным.
   Дженни пожала плечами:
   - Пошли, поищем что-то в кладовке.
   На полках они нашли несколько яблок и баночку с крупой. Дженни сварила кашу и они ели ее с яблоками, поленившись даже сходить в магазин за хлебом. За всеми этими делами время уже добралось к шести вечера. Рональд хотел было почитать инструкцию, раз уже выпала свободная минута, но тут в его спальню зашла Дженни. Подойдя к сидевшему у стола Рональду, Дженни наклонилась и ткнулась лицом ему в плечо. Удивленный Рональд оторвался от брошюрки с инструкцией и посмотрел на жену. В ее глазах он увидел такой сильный призыв, что почти сразу бросил на стол брошюру, поднялся и, увлекаемый женой за пояс халата, пошел за ней в ее спальню.
   Когда они подошли к кровати, Дженни мягко, но настойчиво начала толкать Рональда. Удивленный, он подчинился и сел на край кровати. Дженни уперлась ладонями в плечи Рональда и нажала, требуя, чтобы он лег. Когда Рональд уже лежал на кровати, Дженни, отступив на шаг, развязала пояс халатика и повела плечами, давая ему скользнуть вниз. Оставшись полностью обнаженной, Дженни облизнула губы и прошептала:
   - Сегодня моя очередь быть сверху...
  

Глава 79.

Тарант. Дела насущные.

  
   Изголодавшись друг по другу, Рональд и Дженни кувыркались в кровати до середины ночи. Только тогда Дженни успокоилась и быстро уснула, тесно прижавшись к боку Рональда, который еще некоторое время лежал, вспоминая их поход в Город. Наконец, усталость взяла свое, и Рональд тоже уснул, обняв Дженни за плечи. Ему приснились бескрайние пески пустошей и руины Города, а тени летавшие над ними, что-то тихо шептали и звали к себе. Рональд пару раз просыпался, вздрагивал и пробовал уснуть, но сны снова возвращались. Только под утро странные сновидения ушли, и Рональд заснул.
   Утром Рональд с удивлением понял, что он проспал почти до девяти утра. Когда он пошевелился, намереваясь вставать, Дженни, лежавшая на боку, спросонья начала толкаться коленями и чуть не спихнула его с кровати на пол. Ошеломленный таким поведением жены, раньше ничего подобного не делавшей, Рональд, все еще обнимая Дженни левой рукой, правой слегка шлепнул ее по попе. Дженни взвизгнула и проснулась окончательно, сердито глядя на мужа сквозь спутанные волосы.
   - Ты чего? - спросила она недовольным тоном.
   - А ты чего? - удивленно ответил ей Рональд. - Начала толкаться, чуть меня с кровати не спихнула.
   - Ой, извини, - смутилась Дженни. - мне просто страшный сон приснился. Какие-то коридоры, кто-то гонится за мной и хочет поймать, уже почти догнал, ну я и начала отбиваться.
   - Вот говорил же я, что не надо было тебя с собой брать. - пробурчал Рональд, гладя плечо жены. - Теперь тебе кошмары будут сниться.
   Дженни приподнялась и нависла над Рональдом, так что их лица почти соприкоснулись. Она виновато посмотрела на мужа и вместо оправданий внезапно куснула его за нос. Рональд прижал девушку к себе и начал целовать ее лицо. Дженни отвечала, тычась губами то в щеку, то в лоб мужа. Слегка отстранив от себя девушку, Рональд серьезно сказал:
   - Дженни, мне кажется, скоро наступит момент, когда ты должна будешь выбрать, кто ты больше - человек или эльф.
   Лицо Дженни стало серьезным. Она куснула нижнюю губу и ответила:
   - После того, что мы видели в Вендигроте. - Дженни запнулась и сразу же поправилась: - В Городе. После того, что мы там видели, я не хочу быть эльфом, не то чтобы наполовину, а и на самую малую часть. Я человек, мой выбор был сделан давно, но сейчас я еще больше убедилась в его правильности.
   - Спасибо, моя любимая. - Рональд снова прижал к себе девушку и поцеловал ее в губы. Дженни, надеясь на продолжение, прильнула всем телом к мужу, но Рональд, держа ее за плечи, поднялся сам и помог встать жене. - Пора вставать, может быть сегодня придет Роза, не хочу, чтобы она застала нас в постели.
   Дженни вздохнула, но подчинилась. Они попили чаю, оделись в городскую одежду и прошли в гостиную. Дженни села причесываться у зеркала, а Рональд курил, стоя у окна.
   - Что ты хочешь сегодня делать? - спросила Дженни.
   - Схожу в мэрию, поспрашиваю насчет дома. - начал перечислять Рональд. - Зайду к Смиту, узнаю новости, потом, возможно, займусь прибором. С ним, скорее всего, придется идти к Николе Тесла.
   - Хорошо. - кивнула Дженни. - Если придет Роза, то я пойду к Анне. А если ее сегодня не будет, то схожу в магазин, куплю продуктов и буду готовить обед.
   - Роза обычно приходит к десяти утра. - заметил Рональд. - уже без четверти десять, так что скоро мы узнаем, будет она или нет.
   Без пяти десять Рональд в окно увидел, как по улице идет Роза с большой корзиной в руках. Он вышел ей навстречу и помог занести тяжелую корзину, полную продуктов, в дом.
   - Добрый день, мистер и миссис Гутман. - поздоровалась Роза. - С возвращением вас. Надеюсь, ваша поездка была удачной?
   Рональд и Дженни ответили на приветствия и переглянулись. На вопрос Розы ответил Рональд:
   - Поездка была относительно удачной. Скажите, миссис Роза, вы принесли продукты, откуда Вы узнали, что мы уже приехали?
   - Все очень просто. - Роза ничуть не смутилась такому вопросу. - Мой двоюродный брат работает на вокзале. И вчера он видел, как вы приехали, а вечером сказал мне. Вчера я уже не успевала придти, вот с утра купила продуктов, и сразу сюда. Вы тут с голоду не умерли хоть? - участливо спросила она.
   - Там яблоки были, и мы еще кашу сварили. - смущенно ответила Дженни.
   Роза всплеснула руками:
   - Ой, бедные, вы же, наверное, есть хотите? Я сейчас хоть бутербродов сделаю, а уж на обед расстараюсь, что-то вкусное приготовлю. - и она быстро исчезла на кухне, прихватив с собой корзину.
   Очень быстро из кухни донеслись стук ножа на разделочной доске и до гостиной долетели аппетитные запахи. Несколько минут спустя Роза вошла в гостиную, неся поднос, на котором высилась горка бутербродов с ветчиной и сыром. Блюдо было принято очень благосклонно, и горка стала быстро уменьшаться в высоте. Роза, сложив руки на переднике, с умилением наблюдала, как Рональд и Дженни с аппетитом едят. Последний бутерброд Рональд честно разделил с женой пополам, доел свою порцию, встал из-за стола и, поблагодарив Розу, начал собираться.
   Пройдя в свою спальню, он закинул в большую сумку две винтовки, "Дрок" в кобуре, и сложил туда все чертежи и схемы, касавшиеся оружия. Схемы по механике и электричеству он решил отдать Николе Тесла.
   Дженни на кухне обсуждала с Розой вопросы стирки и готовки. Рональд тоже пришел на кухню, в дверях разминулся с Дженни, которая отправилась собирать вещи на стирку.
   - Миссис Роза, - сказал Рональд. - У меня к Вам есть два вопроса.
   Роза, вытирая руки о передник, повернулась к Рональду и все превратилась во внимание.
   - Первое. - произнес Рональд. - Передайте через своего мужа Лоренцо мистеру Тонио Престо, что я уже в Таранте и готов заняться тем вопросом, о котором мы оба знаем.
   Роза улыбнулась:
   - Можете так не скрытничать, мистер Рональд. Будто я не знаю, о чем речь.
   - И о чем же? - серьезно спросил Рональд.
   - Лоренцо говорил, что вы будете обучать их стрельбе из этих ваших штуковин. - объяснила Роза свою осведомленность. - Он ее, кстати, на днях принес домой, вымазал все оружейным маслом и сам замазался, за что в итоге и получил от меня сковородкой. Хорошо, я вечером ему сегодня скажу, что Вы просили передать.
   Рональд засмеялся, он сразу поверил, что такая бойкая хоббитка, как Роза, командует в доме, и представил себе картину наказания Лоренцо. Роза тоже улыбалась, видя, что Рональд не сердится.
   - И второй вопрос. - Рональд согнал улыбку с лица. - Мне нужен хороший портной, и очень желательно, чтобы это был не эльф, и даже не полуэльф. Не посоветуете такого?
   Роза задумалась. Она отпустила передник, который все время теребила до сих пор, почесала щеку, и сказала:
   - Это вам к карликам нужно. У них есть хорошие портные, только они не для своих не очень то и сделают что-то. Мы у них иногда готовое покупаем, размеры то почти одинаковые, но вот на заказ они шьют только своим. А больше и не знаю, что Вам посоветовать, мистер Рональд. - она виновато потупилась.
   - Спасибо и за этот совет, миссис Роза. - Рональд развернулся к двери. - я ухожу, к обеду постараюсь вернуться.
   - Хорошо, мистер Гутман. - Роза взяла в руки нож и начала вытаскивать из корзинки овощи. - Удачи Вам.
   Рональд вернулся в гостиную. Дженни успела его перехватить и начала выяснять, что из его вещей нужно стирать. Разобравшись с этим вопросом, Рональд подхватил сумку с оружием для Смита, сказал, что уходит, и вышел из дома.
   Через минут пятнадцать быстрой ходьбы Рональд уже подходил к оружейному магазину Смита. Джона на месте не было, за прилавком стояла его жена Камилла. Поздоровавшись, Рональд поинтересовался, где Джон.
   - Он в мастерской своей. - охотно начала рассказывать Камилла. - Как вы уехали, так он целыми днями там пропадает, торговля все равно сейчас слабо идет. К обеду Джон обещал вернуться. - добавила она.
   Рональд положил у стены сумку и попросил, что когда Смит придет, то пусть Камилла передаст ему, чтобы он дождался Рональда. Получив заверения, что так и будет, Рональд отправился в мэрию.
   В отделе по вопросам недвижимости Рональда встретил мистер Стимкинс.
   - Добрый день, мистер Гутман. - клерк встал из-за стола, приветствуя гостя. - Вы к нам? Почему так рано, ведь срок вашей аренды дома истекает только через неделю.
   - Здравствуйте, мистер Стимкинс. - Рональд подошел к столу и пожал руку, протянутую ему хозяином кабинета. - Я хотел у Вас узнать, дом, который я сейчас снимаю, он продается? И если да, то какова его цена? На основании этой информации я приму дальнейшее решение.
   - Да, да, конечно. - клерк бухнулся обратно в кресло и зарылся в бумаги. - Сейчас, минуточку, ага вот. - он вытащил папку из стопки бумаг и открыл ее. - Да, дом продается. Цена - двадцать пять тысяч монет.
   Рональд поморщился, цена была весьма высокой для него. Но он сражу вернул на лицо выражение спокойствия и произнес:
   - Спасибо, мистер Стимкинс. Думаю, через два-три дня я снова приду к Вам и тогда уже скажу свое окончательное решение.
   - Конечно же, мистер Гутман. - клерк снова поднялся, желая провести Рональда к двери. - Всегда будем рады видеть Вас. До свидания. - попрощался он, открывая дверь.
   Кивнув на прощание, Рональд вышел и отправился обратно к Смиту. Он прикинул, что пока он дойдет до оружейного магазина, то Джон уже будет дома. Незадолго до полудня Рональд уже снова заходил в магазин. Теперь его встретил уже сам хозяин, с радостной улыбкой вышедший навстречу Рональду к самой двери. Приятели долго жали руки друг другу, радуясь встрече. На свет появилась заветная бутылка и стаканы. Камилла, выглянувшая из двери, только поморщилась, но ничего не сказала, и снова исчезла в жилой половине дома. Рональд и Смит провели ее взглядом и улыбнулись друг другу. Смит разлил по стаканам виски, и друзья сели на кресла у стола.
   - Ну, рассказывай, как твой поход? - Смит в нетерпении кидал взгляды на сумку, стоящую у стола.
   Вместо ответа Рональд залпом выпил виски, налил еще, и начал свой рассказ. Когда он закончил, теперь уже Джон выпил все залпом и налил по новой.
   - Ну и дела. - протянул он. - умеешь же ты находить приключения на свою голову. Так, говоришь, там был целый город?
   - Был. - хмуро кивнул Рональд. - А теперь его нет. И десятков тысяч жителей тоже нету.
   Смит тоже нахмурился.
   - Я и до этого не любил ушастых. - процедил он. - а теперь даже не знаю, что и сказать.
   - А ты ничего и не говори. - Рональд отхлебнул из стакана и криво улыбнулся. - это только мое дело, и я не хочу никого подвергать риску.
   Смит взвился было, пытаясь возразить другу, но сразу же тяжело осел обратно в кресло и стал смотреть, как в стакане сверкает катающееся по стенкам виски.
   - Я понимаю. - тихо произнес он. - Но знай, что я всегда готов придти на помощь.
   - Спасибо, Джон. - кивнул Рональд.
   - Да кстати, - оживился Смит. - пока тебя не было, мы почти закончили переделывать винтовки. Парни наловчились и стали выдавать за день по семь десятков винтовок, а то и больше. Да и я им помогал. Так что завтра все будет готово, а послезавтра уже будут и деньги. - он улыбнулся. - по двенадцать с половиной тысяч каждому.
   - Вот это хорошая новость. - Рональд оживился. - только все равно мало. - Я сегодня был в мэрии, - принялся он объяснять удивленному Джону - спрашивал за дом, который я сейчас снимаю. Он продается, и его цена двадцать пять тысяч. А срок аренды заканчивается через неделю.
   - Ты хочешь его купить? - спросил Смит.
   - Хочу, - кивнул Рональд, - но денег у меня своих сейчас только около пяти тысяч. С армейскими будет семннадцать.
   - Я могу тебе одолжить. - решил проявить инициативу Джон.
   - Подожди. - Рональд рассказал Смиту о своем договоре с Тонио Престо. - Возможно, удастся с хоббитов содрать денег.
   - Возможно. - согласился оружейник. - но ты и обо мне помни.
   - Спасибо, Джон. - Рональд улыбнулся. - но я надеюсь, что получится раскрутить кучерявых.
   - Ладно, колись уже давай, что ты там принес в сумке? - нетерпение Смита наконец то взяло верх.
   Продолжая улыбаться, Рональд открыл сумку и для начала достал оттуда две армейские винтовки и несколько обойм к ним. Смит сразу же выхватил одну из них из рук Рональда, и принялся осматривать и ощупывать незнакомое оружие, что-то бормоча себе под нос. Рональд слышал только обрывки фраз: "Предохранитель, ага, вот так сюда", "Магазин внутренний", "Затвор странный, но очень удобный". Покрутив винтовку в руках, Смит довольно быстро разобрался в ее устройстве, вынул затвор, разобрал его, собрал обратно, пощелкал курком, зарядил винтовку с помощью обоймы. Наконец он успокоился и довольно глянул на Рональда.
   - Хорошее оружие. Простое, удобное, и, наверное, надежное. - сказал он.
   Рональд вспомнил, как он стрелял из "Дрока", и согласился. Для оружия, которое почти две тысячи лет пролежало в подземелье, и при этом осталось работоспособным, надежность была фактом доказанным.
   - Забирай их себе. Это тебе мой подарок. Чертежи по ним тоже есть. - произнес он. - а вот это мое, не отдам. - он улыбнулся и достал из сумки "Дрок".
   Пистолет вызвал у Смита не меньший ажиотаж, чем винтовки. Смит с удовольствием взвесил в руке массивное оружие, отметил его добротность и спросил:
   - Проверял?
   - А как же. - кивнул Рональд. - Черного пустынного паука тремя пулями свалил.
   - Помню, помню таких, - ухмыльнулся Джон. - я же сам из Эшбери.
   В процессе разговора Смит быстро разобрал "Дрок" и собрал его обратно. Рональд с легкой завистью наблюдал за умелыми и уверенными манипуляциями оружейника, вспоминая, как сам провозился с незнакомым оружием чуть ли не весь вечер.
   - Как ты, думаешь, Джон, стоит ли показывать эти винтовки армейским офицерам? - спросил Рональд.
   Смит уверенно кивнул.
   - Но не раньше, чем мы получим деньги за первую партию барабанок. - ухмыльнулся он. - вряд ли военные так быстро решатся покупать такие винтовки. - он любовно погладил винтовку Города. - она явно лучше барабанок, но и выйдет существенно подороже их.
   - А они не будут качать права, что мы их обманули, почему, мол сразу не показали им эту винтовку, а предложили барабанки? - засомневался Рональд.
   - А чем они докажут, что она тогда у нас была? - продолжал ухмыляться Смит. - всегда можно наплести, мол прогресс не стоит, на месте, новейшая разработка и так далее. - он хлопнул Рональда по плечу - Положись на меня, я с армейцами дела вел не раз, и знаю, что и когда нужно говорить. На быстрые деньги тут, конечно, рассчитывать не стоит, но со временем, эта красотка вытеснит все остальные образцы, я в этом уверен! - Джон положил винтовку на стол и поглядел на Рональда. - ты там еще что-то про чертежи говорил?
   Рональд засмеялся:
   - Тебе уж как мед, так и ложкой. Кстати, забыл тебя поблагодарить за пластид и гранаты, они мне очень пригодились и не раз спасли жизнь мою моей жены. - он достал из уже почти пустой сумки стопку бумаги. - на вот, держи.
   Смит радостно взял бумаги и начал их рассматривать. Почти сразу же его лицо разочарованно вытянулось.
   - Это же на каком языке тут написано? Я ничего понять не могу.
   - На языке Города, конечно же. - удивился Рональд. - ты ж не думал, что они свои технологические схемы будут на эльфийском писать?
   - Ты хочешь сказать, что можешь читать эти чертежи? - еще больше удивился Смит.
   Рональд взял у него из рук одну из схем и прочел подпись: "Пистолет модели Дрока. Армейская модель. Схема устройства, составные детали и принцип действия". Он сразу же перевел все прочитанное для Смита. Джон заворожено вслушивался в звуки незнакомого языка. В его глазах нарастало удивление.
   - Рональд, откуда ты знаешь этот язык? - Смит огляделся и тихо добавил. - Ты же не хочешь сказать, что ты из Города?
   Рональд грустно улыбнулся:
   - Я похож на человека, которому две тысячи лет? Все намного проще, и в то же время, сложнее. Возможно, скоро я расскажу тебе все. Но пока я повторюсь - я не хочу никого подвергать риску.
   Смит заговорщицки улыбнулся:
   - Я понимаю. Только с тебя тогда полный перевод всех этих схем и чертежей.
   - Заметано. Посмотришь эти чертежи и схемы, перерисуешь все, что тебя заинтересует, а мы потом впишем туда перевод. Сам понимаешь, что эти бумаги никто видеть не должен. - Рональд пожал протянутую руку Джона и добавил: - А сейчас мне уже пора идти. А то Дженни меня ждет к обеду.
   Он кинул в сумку кобуру с пистолетом, повесил опустевшую сумку на плечо и, выйдя из оружейного магазина, отправился домой.
  

Глава 80.

Тарант. Карлики.

  
   Дома его ждал обед из четырех блюд, которые наготовила расстаравшаяся Роза. Пока Рональд и Дженни отдавали должное ее кулинарным талантам, хоббитка собирала в корзину все, что подлегало стирке. После обеда, перемыв посуду, Роза сказала, что завтра вместо нее будет Люсия, которая и принесет постиранные вещи. Захватив корзину, Роза попрощалась и ушла.
   - Дорогая, ты идешь к Анне? - спросил Рональд.
   - Да, - кивнула Дженни. - Только у меня есть просьба. Переведи названия, которые написаны на тех препаратах, что мы захватили в городе. Возможно, миссис Анне удастся определить их состав.
   Дженни принесла бутылочки и коробочки, собранные ими в лабораториях Нижнего Города. Под диктовку Рональда она надписала карандашом названия, замарав при этом старые, чтобы не было лишних вопросов о неизвестных буквах и языке.
   - Завтра займемся переводом инструкции к Прибору. - сказал Рональд. - у тебя почерк получше моего, будешь записывать.
   Дженни оценила толщину брошюрки и только вздохнула, кивнув головой.
   - Ты дома будешь? - спросила она Рональда, собираясь выходить.
   Рональд ответил:
   - Если и уйду, то ненадолго, во всяком случае, домой вернусь явно раньше тебя. Хочу пройтись по городу. По живому городу. - добавил он.
   Дженни кивнула и прошептала:
   - Да, я понимаю. Я и сама не могу забыть того, что мы увидели в Городе.
   Проведя Дженни, Рональд вернулся, надел кобуру с пистолетом, аккуратно сложил плакат, захваченный им в Городе, запер дверь и отправился в район доков. Он решил последовать совету Розы, и поискать хорошего портного среди карликов. А поскольку из знакомых карликов у него был только мистер Плуг, то к нему Рональд и направился.
   Выйдя из станции метро "Доки Таранта", Рональд завернул за знакомый угол и увидел, что врата склада открыты. Обрадованный, он завернул внутрь и почти сразу же увидел мистера Плуга, пересчитывавшего какие-то ящики. Заметив Рональда, карлик расплылся в улыбке:
   - Таки здравствуйте, мистер Гутман! - он пошел вперед, протягивая руку, которую Рональд не преминул пожать. - Вы ко мне или зашли по пути в мастерскую мистера Смита?
   - Сегодня я весь к Вам, мистер Плуг. - улыбнулся Рональд. - Мне нужна Ваша помощь.
   Карлик развел руками:
   - И что же Вы хотите, мистер Рональд?
   - Мне нужен хороший портной. А лучше карликов портных нет, так все говорят. - произнес Рональд. - не могли бы Вы кого-то мне посоветовать, и если можно, дать рекомендацию. А то те же языки говорят, что карлики не очень охотно шьют не для своих.
   Мистер Плуг на секунду задумался, а потом расплылся в улыбке еще шире.
   - После той услуги, что Вы мне таки тогда оказали, я сделаю даже больше. Я отправлю Вас к своему дяде, больше того, я пойду с Вами и таки дам Вам лучшую рекомендацию из тех, что можно дать. Подождите пять минут, я закрою ворота и мы пойдем.
   Вскоре Рональд и Плуг уже подходили к метро. Они доехали до станции "Университет Таранта" и отправились вниз, по Вермиллион Роуд. По дороге карлик рассказал, куда и к кому он ведет Рональда.
   - Мой дядя Соломон, родной брат моего отца - самый лучший портной в Таранте. Конечно, года у него уже далеко не те, но опыт и сноровка то никуда не делись. Как говорится "Старый конь борозды не испортит". - добавил Плуг.
   - Ага, он просто ложится в нее и спит - это у нас есть продолжение этой поговорки. - не удержался Рональд.
   Мистер Плуг громко расхохотался, оценив юмор Рональда.
   - К счастью, это не про старика Соломона, он для своих лет еще вполне таки ничего. Моего племянника, своего внука Айзека, он гоняет в хвост и гриву. Тот, на свою голову как-то сказал, что тоже хочет стать портным, так старик и взял его к себе в ученики. Да, кстати, вот мы и пришли.
   Они подошли к дому с номером 42, и Плуг постучал в дверь. Двери открылись, на пороге стоял молодой карлик в черном пиджаке и брюках, на шее у него висела портняжная мерка.
   - Дядя Мойше? - удивился он. - Вы таки к нам? Проходите, проходите. - Айзек, а это явно был он, посторонился, пропуская гостей в дом.
   - Айзек, мы к дедушке Соломону. - сказал Плуг, когда они с Рональдом вошли в гостиную.
   - Конечно же, я сейчас его позову. - закивал Айзек, и скрылся за дверьми.
   Через несколько минут в гостиную вошел старый седой карлик, одетый в длинный черный сюртук и круглую черную шапочку.
   - Добрый день, дядя Соломон, - поздоровался мистер Плуг. Рональд тоже поздоровался. Старик оглядел его и важно кивнул в ответ.
   - И вам желаю здравствовать. - произнес Соломон. - Мойше, ты за каким-то делом или таки просто пришел проведать старика?
   Мистер Плуг слегка замялся, но сразу же начал рассказывать:
   - Дядя Соломон, Вы помните, я Вам говорил, как купил тот склад в порту и какие у меня там были проблемы. Вот этот человек, мистер Рональд Гутман, это он мне тогда очень сильно помог. А сейчас ему нужна наша помощь, точнее таки Ваша, дядя. Он искал за хорошего портного, и я таки решил, что лучше Вас в Таранте ему точно никого не найти.
   - Да, я помню эту твою историю. - усаживаясь за стол, произнес Соломон. - Мистер Гутман, Вы таки не обидитесь, если я буду Вас называть "молодой человек"? Думаю, шо мои уже дают мне это право. - дождавшись кивка Рональда, Соломон продолжил: - так вот, молодой человек, шо Вам таки надо от старого Соломона?
   Рональд, улыбнувшись колоритности старика портного, сказал:
   - Раз я искал портного, то хочу, чтобы мне кое-что пошили.
   - Если бы Вы таки сказали шото другое, я бы очень сильно удивился. - ответил Соломон. - Но я пока только слышу желание, но не вижу и не знаю, в чем оно состоит.
   Рональд достал из кармана плакат, на котором был изображен Верховный Координатор, и разложил его на столе.
   - Я хочу, чтобы Вы пошили мне такой мундир.
   Трое карликов уставились на рисунок. Мистер Плуг ошарашено разинул рот, молодой Айзек вообще охнул от изумления, только старый Соломон, ничем не высказав удивления, достал из нагрудного кармана пенсне с толстыми стеклами, водрузил себе на нос и принялся внимательно изучать плакат. Он долго рассматривал рисунок, потом снял пенсне, протер пальцами глаза и произнес:
   - Я даже не буду спрашивать, где Вы это взяли, молодой человек. Больше того, я таки даже не спрошу, что тут написано. И я Вам говорю - я берусь за этот заказ.
   - Но дедушка! - воскликнул Айзек. - ты же уже не шьешь. Ты же сам говорил, что глаза и руки тебя начинают подводить.
   - Изенька, внучок. - в голосе старика послышались такие нотки, что Айзек перепугано отшатнулся, побледнел и задрожал.- Ты таки уже шо, решил, шо будешь думать за дедушку Соломона? Или вы уже совсем за дедушку подумали и решили? Может вы там уже и местечко мне за могилку приглядели? Так я таки вам говорю - не дождетесь! - в конце этой речи Соломон стукнул кулаком по столу.
   Перепуганный Айзек замахал руками:
   - Ну дедушка, ну шо ж Вы такое говорите! Но вы же таки казали, шо не шьете.
   Взгляд старика смягчился. Он встал и погладил Айзека по кудрявой голове.
   - Ладно, Изенька, я постараюсь объяснить, а ты таки постарайся понять. Да, я уже не шью, да, мои глаза и руки уже совсем не те, шо раньше. И я сам это знаю и понимаю. Но мастер, а я таки думаю, никто не скажет, шо старый Соломон не мастер. - Айзек и Мойше поспешно закивали, убеждая расходившегося старика, что в это никто не сомневается.
   Окинув их довольным взглядом, старик продолжил:
   - Так вот, любой мастер, зная, что скоро ему придется уйти или оставить любимое дело, хочет создать на прощание то, что осталось бы в памяти других. Ты помнишь, Айзек, что из вещей последнее я пошил лично?
   - Конечно же, дедушка. - закивал Айзек. - Свадебный костюм для мистера Хаима Розенберга.
   - Вот. - довольно поднял палец вверх Соломон. - А теперь скажи мне - сильно ли запомнят все этот костюм? Свадебный наряд одевается нечасто, ладно бы Хаим был большим бабником, и женился хотя бы раз в несколько лет. Тогда да, тогда таки этот костюм бы помнили. Но, зная жену Хаима, Сару, я могу точно сказать, шо он у нее таки весь под каблуком, и единственная судьба, которая ждет этот костюм - это быть съеденным молью в шкафу. Как ты думаешь, Айзек Бронштейн, это достойная работа для завершения карьеры истинного мастера?
   Молодой карлик склонил голову и тихо произнес:
   - Я вас понял, дедушка Соломон. Но все же, почему именно этот мундир?
   Соломон пожевал губами и ответил:
   - Я чувствую странную силу в этом рисунке. Очень старую силу и очень странную. И я таки очень не хотел бы, шобы эта сила считала нас врагами.
   Он повернулся к молча слушавшим весь этот диалог Рональду и Мойше.
   - Мойше, ты таки уже можешь идти, дальше мы сами. А вы, молодой человек, пройдите к зеркалу, Айзек будет снимать мерки.
   Вежливо распрощавшись, Мойше Плуг постарался поскорее исчезнуть, чтобы не навлечь на себя гнев патриарха карликов. Рональд стал перед зеркалом и Айзек заметался вокруг него с меркой, измеряя и записывая результаты. В это время Соломон снова надел пенсне, и внимательно рассматривал плакат, что-то шепча себе по нос. До Рональда доносились обрывки фраз: "Ага, вот оно туточки как... а тут мы будем делать так... а вот здесь о как интересно, ну, сделаем".
   Наконец Айзек закончил обмеры и Рональд вернулся обратно к столу.
   - Уважаемый мистер Соломон, нарукавную повязку сделайте съемной, и желательно, чтобы их было несколько штук.
   - Хорошо, молодой человек. - кивнул старик. - Айзек, запиши! - Прикрикнул он на молодого карлика. Тот торопливо зачеркал карандашом.
   - Да, и еще одна просьба. - решился Рональд. - Скоро осень, мне нужна шинель. Как обычные армейские, но тоже черная. И еще пошейте мне головной убор. Такого же цвета, и примерно вот такой формы. - Рональд изобразил на листке нечто вроде армейского кепи с козырьком. - А то в цилиндре на сильном ветру не походишь.
   Соломон и Айзек посмотрели на рисунок, переглянулись, и старик кивнул:
   - Хорошо, молодой человек. Изя, внучок, сними дополнительные мерки.
   Пока Айзек дополнительно обмеривал Рональда и записывал цифры на листок с рисунком шапки, Соломон внимательно следил за его действиями и тихо комментировал:
   - Умный мальчик. - довольно произнес Соломон. - Не то, шо его отец, мой сын Дэйвид. Тот решил, шо он таки самый умный бухгалтер и сейчас работает на фабриканта Гарринсбурга. А вот Айзек, это моя отрада, мальчик уже сейчас шьет так, шо все думают, шо это пошил старый Соломон и шо он таки еще совсем не старый. - довольно хихикнул старик.
   - Так, Айзек, неси черный материал, да, да, тот, самый лучший. - прикрикнул старик на расслабившегося внука, который втихаря подслушивал разговор деда с Рональдом. - а Вы, молодой человек, зайдете послезавтра. Сейчас срочных заказов у нас нет, так шо да, таки послезавтра. - произнес Соломон Рональду.
   - Хорошо, я вам очень благодарен, мистер Соломон. - Рональд поднялся со стула и отправился к дверям. - До свидания.
   Рональд вышел из дома, улыбнулся сам себе, вспоминая старого портного, и пошел домой, решив прогуляться пешком. Дома он был к четырем часам дня. Пока не было Дженни, Рональд валялся на кровати, заодно просматривая инструкцию к Прибору, найденному в городе.
   Дженни вернулась домой в шесть вечера. Они поужинали остатками обеда и принялись за перевод инструкции. До тех пор, пока Дженни заявила, что она устала писать, они добрались как раз до середины брошюрки.
   - Завтра утром доделаем. - сказал Рональд. - если Роза скажет Тонио, что я уже в Таранте, то и он скорее всего завтра заявится, надеюсь, хоть не с самого утра.
   - Рональд, а что ты узнал насчет дома? - спросила Дженни, пересаживаясь из-за стола на кровать.
   - Дом стоит двадцать пять тысяч. - ответил Рональд. - если завтра Смит принесет двенадцать с половиной тысяч от военных, то у нас будет семнадцать. Надо еще восемь тысяч. А лучше десять, чтобы и жить было на что. - улыбнулся он.
   - Попросишь у Тонио аванс. - заявила Дженни. - Думаю, он не будет сильно сопротивляться.
   - Примерно так и я собирался сделать. - Рональд поднялся с кровати и начал раздеваться. - а теперь давай ложиться спать. За тебя не знаю, а у меня завтра, скорее всего, будет насыщенный день.
   - Спокойной ночи, Рональд. - Дженни поцеловала мужа в щеку и ушла в свою спальню.
   Рональд почти сразу же уснул. Этой ночью ему снова снились руины Города и тени над ними, но они уже не вели себя враждебно. Вслушиваясь в их шепот, Рональд понял, что он постепенно перерастает в шум, который возникает, когда очень большая толпа людей скандирует какой-то лозунг или клич. Но разобрать, что именно звучит, он так и не смог. Так что в эту ночь Рональд спал тихо и спокойно.
  

Глава 81.

Тарант. Хоббиты.

  
   Утром после легкого завтрака Рональд и Дженни продолжили работу над инструкцией. К десяти утра все было готово. Дженни собрала исписанные листы и скрепила их в подобие книжки.
   - Я и не думала, что это будет так скучно. Неужели настоящие технологисты такие дотошные и занудные? - пожаловалась Дженни.
   - Дженни, дорогая, ты же сама видишь, что это техника повыше уровнем, чем все то, с чем мы имели дело до этого. - ответил Рональд. - Вы же с Анной свои препараты не делаете на глазок? Тоже ведете записи, рисуете схемы. Вот так и здесь. Больше сложности - больше писанины. Какой смысл делать что-то сложное и никому не говорить, как им пользоваться? В моем мире есть очень много сложных вещей, и большинство людей, которые ими пользуется, даже примерно не знают, как эти вещи устроены, что у них внутри, и на каком принципе они работают. Но это не мешает им успешно использовать даже саамы передовые новинки технического прогресса, была бы лишь четкая инструкция по использованию.
   Рональд забрал у Дженни листы с записями и спрятал в шкафчик. Потом он обнял жену и начал растирать ей пальцы правой руки, которыми Дженни с жалобным видом трясла в воздухе.
   - Спасибо за помощь, любимая. - он поцеловал жену в щеку.
   Дженни потянулась к нему всем телом, но раздавшийся стук в дверь оборвал идиллию. Глянув на часы, Рональд сказал:
   - Это наверное, Люсия. Как раз десять утра. - и отправился открывать двери.
   Рональд оказался прав. Когда он открыл дверь, на пороге стояла Люсия с большой корзиной.
   - Добрый день, мистер Рональд. - сказала она. - Я принесла ваши вещи после стирки.
   Проведя Люсию в гостиную, Рональд перепоручил ее Дженни, которая принялась помогать Люсии с вещами.
   - Мистер Рональд. - Люсия поставила пустую корзину у двери и собиралась на кухню. - Мистер Престо просил передать, что он будет часам к одиннадцати.
   - Хорошо, спасибо, Люсия. - Рональд вышел на крыльцо дома с сигаретой.
   Когда он вернулся в дом, Дженни уже разложила чистые вещи и сидела в гостиной.
   - Когда придет Престо, вы будете здесь, или уйдете? - спросила она.
   - Скорее всего, уйдем. Я просил его подобрать помещение для занятий, думаю, мы пойдем на него смотреть. - Рональд отправился с свою спальню. - Я переодеваться. - сказал он.
   Он оделся в простой костюм. Кобура с пистолетом была слишком большой, и выглядывала из под пиджака. Однако, на улице было хмуро и ветрено, так что Рональд одел плащ и спрятал кобуру под ним. В одиннадцать часов раздался стук в дверь. На крыльце стоял Тонио Престо. За его спиной переминались с ноги на ногу Лоренцо и Роберто. Все трое хоббитов были в плащах и шляпах. По плащам телохранителей Тонио было хорошо заметно, что они под ними что-то прячут. Рональд улыбнулся, поздоровался и пригласил гостей проходить в дом.
   - Мы ненадолго. - ответив на приветствие, сказал Тони. - Вижу, мистер Рональд, Вы уже готовы к выходу. Не будем терять времени. На обратном пути зайдем к Вам и уточним детали.
   Рональд сказал Дженни, что он уже уходит, и они вчетвером с хоббитами зашагали по улице.
   - Как Вы просили, - говорил Тонио, шагая рядом с Рональдом - мы нашли здание, которое почти полностью соответствует Вашим запросам. Это большой кирпичный склад на отшибе за городом. Фирма, которая взялась строить этот склад, успела возвести только стены, а потом разорилась. Мы выкупили его, но пока что ничего там не делали, только устроили насыпную дорогу от окраины, чтобы не плескаться по болоту. Дальше Вы скажете, что там нужно еще доделать и мы будем готовы. Сабганов наша фабрика произвела уже больше полусотни.
   - Думаю, для начального обучения нужно отобрать не больше дюжины хоббитов. - сказал Рональд. - И желательно, чтобы все они имели хоть какое-то понятие об огнестрельном оружии.
   - Об этом не беспокойтесь, мистер Гутман. - улыбнулся Тонио. - Все парни проверенные, да и с оружием дело имели не раз. Сейчас у каждого фермера в Эшбери есть дробовик или винтовка, а то и револьвер. В тех местах очень трудно без оружия. А все наши парни выросли там, так что с оружием дело имело с юных лет.
   - Да, мне Роза говорила. - кивнул Рональд. - Дикие звери, орки и варвары - не самые лучшие соседи, особенно для мирных хоббитов.
   - Ну, сейчас то обстановка вокруг Эшбери намного более благоприятная. - произнес Тонио. - Все-таки даже обычный дробовик сразу уравнивает шансы в драке хоббита, скажем с варваром из Кри.
   - Итак, с парнями разобрались. - сказал Рональд. - Как я понял, Лоренцо и Роберто тоже будут участвовать в обучении? - он повернулся и глянул на шагающих сзади телохранителей. дождавшись утвердительных кивков, Рональд продолжил: - Тогда вы будете старшими. Каждый будет командовать пятью новичками. Как раз дюжина и получится.
   - Хорошо. - Тонио кивнул. - Еще какие-то пожелания есть?
   Рональд задумался, затем добавил:
   - Неплохо было бы посадить пару хоббитов, чтобы они записывали самое важное из моих уроков. Тогда в дальнейшем вы могли бы систематизировать эти записи и использовать их для обучения следующих партий уже самостоятельно.
   - Прекрасная идея. - Тонио потер руки. - Есть у нас парочка конторских работников, знакомых со стенографией и редактированием. Их и используем.
   Пока длился разговор, они прошагали немалое расстояние, прошли через доки, недалеко от мастерской Смита. Как заметил Рональд, мастерская была закрыта. "Значит, они закончили работу, раз тут никого нет. Так что скоро будут деньги" - довольно подумал Рональд. Миновав доки, Рональд и хоббиты вскоре вышли за пределы города. Тут на юг от Таранта выдавался большой полуостров, с юга ограниченный морем, а с востока - рекой. Ярдов за триста от последних домой виднелось длинное здание, как понял Рональд, к нему они и шли. Под ногами хрустела гравийная дорожка. Вскоре все четверо стояли у склада. Это было кирпичное здание, ярдов пятидесяти в длину и больше десяти в ширину. В стене, противоположной городской окраине, были большие железные ворота, а одной из стен - небольшая дверь. Рональд в сопровождении хоббитов зашел внутрь и огляделся. Внутри было абсолютно пусто, зато тихо, ветер сюда не долетал.
   - Очень хорошее место. - сказал Рональд. - Но я не пойму, почему та фирма задумала строить склад именно здесь, так далеко от города и порта?
   - Здесь земля была намного дешевле. - объяснил Тонио. - А дорогу они уже начали делать, мы только завершили. Еще фирма собиралась построить свой небольшой причел и к нему тоже провести дорогу. Только экономия им не помогла, они все равно прогорели и разорились. Ну а мы прибрали к рукам склад.
   Рональд оставил при себе мысль, что хоббиты могли помочь этой фирме разориться, и продолжил:
   - Итак, что тут нужно сделать. Во-первых - большие двери закрыть, запереть, можно заложить их мешками с песком или мелкой щебенкой. Ворота нам не нужны. На малую дверь повесить замок, пусть тут ничего и не будет ценного, но не нужно чтобы тут кто-то лазил. Весь пол склада засыпать гравием, чтобы не было болота или пыли. Во-вторых, - Рональд показал рукой. - с этой стороны, у двери, покрыть крышей ярдов пять-семь здания. Будет навес, от дождя или солнца, для тех, кто тут будет обучаться. В-третьих, - под этой стеной - он указал на короткую стену, противоположную стене с воротами - поставить несколько скамеек, чтобы было где передохнуть. Тут же с боков поставить столики, на которые можно положить вещи, или использовать для разборки и чистки оружия. В углу, противоположном от малой двери, сделать небольшую комнатушку, тоже с дверьми, там будут храниться мишени и разный инвентарь. Еще пара столиков, для тех, кто будет записывать.
   Тонио аккуратно записывал все, что говорил Рональд, а Лоренцо и Роберто вертели головами вокруг.
   - Дальше. - Рональд прошел несколько шагов. - примерно здесь отметить линию стрельбы, такую же, как на большом городском стрельбище, желательно, чтобы сами стреляющие находились еще под навесом, но тень от него уже не мешала им смотреть на мишени. Это будет нулевая линия. От нее через каждые пять ярдов на стенах проводить линии, подписывать только 10 ярдов, 20, и так далее. Но для начала все стены, начиная в пяти ярдах от нулевой линии, оббить досками двухдюймовой толщины, но не вплотную к стене, а дать зазор хотя бы в один фут.
   - Зачем? - спросил Тонио.
   - Защита от рикошетов. - для доказательства Рональд распахнул плащ, открыл кобуру, вытащил "Дрок", щелкнул взводимым курком и выстрелил наискось в одну из стен. Гулкий звук выстрела заметался среди стен и вылетел вверх. Пуля, взвизгнув, выбила в паре мест кусочки кирпичной крошки, и в конце полета вернулась почти обратно к Рональду, подняв на земле облачко пыли ярдах в семи от стоящих в тире.
   Тонио испуганно покосился на пыльное облачко и закивал:
   - Да-да, я понял. Это очень важно.
   Рональд продолжил:
   - Доски брать мягкие, чтобы от них самих не было рикошетов, например липовые. Изнутри доски оббить тонкой жестью. Торцевую стену, перед которой будут ставиться мишени, - он показал рукой на стену с воротами. - также оббить досками с жестяной подкладкой, а ворота, как я уже упоминал, заложить мешками с песком.
   - Ну, вроде и все. - Рональд еще раз обвел взглядом будущий тир. - Обязательно, чтобы в комнатке для имущества всегда была аптечка со средствами первой помощи. Еще подготовьте запас мишеней, попроще. Также в наличии должны быть инструменты для чистки, обслуживании и разборки оружия. Запас машинного масла и ветоши для смазки и чистки. Нужно, чтобы была вода - питьевая и техническая - хотя бы для того, чтобы руки вымыть. Ну и насчет туалета придумайте что-нибудь. - улыбнулся Рональд.
   Тонио закончил записывать. Получилось несколько листов, заполненных широким торопливым почерком хоббита.
   - Мы сделаем все, что Вы сказали, мистер Рональд. - произнес Тонио. - Я вижу, что ничего лишнего тут нет, все по делу. Я доволен результатами нашей сегодняшней работы. Думаю, за пару дней мы тут справимся, тогда и известим Вас, когда мы будем готовы к началу занятий.
   - Хорошо, в моих планах в ближайшие две-три недели нет ничего, чтобы могло нам помешать. - заявил Рональд. - думаю, двухнедельных занятий, с выходным в воскресенье, будет достаточно.
   - Мы тоже посчитали, что две недели - это как раз оптимальный строк. - кивнул Тонио. - Ведь все наши люди или работают, или еще где-то заняты, так что отрывать их на более длительное время было бы не очень удобно.
   - Прекрасно. - Рональд развернулся, за ним двинулись и хоббиты. - Пошли уже обратно в город, как раз на обед успеем.
   При слове "Обед" хоббиты дружно повеселели, и вся четверка споро зашагала обратно в город.
  

Глава 82.

Тарант. Прибор и инструкция.

   Домой Рональд попал только к двум часам дня. Люсии уже не было, но обед был еще горячим. Дженни быстро погнала Рональда мыть руки и садиться за стол. В части готовки Люсия ничем не уступала Розе, и вскоре Рональд почувствовал, что он наелся даже с запасом. Сонный и отяжелевший он убрался в свою спальню и лег перечитать перевод инструкции, который записала под его диктовку Дженни. Сама Дженни, заглянула к Рональду, увидела, что он занят, и ушла, сказав, что займется ремонтом одежды.
   Рональд кивнул жене, взял в руки скрепленные листы и начал читать, иногда делая мелкие поправки карандашом на полях.
  

ИНСТРУКЦИЯ

по устройству, обслуживанию и эксплуатации

прибора "ПОРТАЛЬНЫЙ РЕЗОНАТОР ПР-1, модель 2"

Утверждена решением Центральной Комиссии Города N 233-п от 08.04.152 года

   Оглавление.
   1. Теоретические ведомости
   2. Устройство.
   а) Корпус и его части.
   б) Внутренние блоки
   3. Приборы управления, функциональные части и их предназначение.
   а) Приборы управления
   б) Функциональные части
   4. Обслуживание.
   а) Общие требования.
   б) Зарядка.
   5. Правила эксплуатации.
   6. Дополнения.
  

1. Теоретические ведомости

   Портальный резонатор ПР-1, модель 2 (в дальнейшем - Прибор ПР-1 или просто ПР-1) является устройством, которое, используя резонанс магнитных пластин, с размещенными на них кристаллами, под влиянием электрических разрядов разной мощности и длительности, способно открывать окна (порталы) в иные миры/измерения. Эффект, создаваемый ПР-1, был открыт во время изучения возможностей использования магнитного резонанса для улучшения уровня и разнообразности управления мехсолами МС-1 и увеличения количества исполняемых ими команд.
   Причины возникновения данного явления в настоящий момент изучаются. Самой вероятной теорией является предположение, что миры/измерения, в которые открывается портал, совмещены с нашим миром, существуют одновременно и в одном месте с ним, и только из-за резонанса могут сливаться в точках, известных как порталы. При первых открытиях портала были произведены предварительные осмотр и разведка мира, в который вел портал. Как оказалось позже, Эльфийский Совет на тот момент уже знал о существовании этого мира. Более того, этот мир активно использовался Советом для так называемых "Изгнаний", применявшихся как средство наказания для провинившихся с точки зрения Совета.
   В ноте протеста, поданной Советом (вх. N 457-м от 05.03.152 года) указывалось, что в случаях открытия порталов в мир "Пустота" при помощи Прибора ПР-1 наблюдалось резкое понижение уровня энергетической независимости мира "Пустота". Также в ноте были обоснованы выводы, что дальнейшее понижение уровня энергетической независимости мира "Пустота" может привести к полному слиянию нашего мира и мира "Пустота" с катастрофическими последствиями для обоих миров. В пользу этих выводов свидетельствует и случай проникновения в лабораторию-3-4 неустановленных агрессивных объектов из мира "Пустота" во время одного из открытий порталов. В результате инцидента погибли трое ученых, и пять солдат охраны, и только своевременное использование мехсолов МС-1 позволило прекратить проникновение объектов, уничтожить проникших, и закрыть портал.
   Вследствие этих событий было принято решение Центральной Комиссии Города N 231-п от 01.04.152 года, в котором всякие работы с миром "Пустота" были запрещены.
   В дальнейшем, при изменении настроек Прибора ПР-1 (перенастройка резонаторного блока), была найдена возможность открытия порталов в еще один мир (название неизвестно), который и изучается в данное время с целью возможной колонизации или сотрудничества.
   В заключение должно быть сказано, что всех возможностей Прибора ПР-1, так же как и последствий его эксплуатации, до сих пор не изучено полностью. Поэтому при работе с Прибором ПР-1 следует быть максимально внимательным и осторожным. Никаких действий без санкции Центральной Комиссии проводится не должно.
  

2. Устройство.

   Прибор ПР-1 состоит из следующих частей:
   а) корпус, на котором находятся:
   - приборы управления, в составе:
   - тумблер "Режим выбора";
   - тумблер "Режим размера";
   - кнопки "Пуск" (зеленая) и "Стоп" (красная).
   - окно экрана резонаторного блока;
   - зарядный кабель с клеммами для подключения питания;
   - экран демонстрации уровня заряда и состояния Прибора.
  
   б) внутренние блоки, в т.ч.:
   - блок питания, исполняющий также функции стабилизатора;
   - трансформаторный блок;
   - конденсаторная батарея;
   - резонаторный блок;
   - соединительные провода и кабеля.
   ВНИМАНИЕ: категорически запрещены самовольные попытки изменения внутреннего устройства блоков и их настроек. Данные работы возможны только в исполнении квалифицированного технического персонала, с допуском не ниже А1.
  

3. Приборы управления, функциональные части и их предназначение.

   а) Приборы управления:
   1. тумблер "Режим выбора" имеет три позиции:
   - "0" - в этом положении производится зарядка Прибора;
   - "1" - выбор мира "Пустота";
   - "2" - выбор нового мира (название неизвестно).
   ВНИМАНИЕ: использование Прибора при положении тумблера в позиции "1" НЕВОЗМОЖНО! Поставлена техническая блокировка, возможность открытия порталов в мир "Пустота" заблокирована. (Основание - см. выше)
   2. тумблер "Режим размера" имеет три позиции:
   - "0" - в этом положении производится зарядка Прибора;
   - "1" - выбор малого размера портала (используется для осмотра и разведки);
   - "2" - выбор большого размера портала (используется для перемещения).
   3. кнопка "Пуск" (зеленая) может использоваться:
   - для включения Прибора.
   - при положении тумблеров "Режим выбора" и "режим размера" в позициях "0" и подключенном источнике внешнего питания нажатие кнопки "Пуск" позволяет начать процесс зарядки Прибора. Состояние заряда отображается на экране демонстрации. (см. ниже раздел "Обслуживание").
   - при положении тумблера "Режим выбора" в позиции "2" и тумблера "режим размера" в позициях "1" или "2" при наличии достаточного уровня заряда при нажатии кнопки "Пуск" происходит открытие портала в новый мир (название неизвестно). (см. ниже раздел "Правила эксплуатации").
   4. кнопка "Стоп" (красная) может использоваться:
   - при нахождении Прибора в состоянии заряжания - для прекращения процесса заряжания;
   - при открытом портале любого размера - для закрытия портала. (см. ниже раздел "Правила эксплуатации").
   - для выключения Прибора.
  
   б) Функциональные части:
   1. Окно экрана резонаторного блока - размещено на противоположной пульту управления части корпуса Прибора ПР-1. Представляет собой квадратное окно черного цвета из материала, прозрачного для магнитного излучения. Служит для фокусирования резонансных лучей, производимых резонаторным блоком.
   ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: категорически запрещено находиться в проекции окна при включенном Приборе во избежание получения дозы облучения или дефрагментации объекта. Дальность проекции - 10 стандартных футов. Портал открывается на расстоянии 10 футов от Прибора. Размеры портала, в зависимости от выбранного режима - 3*3 фута при малом размере портала или 7*7 футов при большом размере портала. При условии, что Прибор находится на высоте не менее 3 футов над уровнем пола, портал откроется на высоте не менее 3 футов от земли в случае открытия малого портала, и не менее 1 фута от земли в случае открытия большого портала.
  
   2. Зарядной кабель. Находится в правой нижней части Прибора ПР-1. Представляет собой вытяжной подпружиненный изолированный шнур с клеммами на конце. Над гнездом кабеля находится механическая кнопка. При нажатой кнопке доступно вытягивание/затягивание кабеля. При отжатой кнопке - фиксация кабеля в нужном положении или удерживание внутри корпуса в сложенном положении.
  
   3. Экран демонстрации уровня заряда, состояния и работы Прибора ПР-1. находится на верхней плоской части Прибора. Представлен комплексом ламп разного цвета:
   3-1. Лампа белого цвета, размещена в центре - служит для демонстрации работы прибора. Возможна работа в следующих режимах:
   а). Лампа горит ровным светом - Прибор включен.
   б). Лампа мигает с интервалом в 1 сек. - производится зарядка Прибора.
   в). Лампа мигает с интервалом в 3 сек. - открыт портал, идет расход энергии из внутренней конденсаторной батареи Прибора.
   3-2. Лампы красного, желтого и зеленого цвета, по 3 шт. каждого цвета - показывают уровень накопления заряда в конденсаторной батарее. Каждая из ламп обозначает 10% уровня заряда. т.е., если горят три красных лампы - уровень заряда - 30%, три красных и три желтых - 60%, горят все красные, желтые и зеленые лампы - уровень заряда 90% и выше.
   3-3. Лампа синего цвета - показывает достаточный уровень для возможности запуска Прибора в штатном режиме и открытия портала с размером, заданным положением тумблера "Режим размера".
   ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: на открытие портала тратится от 10% до 20% энергии заряда Прибора, в зависимости от выбранного размера портала. В дальнейшем идет расход энергии 1% в минуту для малого портала или 3% в минуту для большого портала.
   ВНИМАНИЕ: При понижении уровня заряда прибора ниже 50% (горят три красные и 1-2 желтые лампы) портал переходит в нестабильное состояние, начинает мигать и может закрыться в любой момент. Поэтому следует очень внимательно следить за состоянием уровня заряда Прибора.
   Вследствие вышеизложенного работа малого портала ограничена 30 минутами, большого портала - не более 10 минут. По прошествии данных отрезков времени, в зависимости от размера портала, все действия с порталом должны быть прекращены, портал закрыт, а Прибор отключен или переведен в режим заряжания.
   ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изменять размеры окна портала в то время, когда портал открыт, КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО!!! Это может послужить причиной аварийного схлопывания портала и выхода из строя Прибора. Выбирать размеры окна портала можно только перед открытием, с помощью установки тумблера "Режим размера" в позиции "1" или "2".
  

4. Обслуживание Прибора.

   а) Общие требования.
   Прибор ПР-1 следует хранить в сухом, теплом месте, избегать случаев запыленности и промокания. Для предотвращения подобных случаев следует использовать специальный футляр, которым нужно накрывать Прибор, когда он не используется. При попадании на корпус пыли или влаги следует стереть их мягкой тканью, а в случае попадания в Прибор воды или иной жидкости - немедленно обратиться к дежурному технику, который проведет внеплановый осмотр и обслуживание Прибора и составит соответствующий протокол о происшествии. (бланк формы протокола приведен ниже, в дополнениях)
   Плановые обслуживания проводить бригадой техников с допуском не ниже А2, не реже одного раза в месяц, о чем составлять акт по специальной форме. (бланк формы акта приведен ниже, в дополнениях)
   ВНИМАНИЕ: Прибор ПР-1 должен ВСЕГДА находиться в горизонтальном положении и стоять на твердой ровной поверхности, на высоте не менее 3 футов от уровня пола. Это предназначено для сохранения настроек кристаллов резонаторного блока.
   ЗАПРЕЩАЕТСЯ: переворачивать Прибор, трясти его, ударять по нему различными предметами, хранить и использовать его не в горизонтальном положении или на высоте, не предусмотренной данной Инструкцией.
   ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Открытие портала не в воздухе, а в твердых поверхностях (например, стена) может привести к аварийному схлопыванию портала и взрывной дефрагментации поверхностей!
  
   б) Зарядка Прибора.
   Зарядка Прибора производится от источника внешнего питания (генератора). Сила и напряжение электрического тока ограничены от 127 В и 10 А до 380 В и 50 А. В этих условиях блок питания, исполняющий также и функцию стабилизатора, переводит энергопоток с помощью трансформаторного блока в требуемые рамки и энергия накапливается в конденсаторной батарее. По достижению максимального уровня заряда конденсаторных батарей, если не была подана команда на прекращение заряжания, блок питания автоматически отключится и зарядка прекратится. Стандартное время полного заряжания Прибора, в зависимости от силы и напряжения подаваемого электрического тока - от 1 до 6 часов.
   ВНИМАНИЕ: по достижению максимального уровня заряда конденсаторных батарей и прекращения заряжания, если накопленная энергия не была сразу использована для открытия портала, начинается медленное самостоятельное разряжение конденсаторных батарей. Уровень заряда падает с отметки "Полный" (горит синяя лампа) до отметки "Пустой" (все лампы не горят) за срок, равный 1(одним) суткам. Разряжение происходит вне зависимости от того, включен прибор или выключен.
   ВАЖНО: После приведения прибора кнопкой "Пуск" во включенное состояние (горит белая лампа) и положении обоих тумблеров в позиции "0" следует подождать от 1 до 3 минут для того, чтобы увидеть оставшийся уровень заряда конденсаторных батарей, который покажет количество загоревшихся ламп красного/желтого/зеленого цветов.
   ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: запрещено включать Прибор в режим портала при присоединенном к зарядному кабелю источнике внешнего питания
  

5. Правила эксплуатации Прибора ПР-1.

   Стандартный процесс эксплуатации Прибора выглядит следующим образом:
   1. Зарядка.
   - установить Прибор на ровную твердую поверхность.
   - присоединить зарядный кабель к источнику внешнего питания.
   - установить оба тумблера ("Режим выбора" и "Режим размера") в позицию "0".
   - включить Прибор нажатием кнопки "Пуск", убедиться, что загорелась белая лампа.
   - подождать 1-3 минуты для определения оставшегося уровня заряда конденсаторных батарей (уровень покажет количество загоревшихся ламп красного/желтого/зеленого цветов).
   - нажать кнопку "Пуск", убедиться, что начался процесс заряжания (быстрое мигание белой лампы).
   - ждать от 1 до 6 часов до окончания заряжания по достижении максимального уровня заряда конденсаторных батарей (загорится синяя лампа).
   - отключить процесс зарядки нажатием кнопки "Стоп" или дождаться автоматического прекращения заряжания вследствие отключения блока питания.
   ВНИМАНИЕ: процесс заряжания может быть прекращен в любой момент нажатием кнопки "Стоп" (не рекомендуется).
   ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: при недостаточных показателях напряжения и силы тока полный заряд может быть невозможным. В таком случае рекомендуется найти источники напряжения, более полно удовлетворяющие запросы.
  
   2. Открытие и использование портала.
   - установить Прибор на ровную твердую поверхность на высоте не менее 3 футов от уровня пола.
   - убедиться, что перед окном экрана резонаторного блока нет никаких материальных объектов на расстоянии ближе 15 футов.
   - включить Прибор нажатием кнопки "Пуск", убедиться, что загорелась белая лампа.
   - подождать 1-3 минуты для определения оставшегося уровня заряда конденсаторных батарей (уровень покажет количество загоревшихся ламп красного/желтого/зеленого цветов).
   - если заряд достаточен для открытия портала (горит синяя лампа), сделать следующее:
   - тумблер "Режим выбора" установить в позицию "2" (позицию "1" НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ!),
   - тумблер "Режим размера" установить в позицию "1" или "2", в зависимости от желаемого размера портала.
   - после этих действий нажать копку "Пуск".
   - ждать от 1 до 5 минут до открытия портала, в зависимости от размера.
   - постоянно контролировать уровень заряда конденсаторных батарей (по количеству светящихся ламп красного/желтого/зеленого цветов).
   - закрыть портал во избежание аварийного схлопывания по истечению следующего временного отрезка:
   - 25-29 минут для малого портала.
   - 7-9 минут для большого портала.
   ВНИМАНИЕ: любой из порталов, вне зависимости от размера, может быть закрыт в любой момент нажатием кнопки "Стоп".
   - по окончанию работы выключить Прибор нажатием кнопки "Стоп".
  
   3. Сведения о порталах и их использовании.
   Порталы в открытом состоянии представляют собой "окна" квадратной формы со слегка скругленными краями. Они легко заметны по различию в уровнях освещения в разных мирах. Края порталов могут быть слегка размыты и не иметь четкой формы.
   1. Малый портал (3*3 фута) - используется для обзора и предварительной разведки. Удобен тем, что позволяет видеть небольшой участок иного мира без сильного риска быть замеченным с той стороны. Поскольку открывается на высоте около 3 футов от земли, проникновение сквозь него затруднено с обеих сторон.
   ВНИМАНИЕ: малый портал использовать только для наблюдения. Не делать попыток прохода через портал или перемещения через него больших вещей. При этом также крайне нежелательно касаться краев портала - возможны травматические ампутации и смерть от дефрагментации.
   2. Большой портал (7*7 футов) открывается на расстоянии не больше 1 фута от земли (при правильных настройках и размещении Прибора ПР-1 в момент открытия большого портала). Нижний край портала легко перешагнуть, поэтому большой портал удобен для перемещения между мирами людей и объектов. Ввиду недолгого времени существования (7-9 минут) из-за повышенного расхода энергии, следует четко планировать порядок и очередность действий, для проведения которых открывается портал во избежание неразберихи и спешки, и как следствие - ошибок и происшествий.
   ВНИМАНИЕ: чтобы пройти через портал, необходимо в момент прохода не касаться его краев. Если касание произойдет, то проход не состоится, возможны травматические ампутации и смерть от дефрагментации. Можно кидать и втягивать через портал предметы. При этом также запрещено касаться краев портала.
   ОБЩИЕ ПРАВИЛА: порталы открываются на расстоянии 10 футов от окна экрана резонаторного блока. Для прохода в большой портал или наблюдения через малый портал необходимо находиться прямо перед ними, со стороны, противоположной от Прибора, чтобы избежать излучения из окна экрана резонаторного блока. Войти в портал можно с обеих сторон, но делать это со стороны Прибора запрещено по указанным выше причинам.
  
   ПРИМЕЧАНИЕ: для проверки исправности функционирования Прибора возможно открытие сверхмалого портала размером 1*1 футов и на высоте около 3 футов от земли. Оно доступно при уровне заряда конденсаторных батарей не менее 50% (при индикации уровня заряда горят 2-3 лампочки желтого цвета). Действия для проверочного включения:
   - включить Прибор нажатием кнопки "Пуск".
   - убедиться, что уровень заряда конденсаторных батарей не менее 50% (должны гореть минимум две лампы желтого цвета).
   - убедиться, что перед окном экрана резонаторного блока нет никаких материальных объектов на расстоянии ближе 15 футов.
   - тумблер "Режим выбора" установить в позицию "2".
   - тумблер "Режим размера" установить в позицию "0".
   - нажать кнопку "Пуск".
   - в течении 1-2 минут должен открыться сверхмалый портал.
   Его характеристики:
   - размер 1*1 футов.
   - время существования - 3 минуты.
   ВНИМАНИЕ: Время существования сверхмалого портала ограничено настройками, и не может быть больше трех минут, после чего портал автоматически закроется. Однако, в течении этого времени портал может быть закрыт в любой момент нажатием кнопки "Стоп".
   ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сверхмалый портал используется только для обзора и разведки. Любые действия с материальными предметами в отношении него применять категорически запрещено. Из-за критически малого размера портала его края находятся очень близко и поэтому возможны травматические ампутации и смерть от дефрагментации материальных объектов.
  

6. Дополнения.

   Формы и бланки документов.
  
   Закончив читать, Рональд с удивлением заметил, что прошло больше двух часов. Дженни дремала в своей комнате, на столике рядом лежала коробочка с иголками и нитками и одной из ее платьев. Он вышел на крыльцо на перекур. Ветер на улице стих, но тучи так и висели над городом.
   "Нужно идти к Николе Тесла - подумал Рональд. - Только он знает, где можно взять энергию для зарядки Прибора. Завтрашний день свободный, вот и схожу".
   Вернувшись в дом, Рональд дождался пока Дженни проснется. Они занимались мелкими бытовыми делами до самого ужина, а дальше у них нашлись дела намного более приятные...
  

Глава 83.

Тарант. Прибор и пробный портал.

  
   Утром Рональд приготовил футляр с Прибором, в который также положил переведенную инструкцию. Он испытывал определенные сомнения, сохранил ли Прибор работоспособность после столь длительного периода. Была надежда, что в сухом и теплом помещении лаборатории ничто не повлияло на сохранность прибора. Справедливо решив, что пока не попробуешь - не узнаешь, Рональд дождался пробуждения Дженни, которая любила поспать утром, они позавтракали чаем с бутербродами, и стали ждать прихода Розы.
   Роза, как всегда, была точной, и ровно в десять утра уже входила в дом. Поздоровавшись с хозяевами, она приняла к сведению, что Рональд и Дженни уходят к Тесла, и занялась обедом.
   - Ты рассказывала что-то о нашем походе в город? - спросил Рональд, когда они шли по улице.
   - Нет, только сказала, что мы нашли там кое-что интересное, а подробности расскажешь ты сам, лично. - ответила Дженни. - ну и отдала миссис Анне те препараты, что мы отобрали в лабораториях. Она обещала попробовать разобраться с их составом и действием.
   Согласно кивнув головой, Рональд открыл дверь магазина Анна, пропуская Дженни первой.
   Пока шел обмен приветствиями, Николя не сводил глаз с футляра в левой руке Рональда. Рональд перехватил его взгляд, улыбнулся, подошел к столу и открыл футляр. Достав оттуда инструкцию, он вручил ее Николя и закурил, ожидая, пока тот прочтет перевод. По мере чтения глаза Николя становились все больше, он переводил взор то на Рональда, то на Прибор, то обратно на инструкцию.
   - Невероятно. - прошептал Тесла. - Какой полет мысли, какие точные сведения и подробности. Эта инструкция идеальна. Какой образец технической документации, теперь я понял, мне до такого уровня еще далеко. Рональд, как я понял, Вы умеете читать на этом языке? - он показал на надписи на приборе.
   Рональд кивнул и принялся рассказывать об их с Дженни походе в Город и его результатах. Когда он сказал, что, по его мнению, число погибших в Городе исчисляется десятками тысяч, Анна ахнула, Дженни тихо заплакала, а Николя в волнении сломал карандаш, которым он делал пометки в инструкции.
   - Какой ужас. - тихо произнесла Анна, обнимая и утешая Дженни.
   - Да, это решительно ужасно. - поддержал ее Тесла. - хорошо, что с тех пор Эльфийский совет распался и больше не смог сделать ничего подобного этому кошмару. Ведь, как я понимаю, - Николя задумчиво подергал себя за мочку уха - Таранту, с его сильно возросшим уровнем развития технологий, могло бы угрожать нечто подобное, будь Совет еще в силе.
   Николя благоразумно не стал уточнять, откуда Рональду известен язык Города. Он дочитал инструкцию, потер лоб, и сказал:
   - Рональд, я боюсь Вас разочаровать, но напряжение в электрической сети Таранта намного ниже запрашиваемых Прибором. Даже с помощью усиливающих трансформаторов мы не сможем достигнуть хотя бы нижнего предела запросов. Максимум, что можно достичь в наших условиях, это около пятидесяти вольт и четырех-пяти ампер. - Тесла пустился в объяснения - Существующего напряжения в сети Таранта вполне достаточно для освещения улиц и работы небольших электродвигателей. Никто, даже я, пока что не занимались вопросами столь радикального увеличения напряжения.
   Рональд почувствовал, как его сердце покрывается холодом.
   - А как же метро? - спросил он, не теряя надежды. - Я думал, что там достаточно напряжения?
   - Увы, Рональд, там используются аккумуляторы. - произнес Тесла - А Прибор построен на принципе использования конденсаторов. Ведь какая разница между аккумулятором и конденсатором? - Николя снова принялся объяснять. - Оба могут принимать заряд и отдавать его - в этом их схожесть. Но дальше начинаются различия. Аккумулятор медленно принимает заряд и так же медленно его отдает. А конденсатор рассчитан на быстрый заряд и мгновенную отдачу энергии, за счет чего достигаются высокие показатели энергетического импульса. Так что причины использования конденсаторов в Приборе мне абсолютно понятны и я согласен с такой схемой их применения. Но вот с зарядкой конденсаторов такой емкости мы не справимся, имея в наличии тот уровень развития энергетики, который сейчас существует в Таранте.
   Выслушав лекцию Николя, и не имея ни малейших причин подвергать его слова сомнению, Рональд все же решил не сдаваться.
   - Давайте хотя бы проверим, работает ли Прибор. - предложил он. - а дальше я уже буду думать, где мне взять энергию. Хотя, - он прищурился - кое-какие задумки у меня уже есть.
   Тесла удивленно поднял брови:
   - И какие же?
   Рональд ответил коротко и емко:
   - Маги.
   Тесла изумленно приподнялся со стула и забегал по комнате:
   - Но, Рональд, почему вы решили, что маги помогут в этом вопросе? Вы же видели, как они реагировали на опыты и испытания Прибора. Нет, теоретически конечно можно допустить, что магическую энергию можно перевести в заряд Прибора, можно даже доработать ту антимагическую ловушку, чтобы она работала как некий гибрид трансформатора и выпрямителя. Однако же, Рональд, какой маг поделится своей энергией для такого дела?
   - А кто этого мага спрашивать будет, хочет он или нет? - сердито спросил Рональд, сжимая кулаки. - За то, что они натворили, я бы лично превратил Эльфийский совет в братскую могилу, будь у меня хоть малейшая возможность для этого. А теперь, благодаря вашим, Николя, изобретениям, у меня есть такая возможность.
   Тесла кивнул:
   - Теоретически, конечно же, да, но мы до сих пор не сталкивались с великими магами и абсолютно не представляем себе пределов их мощи и способностей.
   - Это я понимаю. - хмуро кивнул Рональд. - Вы, Николя, на досуге постарайтесь сделать этот переходник из магической энергии в энергию электрическую, думаю я в скором времени найду ему применение. - голос Рональда превратился в яростный хрип, а сам он оскалился в такой зловещей ухмылке, что дамы синхронно вздрогнули, а Тесла в изумлении отшатнулся от Рональда, на лице которого не осталось ничего человеческого.
   - Да, да, я постараюсь, - ошеломленный таким напором, Николя торопливо закивал, надеясь успокоить Рональда. Это ему частично удалось. Рональд начал приходить в себя после вспышки дикой ярости. Дженни и Анна, держась за руки, только молча смотрели, как с лица Рональда сошло выражение, так поразившее их, и лицо его вновь стало нормальным.
   - Извините, что напугал вас всех. - произнес Рональд уже нормальным тоном. - Вернемся к проверке Прибора, чтобы точно знать, стоит ли предпринимать дальнейшие шаги в этом направлении.
   Он подошел к стоящему на столе Прибору. Николя стал рядом и задумчиво сказал:
   - Интересно, включится ли он? За столь длительный срок, в нем, наверное, не осталось ни капли энергии.
   - Давайте сразу подключим зарядку и после этого попробуем. - предложил Рональд.
   Они присоединили клеммы зарядного кабеля Прибора к проводу от генератора. После щелчка тумблера генератор мерно загудел, подавая напряжение на Прибор. Рональд пощелкал тумблерами, установил их в положение зарядки, и, ощущая всем телом, как внутри глухо бухает пульс, нажал на кнопку "Пуск". Некоторое время Прибор не подавал никаких признаков жизни. Рональд уже решил, что все было напрасно, но тут белая лампа несмело мигнула и загорелась неярким светом.
   - Поразительно... - тихо прошептал стоящий рядом Николя. - Две тысячи лет, а он все еще работает.
   - Не будем делать поспешных выводов. - произнес Рональд, хотя в душе у него все ликовало.
   Через несколько минут тускло загорелась первая из красных лампочек. Получалось, что все это время в Приборе было один-два процента заряда. Все-таки добротность и надежность вещей, произведенных в Городе, поражала воображение. Рональд нажал зеленую кнопку еще раз, и белая лампочка быстро замигала, демонстрируя, что процесс зарядки начался.
   - Невероятно! - снова восторженно прошептал Тесла. - Я преклоняюсь перед теми, кто создал Прибор. Это были воистину величайшие технологисты.
   - Теперь осталось только ждать, посмотрим, насколько сможет подняться уровень заряда Прибора на энергии электрической сети Таранта. - сказал Рональд. - думаю, трех часов хватит. - добавил он.
   - Тогда пусть стоит тут и заряжается. - сказал Тесла. - после обеда посмотрим, что из этого получится.
   - Хорошо. - кивнул Рональд. - тогда мы идем домой обедать. А часам к двум дня вернемся. О том, что Прибор пока что лучше не трогать, я думаю излишне говорить? - улыбнулся он.
   Тесла поднял руки, показывая, что он об этом даже не думал. Рональд и Дженни под руки вышли из дома и отправились обедать.
   - Рональд, ты так напугал нас всех той вспышкой ярости. - тихо сказала Дженни, держа Рональда под руку. - Неужели ты действительно готов убивать магов ради мести?
   - Милая, я же извинился. - ответил Рональд. - Я сам не понимаю, что на меня нашло. Ночами мне снится разрушенный Город, но не это странно, а то, что я слышу голоса. Раньше они просто шептали что-то неразборчивое, а сейчас я слышу, что они хором скандируют, выкрикивая слова или клич, которые я не могу разобрать.
   Дженни испуганно посмотрела на Рональда:
   - Ты мне этого не говорил. - она сжала кисть руки мужа.
   - Я думал, что это пройдет. - хмуро объяснил Рональд. - пока что это было только несколько раз. Если будет продолжаться, тогда и решим, что можно с этим сделать. Меня сейчас волнуют другие вопросы.
   - Какие? - спросила Дженни.
   - Помнишь, ты говорила, что инструкция сильно подробная и дотошная? - произнес Рональд. Дженни кивнула в ответ.
   - Так вот, - продолжил Рональд. - Я пришел к выводу, что инструкции абсолютно не освещены несколько вопросов, которые, тем не менее, имеют очень большое значение. Первое - связано ли местонахождение Прибора в Аркануме и место, куда открывается портал в другом мире? Про это там нет ни слова.
   - Ну, возможно, они просто не переносили Прибор с места на место. - предположила Дженни. - Вот у них портал все время в одно и то же место открывался, поэтому они об этом и не писали, считая, что так и должно быть.
   - Возможно. - согласился Рональд. - Но если точка открытия портала в другом мире перемещается вместе с Прибором? Мы то его перенесли на очень большое расстояние от Города. Синхронизировано ли расстояние? Если, допустим, Прибор перенести на сто миль на восток, то и место открытия портала в другом мире тоже перенесется тоже на сто миль восточнее? Или перемещение Прибора тут на пару ярдов приведет к перемещению точки открытия портала там на многие мили в сторону, причем в абсолютно произвольном направлении? Это нам неизвестно.
   - Пока не включим, не узнаем. - сказала Дженни.
   - Согласен. - кивнул Рональд. - И второй вопрос - как соотносится течение времени в разных мирах? То, что мой мир и Арканум не синхронизированы, я более чем уверен, ибо из поздней осени своего мира я попал в конец лета в Аркануме.
   - А какое это имеет значение? - спросила Дженни.
   - Ну, хотя бы такое, что если мы откроем портал в другой мир, и тут, в Аркануме будет день, а в том мире ночь, то дневной свет нашего портала, словно вспышка в ночи, может привлечь ненужное внимание. - объяснил ей Рональд.
   - Понятно. - кивнула Дженни. - Но я повторюсь - пока не включим, не узнаем. - добавила она.
   Они подошли к своему дому и вошли в гостиную. Из кухни доносился звон посуды и стук ножа. По дому витали ароматные запахи. На звук открывшихся дверей и шагов их кухни выглянула Роза. Увидев, что пришли хозяева, он тут же отправила Рональда и Дженни мыть руки, а сама начала накрывать на стол.
   Стряпня Розы была, как всегда, выше всех похвал, что и не преминул заметить Рональд за обедом. Довольная хоббитка подложила ему еще пару вкусных кусочков, что послужило причиной ревностного взгляда Дженни. Закончив с обедом, Рональд и Дженни сказали Розе, что они снова уходят и когда вернутся, еще не знают. Договорившись, что Роза помоет и запрет дверь, Рональд и Дженни, снедаемые любопытством, быстро пошли обратно в магазин леди Анны.
   Их встретил Николя Тесла и сказал Рональду:
   - Похоже, Прибор взял из электросети все, что смог. Уже больше часа никаких изменений.
   Он подвел их к столу и показал на Прибор, на котором горели все три красные и две желтые лампы. Белая лампа уже не мигала, показывая, что процесс зарядки прекратился
   - Поначалу дело пошло довольно быстро. Тридцать процентов заряда Прибор набрал буквально за час. Но дальше процесс застопорился. - комментировал картину Николя. - за следующий час загорелась только еще одна желтая, вторая желтая то загоралась, то гасла в течение часа. Только последние минут пятнадцать она горит ровно. Но вот белая лампа мигать, перестала, а значит Прибору уже не хватает силы энергии, чтобы продолжить зарядку.
   - Понятно. Спасибо за помощь, Николя. - кивнул Рональд. - Отключайте зарядку. Будем пробовать открыть сверхмалый портал.
   Николя кивнул и щелкнул тумблером. Гудение генератора прервалось. Отсоединив кабель и спрятав его в корпус Прибора, Рональд и Николя поставили Прибор так, чтобы проекция окна экрана резонаторного блока приходилась на центр большой гостиной. Рональд поставил тумблер "Режим выбора" в положение "2".
   - Включаю. - предупредил он всех присутствующих, с интересом и некоторым страхом ожидавших результата.
   Николя кивнул, Анна взяла Дженни за руку, и они немного отступили назад.
   Рональд нажал зеленую кнопку. Внутри прибора что-то тихо щелкнуло и мерно загудело. Гул нарастал и примерно через минуту раздался легкий хлопок. На расстоянии 10 футов от Прибора с прямо в воздухе на высоте около 3 футов от земли появилось небольшое окно. Оно было легко заметно, потому что было явно темнее, чем его окружение. Как и писалось в инструкции, портал был почти квадратным, его края словно плыли и слезились, а сам портал был таким маленьким, что его можно было бы закрыть двумя ладонями.
   - Работает... - прошептал Николя, словно боясь спугнуть увиденное чудо. Дженни и Анна вздохнули, очарованные открывшимся им зрелищем.
   И только Рональд внешне почти никак не отреагировал на произошедшее событие. Он был слишком взволнован и только сейчас понял, как сильно устал. Устал переживать, что у них ничего не получится, устал ждать и надеяться. Теперь же, когда его надежды обрели материальное воплощение, все, что чувствовал Рональд - это было опустошение. Напряжение, все время бывшее его спутником в этом мире, отступило, и ему на смену пришла уверенность в победе. Но уверенность еще не заняла место, до сих пор принадлежавшее напряжению, поэтому Рональд только начал определяться, что делать дальше. Все эти перемены пролетели в сознании Рональда почти мгновенно, и он еще не знал, как именно ему нужно реагировать на происходящее у него на глазах.
   Вместо этого Рональд подошел к порталу с другой стороны, за ним дружно туда устремились все присутствующие. Сначала они почти ничего не смогли разглядеть в маленьком окошке - сказывалась разница в освещении. Рональд уже начал бояться, что трех минут, отведенных на жизнь порталу, им может не хватить, чтобы глаза привыкли к освещению за порталом. Но, к счастью, его переживания оказались напрасны.
   Довольно быстро все, и мужчины, и женщины, стоявшие кучкой перед окном портала, увидели на другой стороне унылый зимний лес. Зимний, потому что возле деревьев виднелись пятна грязно-серого снега. Сквозь деревья, с пошатывающимися от ветра ветками, виднелось тяжелое свинцовое небо. Черно-серую цветовую гамму резко нарушали несколько цветных пятен, столь неуместных в данном пейзаже. Приглядевшись, Рональд почувствовал, как внутри его нарастает ликование - пятна оказались ничем иным, как обертками от продуктов и наклейками на пластиковых бутылках, щедро усеивающих землю под деревьями. Еще никогда Рональд так не радовался обычному мусору, ведь это был мусор его мира. Прямо перед порталом, буквально в футе от окна, на ветке дерева висела кем-то надетая на нее горлышком пластиковая бутылка с яркой этикеткой.
   На Рональда словно что-то нашло. Не взирая на предостерегающий возглас Николя и дикий визг Дженни "Рональд, не надо!!!", он метнулся вперед, протянул руку сквозь портал, схватил бутылку и втянул ее обратно. Николя, схватив Рональда за плечи, оттянул его назад, а на руке у него повисла Дженни, только сейчас в полной мере осознавшая, как рисковал Рональд. Почти в то же самое мгновенье портал с легким хлопком исчез -три минуты, отведенные ему на жизнь механизмами Прибора, закончились. Рональд, чувствуя в руке мягкую упругость пластиковой бутылки, осел на пол. Дженни, из состояния испуга перешедшая в состояние дикой ярости, умноженной на страх потерять любимого, не удержалась и дала Рональду пару весьма сильных пощечин. Теперь уже Анна повисла на руках Дженни, оттягивая ее от Рональда.
   А Рональд сидел и глупо улыбался. Опоздавший страх накрыл все его тело густой волной. Только сейчас он понял, настолько близок он был к смерти. Его руки и плечи сотрясала крупная дрожь. Но он прятал свой испуг за улыбкой, и это пугало присутствующих даже больше, чем если бы он кричал и вопил от страха.
   Постепенно все успокоились. Рональд, все еще сидя на полу, дотронулся до щеки, горевшей огнем после пощечины Дженни, и исподлобья глянул на жену. Почувствовав неизбежную месть, Дженни бросилась просить прощения, опустившись рядом с Рональдом на колени, и покрыла его щеки поцелуями. Николя и Анна тактично отвернулись, давая супругам возможность успокоиться и помириться.
   - Все хорошо, все уже нормально, дорогая. - Рональд встал с пола и помог встать Дженни. - Извини меня, я не смог сдержаться.
   - Рональд, я так за тебя испугалась. - заявила Дженни. - Больше так никогда не делай! - со слезами в голосе добавила она.
   Теперь уже Рональд принялся успокаивать Дженни, находящуюся на грани истерики. Поцелуи помогли, Дженни перестала всхлипывать и уткнулась Рональду лицом в плечо. А он гладил волосы жены и шептал ей на ухо, как он ее любит, и что больше никогда не будет так рисковать.
   Видя, что гроза миновала, Николя и Анна повернулись и теперь с интересом разглядывали добычу Рональда, которую тот ставил лежать по полу.
   - Однако же, Рональд, Ваш поступок был весьма опрометчивым. - дипломатично решил выразить свое мнение Николя, но сразу же получил в бок локтем от жены, вовремя вспомнившей мудрость "Где двое дерутся - достается третьему".
   - Все хорошо закончилось, так что я не вижу причин для волнения и осуждения, - сказал Рональд, - Тем более, что я уже и сам осознал свою глупость. А теперь давайте посмотрим, что же я притащил. Только сначала выключите Прибор, Николя.
   Тесла подошел к столу и нажал красную кнопку. Белая лампочка на Приборе потухла.
   - Там было еще примерно двадцать-пять тридцать процентов заряда. - сказал он. - Но те почти полсотни, которые сумел набрать Прибор при зарядке - это, увы, максимум, который мы можем достичь в нынешних условиях.
   Тем временем женщины уже завладели бутылкой и сейчас вертели ее в руках, рассматривая.
   - Какой странный материал. - поразилась Анна. - Прозрачен, словно стекло, но в то же время гибкий и упругий. - она нажала и отпустила на бока бутылки, которые сразу же приняли исходное положение.
   Тесла взял из рук Анны бутылку, тоже покрутил ее в руках, понажимал на бока, и стал рассматривать этикетку.
   - Тут такой же язык, как и на Приборе. - удивился он. - Хотя есть и надписи, которые можно разобрать. "Фанта" - медленно прочел Николя и стал читать дальше. - это обычная сладкая вода - изумленно произнес он, только со вкусом апельсина. Я знаю, что у нас готовят лимонад, это наверное, что-то такое же самое, только из апельсина. - и он начал читать дальше. К нему присоединились и женщины. Рональд отошел к окну и закурил.
   Когда было прочитано все, что смогли разобрать Николя, Анна и присоединившаяся к ним Дженни, они все втроем посмотрели на Рональда.
   - Рональд, как я понимаю, - начал Николя. - сходство языков на Приборе и на этой бутылке свидетельствует о том, что наш мир и тот, куда мы только открыли портал, связаны между собой. Или хотя бы имели связи в прошлом. То, что Прибор работает, и способен отрывать порталы, мы увидели и убедились в этом. Но я одного не понимаю, Рональд, зачем это Вам?
   - Николя, а почему Вы не спросили, откуда я знаю этот язык? - сказал Рональд - Я же вижу, что Вам очень хочется это спросить. Так вот, я постараюсь ответить на этот невысказанный вопрос. Надеюсь, Вам известно, что у всех рас на Аркануме есть свои языки?
   Николя кивнул, в его глазах мелькнуло что-то похожее на понимание, но он предпочел промолчать и дослушать Рональда.
   - Так вот, о языках. - продолжил Рональд. - Скажите, Николя, а на каком языке мы с вами сейчас разговариваем?
   - На эльфийском - сказал Тесла после недолгих раздумий.
   - Вот именно. - Рональд поднял вверх указательный палец. - А теперь скажите мне, разве Вы ни разу не задумывались, а где язык людей? Именно людей, как расы.
   Николя пораженно отшатнулся от Рональда.
   - Уж не хотите ли Вы, Рональд, сказать, что... - на его лице отразилось уже не скрываемое понимание. - То есть, язык, который использовали люди Вендигрота...
   - Города! - резко перебил его Рональд, так что Николя вздрогнул и замолк. - Вендигрот - это всего лишь искаженное эльфами "Верхний Город". Так что просто Город.
   - Да, да, я понял. Верхний город - Вендигрот. - ошеломленно произнес Тесла. - И Вы хотите сказать, Рональд, что раз Вы понимаете язык Города, то Вы из...
   - Это Вы сами сказали, Николя. - Рональд направил в сторону Николя ладонь правой руки. - Вы же должны понимать, что даже по прошествии стольких лет не будет очень разумным афишировать свою принадлежность к тем, кого давно считают навеки исчезнувшими. Думаю, приведенных доказательств - Рональд показал на прибор и на бутылку, которая сиротливо стояла на столе - вполне достаточно, чтобы в это можно было поверить.
   - Я все понял. - произнес Николя. - Но это же невероятно! Спустя столько лет потомки выживших ищут следы предков и переход в иной мир, куда или откуда они пришли или собирались уйти. И что с ними за это сделали. Теперь я понимаю ту вашу вспышку ярости. Извините меня, что я тогда так среагировал, но сейчас я могу заявить, что у Вас, Рональд, было полное право на это.
   Николя встал, протянул руку Рональду и торжественным голосом произнес:
   - Рональд, кем бы Вы ни были, и что бы Вами не двигало, я буду хранить эти тайны и не допущу ее разглашения.
   - Спасибо за понимание, Николя. - Рональд пожал протянутую руку изобретателя. - А теперь, я думаю, нам пора идти. День выдался слишком насыщенным событиями и все мы устали и нуждаемся в отдыхе. Николя, хочу Вам напомнить, что за Вами переходник из магической энергии в энергию электрическую. - Рональд улыбнулся, взял под руку Дженни и они начали упаковывать Прибор в футляр. Распрощавшись с хозяевами, Рональд и Дженни захватили с собой бутылку из другого мира, и вышли на улицу.
  

Глава 84.

Тарант. Денежные дела.

  
   Не успели Рональд и Дженни отойти на несколько шагов от магазина Анны, как Дженни остановилась, повернула Рональда лицом к себе и сказала:
   - Рональд, ну ты и словоблуд! - при этом в ее голосе слышалась смесь восхищения и осуждения. - Как ты все повернул, это же надо так придумать! Ведь теперь и Николя, и Анна будут считать тебя потомком выживших жителей Города и едва ли не каким-то тайным агентом или даже благородным мстителем за давно уничтоженный город технологистов. А поскольку они и сами технологисты, то будут всецело на нашей стороне.
   - Вообще-то, Николя сам стремительно приближался к такому выводу. - заметил Рональд. - Мне всего лишь оставалось вовремя придать ему правильное направление движения его размышлениям и многозначительно промолчать в трудных моментах. И в итоге мы имеем, то что имеем. Кстати, Джон Смит думает что-то очень похожее. И если они с Николя когда-то и решат обсудить мое происхождение, то только убедятся в том, что они правы.
   - Рональд, ты такой хитрый. - Дженни снова взяла Рональда под руку, и они продолжили путь домой.
   - Я не хитрый. - возразил Рональд. - Я просто стараюсь говорить людям то, что они хотят услышать, или не говорить им того, что им неприятно. Разве я хоть раз кому-то солгал? Недоговаривал - да. Но в большинстве случаев люди сами приходили к неким выводам, а я старался их в этом поддержать. А поскольку от общения со мной и Смит, и Тесла получают только выгоду, то им знакомство со мной на пользу, а значит, они так и останутся нашими друзьями.
   Вместо ответа Дженни только уткнулась лицом в плечо Рональда и счастливо вздохнула. Они подошли к дому, отперли дверь и зашли в гостиную. Пока Рональд раскладывал вещи, Дженни хлопотала на кухне, разогревая ужин. Потом они ужинали и пили вино, Дженни бросала на Рональда многозначительные взгляды. По блеску в ее глазах, Рональд понял, что вечер обещает быть очень насыщенным и незабываемым, и его предчувствия оправдались в полной мере...
   Когда после любовных утех Рональд и Дженни уснули, Рональду снова приснился Город. Голоса уже не шептали, они громко и слаженно скандировали какой-то лозунг, но Рональд снова не смог разобрать слова. Он проснулся, поворочался, освобождаясь от объятий Дженни, и снова уснул, на это раз уже без сновидений.
   Утром после завтрака Рональд уселся писать примерный план занятий с хоббитами по обучению их основам владения автоматическим стрелковым оружием.
   В результате получилось примерно такое:
   1. Устройство сабгана
   Описание частей сабгана и их предназначение
   Принадлежности к сабгану
   2. Принцип действия, работа частей и механизмов сабгана
   Общий принцип работы механизма
   Действия составных частей в процессе работы
   3. Разборка и сборка оружия
   Правила сбережения сабгана и обращения с ним
   Правила разборки и сборки сабгана
   Осмотр сабгана в собранном и разобранном виде
   Осмотр сабгана в собранном виде
   Осмотр сабгана в разобранном виде
   Порядок чистки и смазки сабгана
Проверка исправности принадлежностей
   4. Приведение сабгана к нормальному бою
   Порядок ежедневного осмотра сабгана
   Заряжание и разряжение оружия
   5. Снаряжение магазина
   Устройство магазина
   Снаряжение и разряжение магазина
   Основные проблемы работы магазина и способы их устранения
   6. Нарушение нормальной работы механизмов сабгана и способы устранения задержек и неисправностей
   Основные виды задержек и способы их устранения.
   Основные виды неисправностей и способы их устранения
   7. Приёмы для стрельбы из сабгана
   Основы выбора позиции для стрельбы
   Способы защиты от ответной стрельбы
   Основные виды стрельбы и положения при стрельбе
   Приемы стрельбы лёжа
   Приёмы стрельбы с колена
   Приёмы стрельбы сидя
   Приёмы стрельбы стоя
   Приёмы стрельбы с упора, из-за укрытий
   8. Правила использования сабгана
   Выбор цели и основы определения расстояния до цели
   Выбор прицела и точки прицеливания
   Стрельба по неподвижным мишеням со стационарной позиции
   Стрельба по подвижным мишеням с позиции, понятие про упреждение.
   Стрельба по неподвижным мишеням в движении.
   Стрельба по подвижным мишеням в движении.
   Основы стрельбы по появляющимся мишеням из постоянной позиции и в движении.
  
   Рональд понимал, что план корявый, но старательно придерживался принципа, что нужно идти от простого к сложному, чем и руководствовался при его составлении. Распределять вопросы по дням он не стал, решив, что занятия покажут, насколько быстро будет продвигаться обучение.
   - Дженни, дорогая, какие у тебя планы на сегодня? - спросил Рональду жену.
   Дженни показала рукой на кучу одежды:
   - Я кое-что уже зашила и починила, но работы еще хватает. Так что я занимаюсь одеждой.
   - Хорошо. - кивнул Рональд. - Тогда я иду к Смиту.
   О том, что он собирается зайти еще и за новой одеждой, но промолчал, решив сделать Дженни сюрприз. На улице было ветрено и хмуро, поэтому Рональд накинул плащ, выходя из дому.
   Смит встретил его с довольным видом, и многозначительно выставил на стол несколько мешочков с монетами.
   - Твои двенадцать с половиной тысяч. - после обмена приветствиями сказал он. - Вчера военные оплатили контракт. Работу мы еще позавчера закончили, тогда же армейские и забрали свои винтовки. Я рассчитался с рабочими из расчета за полный месяц, как и было оговорено, так что все разошлись довольными.
   - Отлично. - Рональд спрятал деньги в сумку, которую прихватил с собой. - Ты еще не думал о том, чтобы показать военным магазинные винтовки?
   - Да, кстати, о винтовках. - Смит достал из стола стопку чертежей. - Я вчера почти целый день потратил на перерисовывание чертежей винтовок, чтобы было с чем идти в патентное бюро. Так что с тебя перевод, как ты и обещал.
   - Без вопросов. - согласился Рональд, усаживаясь за стол.
   Они больше часа потратили на перевод надписей и оформление чертежей. Заодно Рональд перевел и надписи на чертежах пистолета "Дрок". Смит все записал и спросил:
   - Идешь со мной в патентное бюро?
   - Нет. - покачал головой Рональд. - У меня есть дела, надо сходить в пару мест.
   - Хорошо, тогда я сам. - Смит собрал бумаги в папку, позвал Камиллу побыть за прилавком, и они вместе с Рональдом вышли из магазина. Там приятели разошлись - Смит отправился в патентное бюро, а Рональд - на Вермиллион Вэй к старому портному.
   Двери открыл Айзек. Вежливо кивнув головой в знак приветствия, он провел Рональда в гостиную, где за столом ждал старый Соломон.
   - Таки здравствуйте, молодой человек. - карлик поднялся навстречу Рональду и пожал протянутую руку. - Я вам скажу, шо Вы пришли вовремя, все уже готово. Изя, внучок, принеси. - скомандовал старик.
   Айзек вышел в соседнюю комнату и вскоре вернулся, неся в каждой руке по вешалке-плечику. На одной висела шинель, на второй - китель и галифе. Кепи Айзек держал под мышкой. Подойдя к столу, он положил все вещи и стал возле Соломона.
   - Прошу Вас, молодой человек, - Соломон указал на шторку в углу комнаты. - Примерьте, будем посмотреть, не надо ли где подогнать или подровнять.
   Взяв со стола китель и галифе, Рональд ушел за шторку и переоделся. В процессе он оценил материал, весьма добротный и удобный. Застегнувшись на все пуговицы, Рональд заправил штанины галифе в сапоги, разровнял складки и вышел из-за шторки. Оба карлика - и дед, и внук внимательно его осмотрели со всех сторон, а старик даже не поленился тщательно ощупать все места, где могли быть огрехи. Наконец он удовлетворенно цокнул языком, глянул на внука, и произнес:
   - Таки если после этого кто-то попробует сказать, шо старый Соломон уже не может шить, то я первый плюну на него. - он повернулся к Рональду и спросил: - А Вы молодой человек, сами как скажете - надо ли что-то где-то доделывать?
   Рональд поднял и опустил руки, повертел плечами, попробовал присесть и встать. Он довольно улыбнулся и сказал:
   - Если будете плевать, то позовете и меня, я тоже займу очередь.
   Соломон довольно захохотал, оценив шутку, и даже Айзек несмело улыбнулся.
   - Это заслуга моего Изи. - промолвил старик. - Мальчик таки уже очень хорошо научился снимать мерки.
   Рональд одел пояс с портупеей, шинель и нахлобучил на голову кепи. Все сидело просто отлично, старик действительно был мастером своего дела, что и не замедлил озвучить Рональд, еще раз вызвав довольную улыбку старика. Сняв шинель, Рональд взял со стола одну из красных нарукавных повязок с рисунком черной звезды, окруженной зубчатой шестерней, и одел ее на левый рукав. Подойдя к зеркалу, он начал рассматривать свое отражение. Новый облик ему определенно понравился. В зеркале он увидел, что старый портной подошел и стал рядом. В его глазах уже не было радости, а лицо приняло слегка испуганное и озадаченное выражение.
   Удивленный такой резкой сменой настроя старика, Рональд повернулся и посмотрел в глаза Соломону. Видя, что Рональд заметил его состояние, старик прокашлялся и тихо спросил:
   - Скажите, молодой человек, а погромы таки будут?
   Рональд еле сдержался, чтобы не вытаращить глаза от удивления. Из всех сил стараясь сохранять на лице выражение спокойствия и невозмутимости, он медленно произнес:
   - Мастер Соломон, вы о чем? Какие погромы?
   Старик глубоко вздохнул и сказал:
   - Видите ли, молодой человек, Вы же таки помните, я Вам говорил, что мой сын Дэйвид работает бухгалтером на фабрике Гарринсбурга?
   Рональд кивнул:
   - Да, я это помню. И еще я слышал, что на предприятиях Гарринсбурга имеются какие-то проблемы с рабочими. - добавил он, вспомнив рассказ миссис Гарринсбург.
   Старик поднял вверх указательный палец:
   - Таки да, мой сын мне все время об этом рассказывает. Так вот, когда вчера он пришел и увидел, что именно мы с Айзеком шьем, а особенно, когда увидел вот это, - старик ткнул пальцем в повязку на рукаве Рональда - то моего Дэйвида чуть не хватил удар.
   Рональд в недоумении поднял брови, не понимая, каким образом это все связано между собой. Видя удивление Рональда, старик поспешил продолжить:
   - Так вот, по словам Дэйвида, проблемы на фабриках намного больше, чем думалось сразу. Раньше орки и полуорки, которые работают на фабриках и заводах, тоже бунтовали, но то были стихийные бунты. А на этот раз у них все очень организовано. Больше того, у них появился лидер, какой-то полуорк, как там его имя, Айзек?
   - Донн Трогг, дедушка Соломон. - тут же отозвался Айзек.
   - Да, именно так, Донн Трогг. - удовлетворенно кивнул старый портной. - По словам Дэйвида, когда Донн Трогг выступал перед бунтующими рабочими, он держал в руках знамя красного цвета с очень похожим символом, на тот, который у Вас на повязке. Вот мой Дэйвид и решил, что Вы, молодой человек, как-то связаны с этими бунтарями. Я, конечно, ему все объяснил, и он вроде бы успокоился, но я теперь хочу сам спросить у Вас - так ли это?
   Рональд наконец то понял, что хочет от него старик. Он улыбнулся и ответил:
   - Уважаемый мастер Соломон. Клянусь, я не имею ни малейшего отношения к Донну Троггу и его бунтарям. Этому символу - он показал на повязку - очень много лет, и вполне возможно, что тот, кто рисовал флаг Донну Троггу, просто видел этот символ раньше, и захотел изобразить нечто подобное, ведь оно выглядит весьма грозно и даже чуточку зловеще. И все-таки, скажите, а причем тут погромы? - решил выяснить Рональд.
   Старик пожевал губами и ответил:
   - Видите ли, те бунтующие рабочие часто кричат разные лозунги и призывы. И один из этих лозунгов, тот, который очень сильно напугал моего Дэйвида, призывает к тому, чтобы громить дома богатых карликов - банкиров и фабрикантов. Да только же если вдруг эти погромы начнутся, то разве ж кто будет разбираться, чей это дом - заводчика-богатея или простого старого портного. - с сожалением произнес Соломон.
   - Еще раз говорю Вам, мистер Соломон. - повторил Рональд. - Я не имею к этому ни малейшего отношения. А этот костюм, - он провел руками по кителю - он нужен для того, чтобы напомнить кое-кому об одном должке. - Рональд помолчал и добавил: - очень старом должке. И дабы успокоить вас окончательно, но при этом не раскрывать своих секретов, я намекну - этот кое-кто очень ушастый. - с улыбкой закончил Рональд.
   Старик удовлетворенно кивнул, снял пенсне и протер глаза.
   - Спасибо Вам, молодой человек, Вы таки меня успокоили. Изенька, ты это тоже слышал? - повернулся он к внуку? Айзек часто закивал. - Так, вот, Изя, так и скажешь своему отцу, шо он беспокоился напрасно.
   Видя, что все неясности позади, Рональд ушел обратно за шторку и переоделся обратно в костюм и плащ. Пока он переодевался, Айзек сложил всю одежду, шинель и кепи в большую картонную коробку. Оттуда же торчал и свернутый в трубочку плакат.
   - Мастер Соломон, - Рональд повернулся к снова севшему за стол карлику. - Пришло время поговорить об оплате Вашего, без сомнения, талантливого труда.
   На лице старика отразилась целая гамма чувств. Он потер пальцем переносицу и сказал:
   - Раньше я таки взял бы за это много, но ради Вас, молодой человек, я скажу, шо тысячи монет будет вполне достаточно.
   Кивнув в знак согласия, Рональд выложил на стол деньги. Монеты взял Айзек и ловко спрятал их в секретер. Уже собираясь уходить, Рональд сказал:
   - Скажите Дэйвиду, пусть передаст Гарринсбургу - иногда лучше отдать часть, чем потерять все.
   Старик закивал:
   - Таки я согласен. Я давно уже говорил, что многие из наших живут еще в тех временах, когда орки были бессловесными работягами, а полуорков клеймили все, кому не лень. Но времена меняются, и сейчас полуорки уже далеко не те тупые работники, которыми они были раньше. Но наши богатеи попрятались за спины своих полуогров, и думают, шо они таки в безопасности.
   - Пусть лучше подумают о том, что и у полуогров когда-нибудь может появиться свой Донн Трогг. - сказал Рональд, и, кивнув головой на прощание, вышел из дома.
   Еще долгое время старый Соломон сидел за столом и о чем-то думал. Подошедший Айзек стоял за спиной деда и молчал. Наконец, молодой карлик не выдержал и спросил:
   - Дедушка Соломон, ты поверил этому человеку?
   Старик вздрогнул, словно очнувшись ото сна, и тихо произнес:
   - Да, внучок, таки я ему поверил. Когда-нибудь и ты научишься разбираться в людях. Скажу тебе больше - мне кажется, что сегодня рядом с нами прошла сама Смерть, и я очень рад, что она прошла мимо...
  

Глава 85.

Тарант. Работа и дом.

  
   По дороге домой Рональд зашел в магазин одежды и купил себе тонкие черные кожаные перчатки. Эльф-продавец покосился на коробку в его руках, но предпочел промолчать. Рональд зашел в гостиную и осмотрелся в поисках Дженни. Жены видно не было, но из кухни доносились гудение печки и звон посуды. Пройдя в свою комнату, Рональд повесил шинель и кепи на вешалку, а сам снова переоделся в мундир, надел перчатки, и стал возле зеркала, рассматривая свое изображение. В коридоре послышались шаги, дверь распахнулась и на пороге появилась Дженни, одетая только в халатик.
   - Рональд, ты будешь ужина....ой! - выпалила она, и увидев Рональда, отшатнулась, прикрыв рот ладонью. - Рональд, что это?! - воскликнула она, отойдя от удивления и испуга.
   Рональд медленно обернулся от зеркала к жене.
   - А разве не видно? - спросил он.
   - Но... зачем? Откуда ты это взял?! - продолжила допрос Дженни.
   - Мне его пошили. - ответил Рональд. - Можешь подойти и посмотреть.
   Дженни подошла к зеркалу и стала рядом с Рональдом. Он скользнул ей за спину, и, обняв одной рукой, второй принялся развязывать пояс халата. Дженни испуганно дернулась, но только помогла этим Рональду в его намерениях. Распахнувшийся от ее рывка халатик явил в зеркале обнаженное тело девушки, на которой больше не было никакой одежды.
   Рональд провел руками по плечам жены, позволяя халату соскользнуть вниз, на пол. Белая кожа девушки резко контрастировала с насыщенным черным цветом мундира. Рональд провел языком по щеке девушки от подбородка до виска и обратно. Дженни вздрогнула. Дыхание девушки стало тяжелым, ее грудь начала бурно вздыматься и опускаться в такт вдохам и выдохам.
   Не снимая тонких черных перчаток, Рональд начал левой рукой ласкать груди девушки, попеременно то с силой сжимая их, то теребя затвердевшие соски, а второй рукой скользнул вниз, между ног полуэльфийки. Дженни тихо охнула, когда рука мужа прошлась по ее лону, и невольно подалась вперед, пропуская палец Рональда в себя. Сначала Рональд ограничивался только легкими касаниями и поглаживаниями, но потом усилил натиск, проникая пальцем все глубже и ускоряя движение. Вскоре Дженни уже даже не стонала, а тихо подвывала в такт движениям пальца Рональда, не отрывая взгляда от зеркала, которое бесстрастно показывало все, что делал с нею ее муж. Не выдержав и двух минут таких сладких мучений, полуэльфийка забилась в руках мужа и закричала от наслаждения. Ослабевшие ноги уже не могли удерживать Дженни, и если бы не Рональд, то она просто осела бы на пол.
   Рональд поддержал жену и провел по ее губам пальцами, только что побывавшими внутри лона девушки. Дженни жадно облизывала пальцы руки Рональда, затянутые в черную кожу перчатки. Развернув жену лицом к себе, Рональд впился поцелуем в ее губы, ища ее язык. Дженни со всей страстью ответила на поцелуй, кусая губы мужа. Оторвавшись от разошедшейся не на шутку полуэльфийки, Рональд слегка нажал на плечи Дженни.
   Быстро поняв, что от нее требуется, Дженни несмело улыбнулась, провела языком по губам и опустилась на колени на халатик, который так и лежал на полу. Ловкие пальцы полуэльфийки быстро справились с пуговицами на галифе Рональда и вскоре ее губы и язык добрались до заветной цели. Рональд закрыл глаза, и ощутил, как кровь застучала у него в висках, а руки непроизвольно сжались в кулаки. Переборов себя, он начал ладонями гладить волосы Дженни, которая прилежно трудилась, желая отблагодарить мужа за доставленное чуть раньше наслаждение. Рональд не выдержал, открыл глаза и посмотрел в зеркало. Там отражались фигура мужчины в черном мундире, и обнаженная девушка, стоящая перед ним на коленях...
   Этой ночью Рональду приснился новый сон. Он был похож на старый, но многое в нем изменилось. В первую очередь изменился ландшафт - вместо почти засыпанных песком руин перед ним предстал утопающий в зелени Город, с ровными, как стрела, улицами, высокими домами с серыми и белыми стенами и сверкающими стеклами окон. По улицам города гуляли люди, многие их них были с детьми. Мужчины были в костюмах или белых рубашках и темных брюках, женщины - в белых блузках и темных юбках до колен. У детей виднелись флажки и воздушные шары, женщины несли букеты цветов.
   Во вторую очередь изменился и сам Рональд. Теперь он не висел неподвижно, а быстро словно летел вперед над улицами Города, направляясь к центру. Чем ближе он был к центру города, выделявшемуся самими высокими зданиями, тем больше Рональду казалось, что он не один в своем сне. Внезапно поле зрения Рональда мигнуло и изменилось. Он с удивлением понял, что смотрит на мир чужими глазами.
   Этот человек стоял на возвышении - на балконе или террасе, и смотрел на площадь перед собой. Рональд сразу узнал место - это была центральная площадь города, на которой они с Дженни воевали с огромной толпой пауков. Сейчас все здания вокруг были целыми, на стенах виселикрасные флаги с рисунком черной звезды в зубчатом круге. На площади было очень много людей, но это была отнюдь не беспорядочная толпа. Люди стояли стройными рядами. Ровности шеренг и одинаковости интервалов позавидовал бы любой армейский генерал. Здесь были мужчины и женщины - военные в зелено-коричневой форме, рабочие в синих и серых комбинезонах, чиновники с темно-серых мундирах. Виднелись мундиры других цветов - голубые, серые, белые и обычные гражданские костюмы и платья.
   Человек сделал шаг вперед, к какому-то странному прибору, стоящему у края балюстрады. Рука в черной перчатке поднялась и дважды щелкнула пальцем по кружку на приборе. Над площадью раздались громкие щелчки. "Микрофон" - догадался Рональд.
   "Соратники! - усиленный динамиками голос человека загремел над площадью. - Сегодня у нас знаменательный день - мы отмечаем сто пятидесятую годовщину со дня основания Города. Прежде всего, я хочу поздравить вас всех и вспомнить, с чего все начиналось. Еще полторы сотни лет назад здесь не было ничего, кроме бескрайней пустыни. Но благодаря неустанному труду мы смогли построить наш Город.
   В этом есть заслуга каждого из вас - и ученых, чьи открытия помогли нам воплотить в жизнь самые смелые планы; и простых рабочих, день и ночь непрестанно трудившихся на благо Города; и солдат, защищавших наши достижения от посягательств многочисленных врагов. Все мы эти годы работали ради одной общей цели - процветания Города! Я склоняю голову в знак благодарности перед вами, мои братья и сестры.
   В этот день я хочу сообщить вам важную новость, значение которой невозможно переоценить. Благодаря новым исследованиям наших доблестных ученых, у нас появилась новая цель. Мы открыли путь в новый мир, который скоро станет нашей основной целью. Перед нами открываются новые горизонты, новые, воистину безграничные, возможности. И поэтому я призываю вас отдать все силы на исследование и колонизацию нового мира. Я верю, что мы вместе это сделаем! Все как один! В единстве - сила! Нас ждет новый мир!"
   Закончив говорить, человек вскинул вперед и вверх правую руку со сжатым кулаком.
   - "Новый мир!" - повторил он, и люди внизу, повторяя его жест, тоже вскинули руки и начали хором скандировать "Новый мир!".
   Именно это и слышал Рональд в своих снах раньше, только тогда он не мог разобрать слов, а сейчас все прекрасно слышал и понимал.
   Проснувшись утром, Рональд понял, что так спокойно и хорошо он давно уже не спал. Солнце ярко светило даже сквозь задернутые шторы. Часы, висевшие на стене напротив кровати, показывали восемь утра.
   Необычный сон запомнился до мельчайших подробностей, и лежа на кровати, Рональд вспоминал все его моменты и мгновения. Спокойствие и умиротворение сменились сильным чувством чьего-то взгляда. Рональд повернул голову и наткнулся на внимательный взгляд Дженни, которая лежала рядом. Рональд понял, что она проснулась раньше него и теперь неотрывно смотрела на мужа.
   - Доброе утро. - поздоровался Рональд.
   Дженни не ответила. Внезапно, всхлипнув, она уткнулась лицом в плечо мужа и прошептала:
   - Рональд, что это было вчера?
   - Что именно? - спросил Рональд.
   - Тот мундир, и ты в нем, и то, что мы делали потом. - сказала Дженни. - Я до сих пор не могу опомниться.
   - Это было плохо? - спросил Рональд, обняв Дженни за плечо и гладя ее волосы.
   Дженни вскинула голову и посмотрела Рональду в глаза.
   - Нет, это было так непривычно, я такого наслаждения еще ни разу не ощущала. И это меня напугало. Мне показалось, что я поступала так развратно. - призналась она смущенно.
   - Любимая моя, иди ко мне. - Рональд притянул жену к себе и начал целовать ее в губы, щеки, глаза и шею. Дженни еще несколько мгновений была вся напряжена, но потом обмякла и начала отвечать на поцелуи, сначала несмело, а потом все сильнее и сильнее.
   Из постели Рональд и Дженни смогли выбраться только к десяти утра. Вскоре пришла и Роза, сразу занявшаяся кухней и обедом. Пока готовился обед, Рональд попросил Дженни переписать набело накиданный им план занятий, разделив его на отдельные листы. Дженни споро принялась за работу, переспрашивая Рональда в непонятных местах. Когда Роза сказала, что обед готов, Дженни как раз дописывала последний лист.
   После обеда Роза еще недолго хозяйничала на кухне, гремя посудой, и ушла, сославшись на то, что ее ждут дома. Рональд, вышедший провести хоббитку, увидел, что по улице к их дому идет Тонио Престо в сопровождении Лоренцо. Пока Лоренцо остановился переговорить с Розой, Тонио подошел к Рональду и поздоровался. Ответив на приветствие и пожав руку Тонио, Рональд пригласил его в дом.
   - Итак, мистер Гудмен, - усаживаясь за стол, произнес Тонио. - Мы все подготовили. Сегодня суббота, думаю, с понедельника можем начинать.
   - Хорошо, мистер Престо. - кивнул Рональд. - Хотелось бы обсудить еще несколько вопросов.
   - Я весь внимание. - взгляд Тонио остановился на стопке листов бумаги, лежащей на столе.
   - Да, именно с них и начнем. - заметив, куда смотрит хоббит, сказал Рональд и протянул ему планы занятий.
   Престо углубился в чтение. Пришла Дженни и села рядом с Рональдом, хоббит посмотрел на полуэльфийку, потом снова перевел взгляд на бумаги, написанные явно женским почерком, улыбнулся и продолжил чтение. Он внимательно просмотрел все наброски Рональда и удовлетворенно кивнул, откладывая бумаги в сторону.
   - Я вижу, Вы зря времени не теряли и тоже хорошо подготовились к работе. - довольным голосом произнес хоббит. - Я все больше убеждаюсь в том, что Дон Лучано был прав, когда решил поручить это дело именно Вам, мистер Рональд.
   - Как я понимаю, по поводу планов никаких претензий нет? - спросил Рональд. Дождавшись утвердительного кивка Тонио, он продолжил: - Прежде всего, я хотел бы согласовать с Вами, сколько времени в день будет отведено на занятия? Со своей стороны я хотел бы заметить, что больше шести часов занятий в день будут уже излишни.
   - Да, здесь Вы правы, мистер Гудмен. - кивнул Тонио. - несколько из наших самых смышленых и сообразительных парней мы устроили на учебу в Университет Таранта. Именно от них мне и известно о том, что именно шесть часов в день они и тратят на учебу. Так что я полностью согласен.
   - Из этих шести часов я предлагаю четыре часа тратить на изучение нового материала, - сказал Рональд - а еще два часа будут отведены на практическую наработку полученных знаний. На занятиях, посвященных видам стрельбы, на практику можно отводить по три часа из шести.
   - Хорошо. - хоббит кивнул. - Еще что-то?
   - Да, еще вопрос в том, на столько назначить начало занятий. - сказал Рональд. - Поскольку уже середина ноября, и дни становятся все короче, то нужно проводить занятия так, чтобы они попадали на самое светлое время суток. Так что предлагаю или девять, или десять утра. Лично мне вставать рано утром, чтобы еще добраться на место, труда не составит.
   Тонио улыбнулся:
   - Мистер Рональд, мы же все - выходцы из фермерских семей, так что с детства привыкли вставать с первыми лучами солнца. Но наши парни, которых мы отобрали для учебы, живут в разных концах города, и им нужно время, чтобы прибыть на место. Так что десять утра будет в самый раз.
   - Отлично. - Рональд сделал себе отметку на листе бумаги. - И последний вопрос. Шесть часов это немало, а место обучения все-таки находится весьма далеко на окраине города. Это я к тому, что в обеденное время мы будем находиться на стрельбище. А, как говорят в моих краях, голодное брюхо к учению глухо.
   Тонио засмеялся.
   - Вот тут вы всецело правы, мистер Рональд. Но как раз этот вопрос мы уже обсуждали с Доном Лучано. Неподалеку от доков находится небольшой ресторанчик, принадлежащий одному из наших. Так что ежедневно, в час дня из него будет прибывать тележка с едой на полтора десятка человек.
   - Прекрасно! - восхитился Рональд. - Я рад, что мы понимаем друг друга с полуслова. Тогда у меня все.
   Тонио хитро улыбнулся.
   - А у меня еще не все. И я снова убедился в мудрости Дона Лучано. Он сказал - "Если человек начинает разговор со слов о деньгах, то ничего, кроме денег, этого человека не интересует". Однако же Вы, мистер Гудмен, о деньгах не сказали ни слова, и я вижу, что Вы прежде всего заботитесь о деле. Но не думайте, что мы забыли о деньгах. - с этими словами Тонио вытащил из кармана пару увесистых мешочков. Здесь двенадцать тысяч. Мы считаем, что это достойная цена. Также мы считаем, что в Вашем случае получить деньги вперед не будет признаком дурного тона.
   Тонио заговорщицки улыбнулся и продолжил:
   - И самое главное, мы знаем о Вашем разговоре в мэрии о покупке дома.
   "Ну да, чтобы хоббиты и не знали, почему-то я даже не удивлен" - подумал Рональд. В голос же он спросил:
   - А мэрия в субботу работает? - при этом Рональд глянул на часы, которые показывали два часа дня.
   Тонио кивнул:
   - До четырех часов. Так что, если хотите, можем прямо сейчас туда и пойти. Только не забудьте захватить бумаги про аренду и свои документы.
   - Так и сделаем. - согласился Рональд. - Дженни, дорогая, - обратился он к жене - ты же пойдешь с нами?
   - Я только переоденусь! - подхватилась со стула Дженни и исчезла в своей спальне. Мужчины провели ее глазами, переглянулись и улыбнулись. Рональд начал собирать бумаги, которые он сложил в папку.
   Пройдя в свою спальню, он достал из шкафа сумку и сложил туда деньги и бумаги. Подумав, Рональд надел подмышечную кобуру, в которую он на днях при помощи кусков ремней превратил бывшую поясную кобуру от револьвера. В кобуру, расположенную под левой мышкой, Рональд засунул револьвер с обрезанным до двух дюймов стволом. С правой стороны он пристроил пару скорозарядников для револьвера, сделанных из жести и заполненных патронами.
   Выйдя из спальни в гостиную, Рональд увидел, что Дженни все еще нет. Зато явился Лоренцо и переминался с ноги на ногу возле входных дверей. Рональд обменялся с ним кивками. Тонио внимательно осмотрел Рональда, остановившись взглядом на поясе и карманах пиджака, и удивленно спросил:
   - Мистер Рональд, вы взяли с собой деньги. - он поглядел на сумку на плече Рональда. - Но я не вижу у Вас оружия. Это как-то на Вас не похоже.
   Рональд улыбнулся. Левой рукой он отогнул полу застегнутого пиджака, правой выхватил револьвер и навел его на хоббита. Тонио вздрогнул, его лицо с трудом сохранило обычное невозмутимое выражение. А вот Лоренцо явно запаниковал и начал торопливо дергать свой пиджак, застегнутый на все пуговицы, стараясь добраться до своей кобуры, висящей на поясе.
   Рональд засмеялся и спрятал револьвер.
   - И сколько раз я успел бы убить вас обоих за это время? - спросил он, дождавшись, пока Лоренцо наконец-то расстегнет пиджак.
   Лоренцо, видя, чем все обернулось, облегченно вздохнул, зато Тонио нахмурился и очень выразительно глянул на своего телохранителя. Поняв, что еще ничего не закончилось, Лоренцо обиженно посмотрел на Рональда. Рональд не сдержал улыбки, улыбнулся и Тонио, да и сам Лоренцо, поняв, что гроза прошла стороной, заулыбался во все тридцать два.
   - Однако, мистер Рональд, Вы не перестаете меня удивлять. - произнес Тони. - Позволите взглянуть?
   Вместо ответа Рональд снял пиджак, слегка поднял руки и повертелся на месте, позволяя хоббитам рассмотреть приспособление. И Тонио, и Лоренцо подошли поближе, внимательно изучая устройство и способ крепления кобуры.
   - Оригинально, весьма оригинально. - Тонио зацокал языком. - И, главное, почти не заметно. От такой штуки даже я бы не отказался, а то в кармане или на поясе носить оружие весьма неудобно, вот я до этого без него обходился. Зато теперь смогу сам вооружиться. - он снова сердито глянул на Лоренцо, но на этот раз промолчал. - Мистер Гудмен, Вы будете патентировать это изобретение? - спросил он у Рональда.
   - Да я пока об этом как-то и не задумывался. - смутился Рональд. - Оно все равно, почитай, на коленке сделано. Тут еще работы и работы по улучшению.
   - Ну это Вы, право, зря. - заметил Тонио. - Предлагаю Вам сделку - Вы покажете это одному из моих хоббитов, Альберто, который занимается кожевенным делом, а заодно тачает неплохую обувь и ремни, и с ним доработаете конструкцию. А уж тогда и сможете подать патент. Наша же доля будет состоять в том, что мы первыми пошьем себе такие кобуры.
   - Тогда вам придется обзаводиться оружием с укороченными стволами. - заметил Рональд. - А то длинный ствол больно уж неудобен. - он показал свой обрезанный револьвер.
   - Это я не считаю проблемой. - ответил Тонио. - Так что будем считать, что договорились. В понедельник я приду с Альберто на стрельбище.
   Рональд кивнул в знак согласия. В это время в гостиную вошла Дженни, которая наконец-то переоделась и приготовилась к выходу в город.
   - И еще одно. - Тонио повернулся к Лоренцо. - С понедельника ты, Лоренцо, будешь каждый день в девять часов утра заходить к мистеру Гудмену и сопровождать его на занятия и обратно. Мне пока что и Роберто хватит.
   Рональд хотел было возразить, но Тонио заявил:
   - Мы всегда беспокоимся о своих. И хотя Вы, мистер Рональд, и не хоббит, но Вы не отказались сотрудничать с нами, и мы это ценим.
   Лоренцо расплылся в улыбке:
   - Значит, с понедельника мистер Рональд начнет нас учить стрелять? - и мечтательно закатил глаза.
   Рональд улыбнулся и сказал:
   - Скорее, я буду учить вас, как правильно учиться. Так, чтобы дальше вы и сами могли учиться сами, и учить своих товарищей. - за что заработал уважительный взгляд от Тонио Престо.
   Вскоре Рональд и Дженни в сопровождении хоббитов вышли из дому. На полпути к мэрии, Тонио и Лоренцо сослались на дела, и, распрощавшись, отвернули в сторону, а супруги отправились дальше.
   В мэрии Рональд уверенно проследовал в знакомый кабинет. Мистер Стимкинс, увидев посетителей, встал из-за стола, поздоровался с Рональдом и поцеловал руку Дженни.
   - Итак, мистер Гудмен, что Вы решили? - обратился он к Рональду.
   - Мы покупаем дом. - сказал Рональд, а Дженни кивнула, подтверждая его слова.
   - Отлично! - клерк улыбнулся. - Как я понимаю, у вас все необходимое при себе? - глядя на сумку в руках Рональда, спросил он.
   - Да, здесь бумаги на аренду и наши документы. - кивнул Рональд. - Мы хотим оформить дом на нас двоих.
   - Хорошо. - клерк уселся за стол и взял в руки бумаги. - Приступим.
   Через полчаса Рональд и Дженни стали законными владельцами дома по адресу Ланчестер роуд, 6. Вручив им оформленные бумаги на собственность, Стимкинс поздравил новых хозяев, получил сотню монет за услуги и провел Рональда и Дженни до дверей, желая им всего самого наилучшего.
   - Ну вот теперь у нас есть свой дом. - сказал Рональд, когда они вышли из мэрии. Дженни довольно взяла мужа под руку, прижалась к нему, и они пошли домой.
  

Глава 86.

Тарант. Занятия и планы.

  
   Воскресенье Рональд и Дженни провели как настоящий выходной день - сначала спали до тех пор, пока их не разбудила пришедшая Люсия. Потом после завтрака прошли прогуляться по городу, зашли к Анне и Николя Тесла, посидев у них, снова вернулись домой - на обед. После обеда Дженни занялась разборкой своих записей по терапевтике и гербологии, приводя их в порядок. Рональд еще раз просмотрел планы занятий, набросав короткие конспекты для первых трех занятий.
   Поужинали супруги довольно рано, еще не было и семи вечера. После ужина Рональд снова хотел было заняться бумагами, но пришла Дженни и стала изо всех сил намекать, что ей скучно. Намеки были поняты правильно, способ разгона скуки - всецело одобрен, поэтому спать легли только после полуночи.
   В восемь утра Рональд уже был на ногах. Не став будить сладко посапывающую жену, он подровнял на ней одеяло и тихо удалился из ее спальни. На кухне он сообразил себе завтрак из остатков вчерашнего ужина и чая, и начал собираться. Выглянув на улицу, Рональд убедился, что теплее со вчерашнего дня там ни разу не стало, скорее даже наоборот. И хотя светило солнце, прохладный ветерок уже не намекал, а в открытую заявлял, что осень полностью вступила в свои законные права. Поэтому, вернувшись в дом, Рональд надел мундир, сапоги, кепи и шинель. На пояс Рональд нацепил кобуру с пистолетом, а револьвер с подмышечной кобурой, помня о своем обещании Тонио, закинул в сумку, туда же отправились пачка патронов, набор инструментов и папка с бумагами.
   Без десяти девять Рональд зашел в спальню жены, поцеловал все еще спящую Дженни, и вышел на крыльцо дома. Заперев дверь, Рональд застегнул шинель и закурил. Не успела сигарета догореть до конца, как из-за поворота улицы показался Лоренцо, одетый в длинный плащ. По слегка скособоченной походке хоббита. Рональд понял, что под плащом тот прячет сабган на ремне, зажав его под правой мышкой.
   - Доброе утро, мистер Рональд. - поздоровался Лоренцо, подойдя ближе и протягивая руку.
   Рональд ответил на рукопожатие, тоже пожелал доброго дня и спросил:
   - Сабган от масла вытер?
   Лоренцо удивленно посмотрел на Рональда, на его лице отразилось смущение, и он пробормотал:
   - Что, моя Роза уже меня сдала?
   Вместо ответа Рональд улыбнулся и они вместе с хоббитом зашагали по улице. По дороге к ним присоединилось еще несколько хоббитов, выходящих из разных улиц и проулков. Все они были одеты в плащи или длинные пальто, и все были вооружены. Все увеличивающейся толпой Рональд и хоббиты как раз к десяти часам прибыли на место.
   Возле склада, приспособленного под стрельбище и учебный центр, их встретил Тонио Престо в сопровождении Роберто и еще нескольких хоббитов. Обменявшись приветствиями, Рональд зашел внутрь склада и стал осматривать помещение. Вместе с ним ходил и Тонио, рассказывая и показывая результаты работы. За те пару дней, которые прошли с момента первого визита, трудолюбивые хоббиты проделали целую кучу работы. Все замечания и предложения, высказанные Рональдом, были воплощены в жизнь. Часть склада накрыли односкатной крышей, в углу пристроили небольшую будочку, распространявшую запах свежего цемента. Пол внутри был засыпан мелким гравием и даже немного утоптан, стены оббиты досками с нарисованными на них линиями и цифрами, обозначавшими расстояние.
   В накрытой части склада стояли несколько столов, лавочки, вешалки, на которых сразу были развешены плащи и пальто. Внутри стен склада ветер не ощущался. Хоббиты весело шушукались и переговаривались, снимая верхнюю одежду и брякая сабганами.
   Одна из вешалок была заметно выше остальных. Подойдя к ней, Рональд расстегнул шинель, снял ее и повесил на вешалку. За спиной резко стихли все шумы. Обернувшись, Рональд увидел, что хоббиты, позабыв про все, удивленно и даже немного испуганно смотрят на его мундир. тишину нарушил Тонио. Он кашлянул и произнес:
   - Однако же, мистер Рональд, Вам снова удалось меня удивить. Эта Ваша одежда выглядит очень не обычно, но при этом очень... даже не знаю, как выразиться. - он замялся, пытаясь подыскать подходящие слова.
   - Дисциплинирующее? - подсказал Рональд.
   Тонио громко щелкнул пальцами:
   - Да! Именно так. Очень точное слово. Откуда у Вас эта одежда, мистер Гудмен? Разве Вы служили где-то в армии? Но этот мундир не похож на форму ни одной из армий.
   - Нет, это не армейская форма. - сказал Рональд. - В одном из моих путешествий по Аркануму я наткнулся на старые архивы, и там были рисунки этой одежды. Она мне понравилась, и я пошил себе такую же.
   Тонио кивнул, удовлетворенный объяснениями Рональда. Он подозвал к себе троих хоббитов. Два из них были похожие, словно близнецы, коими они и оказались, были одеты в костюмы и нарукавники. В руках они держали папки и письменные принадлежности.
   - Мистер Рональд. - сказал Тонио. - Это Фрэнки и Умберто. Они будут записывать занятия, как мы и договаривались. А это - он показал на третьего хоббита - Альберто, о котором я Вам вчера говорил.
   Кивнув, Рональд достал из сумки подмышечную кобуру с револьвером. Альберто взял ее в руки, повертел, рассматривая, и спросил:
   - Я могу зарисовать конструкцию?
   Получив согласие, Альберто отошел в сторону, сел за один и столов и начал работать, что-то измеряя, записывая и рисуя.
   Близнецы, сели за самый ближний стол, где им было лучше всего видно и слышно. Остальные хоббиты, по указанию Рональда, стали полукругом возле центрального столика, на котором лежали пара сабганов, несколько рожков с патронами и инструменты.
   - Итак, господа, начнем. - Рональд положил на стол свои записи, взял в руки сабган, выщелкнул магазин, и поднял глаза на внимательно слушающих хоббитов. - Тема нашего первого занятия - "Устройство сабгана. Описание частей сабгана и их предназначение. Принадлежности к сабгану".
   - Начнем по порядку. - Рональд поднял в руках сабган. - Как я уже вижу, оружие вам раздали заранее. А значит, вы уже успели хотя бы немного с ним ознакомиться. Возможно, самые любопытные из вас уже пробовали залезть и внутрь. Этот интерес весьма похвален, но во всем нужна система. Итак, сабган состоит из следующих частей. Прежде всего, это затворная коробка, в передней части переходящая в кожух ствола. Сзади она закрыта круглой крышкой на резьбе. На поверхности коробки в ее верхней части находится вырез, в котором движется рукоять заряжания затвора при выстрелах. В средней части коробки сверху справа находится окно выброса стреляных гильз. Также на самой коробке размещены целик прицела и одна из антабок для крепления ремня для переноски оружия. В нижней части коробки прикреплены несколько колец, в которых размещен складной приклад, изготовленный из толстой проволоки. - Рональд показал положения приклада в сложенном и высунутом виде.
   - Внутри коробки находятся затвор с пружиной, спусковой механизм и ствол. - в процессе рассказа Рональд разбирал сабган, демонстрируя хоббитам составные части.- Затвор имеет очень сложную форму с множеством вырезов. Сбоку на нем размещена рукоять взведения, спереди - выступы - подаватель, ударник и выбрасыватель. Как следует из названий, задача подавателя - зацеплять патрон из магазина и досылать его в патронник ствола. Ударник служит для накалывания капсюля патрона, что приводит к выстрелу. И, наконец, выбрасыватель, он снабжен зацепом, который после выстрела зацепляет гильзу, вытаскивает ее из патронника и с помощью отражателя выбрасывает в окошко вправо и вверх.
   Рональд прервался на пару мгновений, проверяя, успевают ли близнецы записывать его рассказ. Видя, что они пишут весьма сноровисто и при этом аккуратно и разборчиво, он удовлетворенно кивнул и продолжил:
   - Затворная пружина служит для того, чтобы придавать затвору ускорение, необходимое для производства выстрела. Она взводится самим затвором, и стает в боевое положение. Сразу предупреждаю - нежелательно долго держать сабган с взведенным затвором, во избежание излишней нагрузки на пружину. Поэтому в обычных условиях сабган хранится со спущенным затвором. И только перед стрельбой затвор взводится при помощи рукояти заряжания. Взведенный затвор одним из своих вырезов сцепляется с шепталом спускового механизма. При нажатии на спусковой крючок шептало под воздействием пружины отходит вниз, освобождая взведенный затвор, который начинает движение вперед, по пути подаватель зацепляет из магазина патрон, досылает его в патронник ствола, ударник бьет по капсюлю. Происходит выстрел. Под воздействием отдачи затвор уходит назад, при этом выбрасыватель вытаскивает из патронника гильзу и выбрасывает ее в окно выброса гильз. Затвор продолжает движение назад, до крайнего положения, взводя своей массой и силой инерции отдачи выстрела затворную пружину. Если после выстрела спусковой крючок был отпущен, то затвор цепляется с шепталом и стает на боевой взвод. Если же спусковой крючок все еще назад, то повторяется цикл выстрела, и так до тех пор, пока не будет отпущен спусковой крючок, или в магазине сабгана не закончатся патроны.
   - Переходим к остальным частям. - Рональд отложил в сторону полуразобранный сабган и взял второй. - Ствол сабгана имеет длину в нашем случае около фута и жестко закреплен внутри затворной коробки с помощью специальной шайбы. В задней части ствол имеет утолщение, называемое патронник, в него помещается гильза патрона при выстреле. Сам ствол помещен в кожух, который является продолжением затворной коробки. Кожух служит для защиты ствола от ударов, а также для защиты рук стреляющего от ожогов от нагретого при стрельбе ствола. Также кожух имеет несколько рядов отверстий, служащих для улучшения воздушного охлаждения ствола при нагреве от стрельбы. На кожухе размещены мушка, в передней части и вторая антабка для крепления ремня. Спереди кожух ствола имеет скошенную форму и отверстие только вверху. Все вместе это служит для компенсации увода ствола вверх, который возникает при стрельбе и, таким образом, положительно влияет на точность стрельбы. Нельзя держать сабган за кожух ствола во время стрельбы во избежание ожогов. Для удерживания оружия при стрельбе служит деревянное цевье, размещенное перед скобой спускового крючка. При желании на цевье можно поставить переднюю рукоятку для удобства удержания оружия.
   - Рукоять управления огнем. - Рональд показал рукой на нужную деталь. - Одновременно является горловиной для магазина. Имеет рифленые деревянные щечки для удобства удержания и спусковой крючок, прикрытый скобой. Магазины бывают разной емкости - от двадцати до сорока патронов. Магазин состоит из корпуса, подавателя и пружины.
   Рональд взял в руки сабган и произнес:
   - А сейчас начнем полную разборку оружия с повторным пояснением местоположения, роли и функционирования каждой из составных частей...
  

Глава 87.

Тарант. Наставник.

  
   К концу первого дня занятий Рональд наговорился так, что у него болел язык. Настырные хоббиты интересовались всем, что только можно было себе представить, и на все вопросы приходилось отвечать в меру умений . Положение слегка спас перерыв на обед. Под радостный шумок к складу подъехала небольшая повозка, в которой сидели хоббит и хоббитка в белых передниках. Пока ученики Рональда, весело переговариваясь, носили внутрь помещения бачки с едой, повар с помощницей заняли один из самых длинных столов и споро раскладывали на нем миски, кружки и столовые приборы.
   Вскоре все присутствующие весело звенели ложками, отдавая дань вкусной горячей пище. Рональд сидел рядом с Тонио, который решил весь первый день провести на занятиях. Допивая то ли компот, то ли какой-то сок, Тонио произнес:
   - Как я вижу, Вам, мистер Рональд, удалось найти общий язык с Вашими учениками. Надеюсь, за эти две недели у Вас получится обучить их хоть начальным знаниям.
   - Я тоже на это надеюсь. - кивнул Рональд. - Потому как мне скоро предстоит очередной поход по моим делам. И мне не хотелось бы оставлять недоделанной работы. Так что я буду стараться.
   Тонио удовлетворенно отставил в сторону кружку и прикрикнул на отстающих хоббитов, затянувших с обедом.
   После обеда, как и планировалось, начались практические занятия. Под руководством Рональда хоббиты разбирали и собирали сабганы, рассматривали их составные части и заодно рассказывали об их предназначении. К пяти часам вечера, когда уже начало немного смеркаться, каждый из хоббитов успел пару раз разобрать и собрать сабган, комментируя свои действия. Фрэнки и Умберто исписали по несколько листов бумаги, при этом Фрэнки умудрялся еще и зарисовывать некоторые моменты занятий, чертя схемы и снабжая их подписями.
   Наконец, когда хоббит, очередь которого разбирать и собирать сабган, была последней, закончил свою работу. Убедившись, что ничего не потеряли и все сабганы собраны правильно, Рональд отправил всех мыть руки от ружейного масла. Пока хоббиты, весело галдя, толпились возле прицеленного к стене снаружи склада рукомойника, Рональд подошел к Тонио.
   - Итак, Ваше мнение, мистер Престо? - спросил он Тонио, вытиравшего руки от масла. Престо наравне со всеми остальными разбирал и собрал сабган, так что измазался не хуже других.
   Тонио удовлетворенно покивал и сказал:
   - Я думаю, что если в остальные дни будет так же, то мы все останемся очень довольны друг другом. Я сегодня проинформирую Дона Лучано о ходе занятий и выражу свое мнение, что все идет как надо. Завтра будете продолжать без меня, я появлюсь в следующий раз, когда начнется обучение самой стрельбе.
   К беседующим подошел Альберто. Он отдал Рональду кобуру и стал ждать, пока Тонио помоет руки. Вскоре толпа хоббитов и с ними Рональд отправились в сторону города, оставив возле склада пару дежурных, которым предстояло все убрать, запереть двери и тогда уже идти домой.
   Сопровождаемый Лоренцо, Рональд к шести вечера уже подходил к своему дому. Попрощавшись с хоббитом, он открыл двери и прошел в гостиную. Дженни ждала его, сидя за столом и что-то писала. Увидев мужа, она радостно поднялась ему навстречу, но заметив, во что одет Рональд, смутилась и ждала его у стола. Видя нерешительность жены, и понимая ее причину, Рональд сразу же заключил Дженни в объятья и начал покрывать ее лицо поцелуями. Очень скоро Дженни начала страстно отвечать ему, крепко обняв мужа. Потом она отстранилась и сморщила нос:
   - Рональд, от тебя пахнет машинным маслом! - заявила Дженни. - Марш в ванную.
   - Интересно, а чем еще должно пахнуть от технологиста? - удивленно спросил Рональд, но возражать не стал, отправляясь в сторону ванной и снимая на ходу китель.
   Пока Рональд мылся, Дженни подогрела ужин и сама села с ним за стол. Она даже расщедрилась на бутылку вина, и сейчас любовалась рубиновыми искрами, игравшими в бокале.
   - Как прошел день? - спросила она, ставя на стол опустевший бокал.
   - Вполне прилично. - Рональд налил себе и подлил вина супруге. Вино было очень легким, поэтому он не стал критиковать Дженни, что она в ее положении пьет алкоголь.
   - Рональд, а тебе не страшно? - спросила Дженни. - Все-таки эти хоббиты являются частью криминального мира?
   Рональд задумался.
   - Да нет, я бы так не сказал. - ответил он. - Бандиты, это в первую очередь кто? Грабители, воры, жулики, убийцы. Ничего этого хоббиты не делают. Они просто защищают свои магазины и свой товар, на который хотят наложить лапы как раз настоящие бандиты, думающие, что хоббиты - это легкая добыча. - Рональд улыбнулся - А теперь у этой "добычи" вырастут зубы и когти.
   Успокоившаяся Дженни еще что-то спросила, Рональд ответил и добавил:
   - Наговорился за день так, что язык болит. - улыбнулся он.
   - А для любимой жены у тебя слова еще найдутся или уже весь выговорился? - шутливо спросила Дженни.
   - Язык не только для того, чтобы говорить, им можно еще много чего делать. - сказал Рональд, поднимаясь из-за стола.
   Дженни вспыхнула и залилась краской. Но Рональд, не обращая внимания на смущение жены, подхватил радостно пискнувшую супругу на руки и понес ее в спальню...
   Дни сменялись днями, занятия шли по расписанию. В процессе преподавания Рональд заметил за хоббитами как положительные, так и отрицательные черты. К положительным качествам относились врожденное любопытство хоббитов и повышенная ловкость, свойственная им же. Почти час времени каждый день приходилось отводить ответам на различные вопросы, которые накапливались у учеников Рональда после очередной лекции. В итоге обычный день занятий стал выглядеть следующим образом: сначала полутора- или двухчасовая лекция с демонстрациями наглядных пособий, дальше ответы на вопросы, потом обед и дальше от одного до двух часов посвящалось отработке практических навыков.
   Наконец, к большой радости хоббитов, теоретические занятия по устройству сабганов, из сборке-разборке, обслуживанию и хранению, завершились. Следующая неделя была посвящена практическим отработкам различных видов стрельбы. Вот тут уже проявилась и не самая полезная черта характера хоббитов - излишняя торопливость и желание всего и сразу. С большим трудом Рональду удалось обуздать желание хоббитов палить длинными очередями по всем мишеням вокруг. Правда, те ученики, которые не слушались Рональда, сами себя же и наказывали - им приходилось разбирать и чистить свое оружие намного чаще, чем остальным, которые четко исполняли инструкции преподавателя.
   - Я вам не раз говорил, и не раз еще повторю. - вещал Рональд, потрясая сабганом. - Дымный порох оставляет в стволе большое количество нагара, мягкая пуля, вкручиваясь в нарезы ствола, засоряет его частями свинца, в конце концов все это может привести до выхода сабгана из строя. Его может заклинить, а может и вообще разорвать ствол. Поэтому оружие надо чистить - желательно после каждых ста-ста пятидесяти выстрелов, а после двухсот - так уже абсолютно обязательно. Поэтому, кто много стреляет - тот много и чистит.
   Рональда поддержал явившийся как раз в тот день на занятия Тонио Престо. Он посмотрел на один из самых грязных сабганов и тихо сказал, обращаясь к хоббитам:
   - Вам выпала такая честь, семья доверила вам это оружие, но не для того, чтобы вы его поломали. Я предупреждаю, что если у кого-то испортится сабган, причем не по вине производственного брака, а из-за разгильдяйского отношения, то тогда виновный оплатит полную стоимость нового оружия, а это больше тысячи монет.
   Этого хватило, чтобы поумерить пыл самым горячим головам. В дальнейшем хоббиты уже очень редко срывались при стрельбе по мишеням, начиная палить очередями только в самых трудных случаях, особенно при стрельбе по движущимся мишеням или при стрельбе на бегу. Рональд был доволен, поскольку именно этого он и добивался, четко давая понять ученикам, что лучше выстрелить два-три раза
   Вечерами Рональд приходил домой, весь пропахший пороховым дымом и ружейным маслом. Дженни встречала мужа радостно, ведь оставаясь почти целый день одна, она скучала. Иногда Дженни ходила в гости к Анне, но при этом осознавала, что это можно делать не каждый день. С Анной они вместе исследовали добытые в Городе целебные препараты. По словам Анны, на их основе было возможно создание некоего средства, заменяющего собой все остальные - целебную мазь, ограничитель усталости и противоядие. Пока Рональд ужинал, Дженни рассказывала о своей работе, показывая новые баночки, пробирки и коробочки с препаратами, и объясняла, для чего они предназначены.
   - Рональд, мистер Николя говорил, что у него уже почти готово то устройство, которое ты просил его сделать. - в один из вечеров сказала Дженни.
   - Переходник видов энергии? - переспросил Рональд, дожевав котлету.
   Дженни кивнула:
   - Да, кажется, именно так его мистер Тесла и назвал.
   - Хорошо. - Рональд задумался. - Сегодня уже среда. Еще три дня занятий и моя часть договора с хоббитами будет выполнена. Скажешь Николя, что я зайду к нему на днях вечером.
   - А что мы будем делать дальше? - спросила Дженни.
   Рональд нахмурился.
   - Помнишь, я тебя спрашивал, какой будет твой выбор, кто ты больше - эльф или человек?
   Дженни серьезно ответила:
   - Конечно, помню, и ты должен тоже помнить, что я тебе тогда ответила. Я - человек.
   - Ну так вот. - Рональд посмотрел на жену. - Скорее всего, мы пойдем в Кинтарру.
   - Зачем? - удивилась и испугалась Дженни.
   - К магам. - заявил Рональд. - Я все-таки хочу зарядить Прибор и открыть большой портал.
   Дженни кивнула.
   - Как я понимаю, отговаривать тебя бесполезно? - спросила она с грустной улыбкой.
   - Дженни, мы уже сколько раз обсуждали этот вопрос. - сказал Рональд. - Я до сих пор не знаю, как, и самое главное - почему я попал в этот мир. Хотя в последнее время я, кажется, начинаю о чем-то догадываться.
   И Рональд рассказал Дженни о своих снах, и о тех изменениях, которые произошли, когда он пошил и одел мундир. Дженни надолго задумалась и потом сказала:
   - Ты хочешь сказать, что твое появление здесь может быть связано с Городом? Но ведь прошло уже две тысячи лет, как Город разрушен.
   Рональд потер виски.
   - А что мы знаем о переходах между мирами? Кстати, по той бутылке, которую вытащил через портал из своего мира, а точнее по дате изготовления на этикетке, я понял, что время в наших мирах время идет синхронно, но с разницей примерно в полгода. Но ведь это был перенос материального объекта, а я сюда попал в виде души. Об этом я и хочу поговорить с магами Кинтарры.
   - Как следует из рассказа Короля гномов, - заметила Дженни - в Кинтарре живут светлые эльфы, то есть те, кто в свое время были против разрушения Города. Возможно, тебе и удастся с ними поговорить и даже что-то узнать. А вот темные эльфы, которые считают себя последователями Арронакса, вряд ли будут с тобой разговаривать, а скорее всего, даже посчитают тебя опасным, и постараются убить.
   - Именно поэтому я уделил столько внимания защите от магов и средствам борьбы с ними. В Кинтарре я хочу встретиться с Серебряной Леди. Если она одна из тех, кто в свое время состоял в Эльфийском Совете, то она должна многое знать. - Рональд вздохнул и нахмурился. - Вот только захочет ли она что-то рассказывать...
   - Пока не спросишь - не узнаешь. - улыбнулась Дженни. - Как я понимаю, на той неделе мы отправимся в Кинтарру?
   Рональд кивнул:
   - Да, пока еще не началась зима. Здесь то ее почти и не заметно будет, а вот в горах могут возникнуть трудности. Поэтому горный переход через Каменную Стену в Мерцающий лес нужно пройти как можно раньше.
   - В мерцающем лесу зимы точно нет. - заявила Дженни. - Мне мама рассказывала.
   - Ну. вот и хорошо. - Рональд поднялся из-за стола. - А теперь идем отдыхать.
  

Глава 88.

Тарант. Судьба кольца.

  
   На следующий день, уже вечером после очередных занятий, Рональд начал неспешно перебирать имущество, готовясь к походу в Кинтарру. Ему на глаза попалось то странное серебряное кольцо, которое он подобрал еще на месте катастрофы "Зефира". Вспомнив рассказ Ристецце из Туманных Холмов, Рональд записал на бумажке "П.Скалер и сыновья, Девоншир Вэй, 44". Он снял с плечиков мундир Города, который перестал одевать на занятия, обходясь кожаной одеждой. Одевшись, Рональд накинул шинель, положил в карман кольцо и сказал Дженни, что выйдет ненадолго на улицу. Недалеко от дома он увидел постового полицейского.
   - Добрый день, сэр, - поздоровался Рональд - не подскажете ли, где находится фирма "П.Скалер и сыновья"?
   Полицейский, кивком ответив на приветствие, сказал:
   - Это недалеко отсюда, сэр. Вон там, за углом, расположен дом, в котором находится эта странная фирма.
   - А почему странная? - удивился Рональд.
   Полицейский замялся.
   - Как бы это Вам сказать, сэр. - полицейский наморщил лоб, пытаясь подыскать слова. - Ходят странные слухи об этой фирме, хотя ничего конкретного никому так и не известно. Но то, что это мутная контора, знают многие.
   - Спасибо за информацию, сэр. - Рональд решил лично сходить и глянуть, что же такого необычного в этой фирме.
   Завернув за угол, он довольно быстро нашел искомый дом. Возле входа крутился какой-то гном, проведший Рональда подозрительным взглядом. Не обращая внимания на поведение гнома, Рональд вошел в дверь под вывеской, которая извещала, что именно здесь и находится фирма "П.Скалер и сыновья". Внутри ему показалось, что время здесь застыло лет этак сто назад, если не больше назад. Тяжелая, громоздкая мебель, старомодная одежда клерка, стоящего за конторкой - все говорило о старине и респектабельности.
   - Здравствуйте, сэр. - Рональд подошел к конторке. - Мое имя Рональд Гудмен.
   Служащий посмотрел на него выцветшими глазами.
   - Добрый день, сэр, я - Джеймс Кингсфорд, управляющий делами фирмы "П.Скалер и сыновья". Чем могу быть Вам полезен?
   - Мистер Кингсфорд, у меня есть пара вопросов про одно кольцо, которое произвела Ваша фирма. - Рональд достал из кармана кольцо и положил его на стол перед клерком.
   Глаза мистера Кингсфорда проследили за движением руки Рональда и наконец остановились на кольце.
   - Фирма не выдает информации о своих клиентах. - глухим голосом произнес управляющий.
   Нимало не смутившись таким ответом, Рональд положил рядом с кольцом тяжелый "Дрок".
   - У Вашей фирмы так много запасных управляющих? - спросил он небрежным тоном.
   Глаза Джеймса округлились, казалось, он не может поверить в происходящее.
   - Вы смеете мне угрожать?! - от волнения глухота в голосе клерка сразу пропала, зато появились истеричные нотки.
   - Естественно. - кивнул Рональд. - Именно это я и делаю. Так что в Ваших же интересах сказать мне то, что меня интересует, и мы оба разойдемся довольные друг другом.
   Клерк сразу как-то потух и с тоской поглядел на дверь в дальнем конце комнаты. Прошло пару минут, но ничего так и не произошло. Вздохнув, мистер Кингсфорд поднялся из-за стола и начал рыться в большом конторском шкафу, стоящем у него за спиной. Подымая облачка пыли, он положил на стол найденный гроссбух и еще раз глянул на Рональда, словно надеясь, что тот исчезнет, как дурной сон.
   Рональд, видя замешательство клерка, оскалился и поиграл пистолетом, вызвав у управляющего новый приступ паники. Кингсфорд начал быстро листать конторскую книгу, водя пальцем по записям.
   - Нашел. - сказал он. - Это кольцо было изготовлено для мистера Гилберта Бейтса. А сейчас я прошу Вас уйти, вы нежеланный гость в нашей фирме.
   Приподняв за козырек одетом на нем кепи, Рональд откланялся и вышел из конторы. Через несколько минут он уже стоял на крыльце своего дома, куря сигарету. Выбросив окурок, Рональд зашел в дом.
   - Где ты был, Рональд? - спросила Дженни, сидевшая за столом.
   Рональд, снимая шинель и усаживаясь за стол, рассказал ей о визите в необычную фирму.
   - Так это кольцо самого Гилберта Бейтса? - удивилась Дженни. - и что ты теперь собираешься с этим делать?
   Рональд потер ухо.
   - Есть одна идея. - улыбнулся он. - Бери бумагу и пиши.
   Дженни принесла письменные принадлежности, и под диктовку Рональда на свет появилось следующее письмо:
   "Уважаемый мистер Гилберт Бейтс!
   Извините, что буду хранить инкогнито, но не в моих интересах разглашать мое имя. Возвращаю Вам Ваше кольцо. Обстоятельства, при которых оно ко мне попало, также упустим. Скажу лишь только, что до этого кольцо находилось у карлика по имени Престон Редклифф, паспорт которого прилагаю к письму. Информацию о нем можете получить в гостинице города Роузборо. Подозревая, что этот карлик пожжет быть Вам известен под другим именем, добавлю, что у него есть особая примета. Это большой старый шрам на лице, пересекающий левый глаз. По имеющейся информации, мистер Престон Редклифф направлялся в Тарант, возможно, именно для встречи с Вами, мистер Бейтс.
   Также считаю необходимым уведомить Вас о том, что известный Вам гномский Клан Черной Горы не так давно был обвинен и осужден Эльфийским Советом. Суть обвинения состояла в том, что гномы Клана Черной Горы виноваты в распространении технологий среди людей. Как Вы сами понимаете, мистер Бейтс, с чьей именно помощью. В результате прошедшего суда и исполнения приговора Эльфийского Совета Клан Черной Горы был изгнан в так называемую "Пустоту". Более подробную информацию об этом инциденте Вы можете получить от Короля Клана Колеса Лугайра Сандерстоуна.
   И напоследок. Мистер Бейтс, зная степень Вашего влияния на Промышленный Совет Таранта, настоятельно предлагаю Вам рекомендовать Совету приложить все усилия для искусственного снижения темпов научно-технической революции. При этом уверяю Вас, что возможная негативная реакция Эльфийского совета на рост технического могущества Таранта не является главным фактором, который здесь учитывается. Всего лишь скажу - выйдите из Таранта, гляньте вокруг и спросите себя: "Где леса на месте Морбиханских равнин?" А я Вам отвечу: "Они улетели с дымом паровых машин". Уверяю Вас, мистер Бейтс, я никоим образом не представляю интересы эльфов. Я всего лишь хочу напомнить - нам и нашим потомкам еще жить в этом мире. Или Вы желаете, чтобы наши внуки забыли, что такое чистый воздух, чистая вода и чистая земля?!
   Подумайте об этом на досуге, ведь всем известно, что сейчас Вы отошли от дел, и у Вас много свободного времени. Потратьте его с пользой, мистер Бейтс.
   За сим откланиваюсь, с уважением, просто Человек."
   Дженни закончила писать и удовлетворенно вздохнула.
   - Наконец-то ты сделал это, Рональд.
   Рональд кивнул:
   - Теперь, когда я, скорее всего, останусь здесь, мне нужно заботиться об Аркануме.
   Собрав вместе кольцо, документы Редклиффа, и письмо, Рональд отправился на телеграф Таранта.
   - Сэр, ваша служба занимается отправками почтовых донесений в переделах города? - поздоровавшись, Рональд спросил служащего телеграфа.
   - Да, конечно же, сэр. - ответил работник. - Вам конверт или бандероль?
   Выбрав бандероль, Рональд сложил в нее все взятое, и сверху размашисто написал: "Мистеру Гильберту Бейтсу, Тарант". Оплатив отправку, он вернулся домой.
  

Глава 89.

Тарант. Завершение занятий.

  
   Время шло, и, наконец, наступил последний день занятий с хоббитами. В этот день склад, приспособленный под учебу, посетил сам Дон Лучано, в сопровождении Тони Престо и капореджионе Джованни Корелли.
   Поскольку до этого занятия шли с небольшим опережением графика, то последний день было решено полностью отдать под показ всего, чему научились отобранные для занятий хоббиты за все это время. Проинструктированные Рональдом хоббиты, желая не ударить лицом в грязь перед высоким начальством, старались изо всех сил. Дон Лучано и его сопровождающие с интересом наблюдали, как хоббиты ловко разбирают и собирают сабганы, как умело поражают мишени с разных позиций и прикрывают друг друга при перемещениях с одновременной стрельбой по мишеням.
   Наконец начальство посчитало, что увиденного достаточно. Пока ученики Рональда занимались чисткой оружия, он подошел к Дону Лучано.
   - Мистер Рональд, примите мои поздравления. - Дон Лучано всем видом выражал удовлетворение. - Я вижу, что Вы весьма постарались и смогли выработать у наших парней зачатки дисциплины и преподать им ценные и нужные знания. Думаю, и в дальнейшем мы сможем плодотворно и выгодно сотрудничать.
   - Вполне возможно. - кивнул Рональд. - Однако, в самом ближайшем времени, меня ждет визит в Кинтарру. Сколько это займет времени, и когда именно я вернусь в Тарант, мне пока и самому неизвестно.
   Тонио Престо начал что-то быстро нашептывать Дону Лучано. Тот слушал и кивал. После этого Дон вальяжно махнул рукой, и в разговор вступил Тонио.
   - Мистер Рональд, - начал он - поскольку Вы сказали о путешествии в Кинтарру, у нас есть к Вам предложение. На днях мы отправляем в городок Тихие Воды небольшой караван по реке. Караван повезет наши сельскохозяйственные товары. Предлагаем Вам присоединиться к каравану. Ведь Тихие Воды находятся буквально рядом с горами, где расположен северный горный проход.
   - Караван по реке? Вверх против течения? - удивился Рональд.
   - Да, именно так. - кивнул Тонио. - Мистер Рональд, как Вы уже поняли, мы отнюдь не чураемся технических новинок. Караван будет состоять из парового буксира и большой баржи с грузом. Так что в данном случае течение не будет сильной помехой. Да и в наших интересах помочь Вам, ведь в этом случае освободится проход в земли эльфов. - улыбнулся он.
   Рональд задумался. Плыть на лодке по реке во время возвращения из Клана Колеса ему понравилось. Не меньше ему нравился и вариант, предложенный хоббитами. Все такие плыть по реке - это не идти пешком едва ли не пару недель, как он уже прикидал, рассматривая карту.
   - Я согласен. - кивнул Рональд. - однако у меня есть ряд вопросов.
   Дон Лучано кивнул, соглашаясь выслушать Рональда.
   - Во-первых, - сказал Рональд. - будут ли при караване сопровождающие?
   - Конечно же. - ответил Тонио. - Более того, они вам хорошо известны, это Роберто и Лоренцо.
   - Прекрасно.- Рональд улыбнулся. - Тогда у меня к вам есть встречное предложение.
   Хоббиты всем видом выразили внимание. Приободренный таким поворотом дел, Рональд продолжил:
   - Как я понимаю, караван по приходе в Тихие Воды станет на разгрузку?
   - Да, так и будет, - сказал Тонио - сам городок находится чуть в стороне от реки и разгрузка и доставка товара займут два-три дня.
   - Будут ли сопровождающие груз хоббиты задействованы на разгрузке? - спросил Рональд.
   Дон Лучано засмеялся, Тонио тоже улыбнулся.
   - Ради богов, конечно же, нет! Для этого на барже есть несколько полуогров-грузчиков. Груз будет упакован в большие корзины, рассчитанные именно на них, но никак не на хоббитов. - ответил Престо.
   Рональд улыбнулся еще шире.
   - И последний вопрос - какое расстояние от Тихих Вод до горного перехода?
   - Один день ходьбы. - сказал Дон Лучано. - Мне дедушка часто рассказывал, как он ходил там с товаром для ушастых. А сам переход через горы раньше занимал всего несколько часов. Сейчас же, с учетом его зачистки от диких животных и магических созданий, я не знаю, сколько на это уйдет времени.
   Рональд довольно потер руки, все складывалось как нельзя удачнее.
   - Тогда я перехожу к своему предложению. - сказал он. - Оно состоит в следующем. Поскольку Роберто и Лоренцо не будут участвовать в разгрузке, которая займет несколько дней, я прошу вас, Дон Лучано, дать им разрешение в это время пойти со мной к горному переходу.
   - Вы хотите, чтобы они Вам помогли, мистер Гудмен? - спросил Дон Лучано.
   - Тут дело не столько в помощи. Я привык работать в одиночку, но и от помощи не откажусь. - сказал Рональд. - Вы упоминали, что расчистка горных проходов также и в Ваших интересах. А поскольку я уверен, что у меня получится, то после перехода через горы я уйду в Кинтарру и проведу там долгое время. Таким образом, информация о том, свободен ли переход, до вас попадет не скоро. Как я понимаю, Дон Лучано, Вы потом все равно пошлете своих подопечных проверить, удалось ли это мне. Так пусть это будут Роберто и Лоренцо. Таким образом, Вы получите сведения об освобождении перехода очень быстро. Ведь парни только пройдут со мной через горы, сразу же вернутся обратно и успеют к возвращению каравана обратно в Тарант. Как Вам такой вариант, Дон Лучано?
   Дон Лучано медленно захлопал в ладоши.
   - Я рад, что Вы это предложили, мистер Гудмен. Это действительно сэкономит нам кучу времени. Я согласен. Тонио, скажешь об этом Роберто и Лоренцо.
   - Хорошо, Дон Лучано. - коротко поклонился Престо. - Мистер Рональд, караван отправляется в понедельник утром, так что у Вас есть полтора дня на сборы. Вам хватит?
   - Более чем. - кивнул Рональд.
   - Да, и еще одно. - продолжил Тонио. - В горах уже лежит снег, так что озаботьтесь соответствующей одеждой. И обувью - в горах часто попадаются ледяные площади, по которым очень трудно ходить. Есть специальные насадки, надеваемые на обувь, чтобы избегать падений на скольком льду.
   - Спасибо за советы, мистер Тонио. - кивнул Рональд.
   Пока длился этот разговор, хоббиты успели перечистить и собрать все оружие. Проглядев записи, которые вели Фрэнки и Умберто, Рональд и Тонио сделали им несколько замечаний, и в итоге пришли к мнению, что, используя данные записи, хоббиты уже могут готовить следующую группу учеников, даже без участия Рональда.
   Наконец, все решили, что дела закончены, и пора расходиться. Пожав всем своим ученикам руки, Рональд поздравил их с окончанием обучения и вернулся к Дону Лучано и Тонио. Попрощавшись с ними, он, в сопровождении Лоренцо, отправился домой.
  

Глава 90.

Тарант. Сборы в новый поход.

  
   По дороге Рональд решил зайти к Николе Тесла за преобразователем энергии. Уведомив об этом Лоренцо, Рональд договорился с ним, что тот проведет его к магазину миссис Анны, а после этого уже отправится по своим делам. Они зашагали по Кенсигнтон Бродвэй. Как уже знал Рональд, эта улица проходила через весь Тарант, начинаясь у Гаррилонского моста, и заканчиваясь у мэрии Таранта. Поскольку была суббота, на улице было многолюдно. Представители всех рас, населяющих Тарант, прогуливались по тротуарам и брусчатке улицы.
   Вдруг откуда-то сзади раздался нарастающий ритмичный шум множественных шагов. Оглянувшись, Рональд и Лоренцо увидели странную картину. По брусчатке, четко чеканя шаг, шли строем множество людей. Когда они подошли ближе, стало ясно, что это полуорки и орки. Возглавлял их высокий блондин, в котором только слегка зеленоватый оттенок кожи выдавал полуорка. Он был одет в коричневые прямые брюки и френч с накладными карманами, перетянутый ремнями. На ногах его были тяжелые рабочие ботинки. Блондин задавал темп, который поддерживал весь шагающий сзади строй. Сразу за лидером шел еще один полуорк, тоже в коричневом, держа в руках знамя красного цвета с белым кругом посередине. В круге был нарисован странный символ, похожий на две косы, соединенные рукоятями. Символ окаймляла зубчатая шестерня. На лице полуорка, несшего флаг, отражалась гордость оказанным ему доверием. Дальше строем по четыре шагали еще около сотни полуорков и орков, одетых все, как один, в коричневые брюки и белые рубашки.
   Прохожие уходили на тротуары, испуганные надвигающейся силой. Полицейские выстраивались вдоль улицы, не предпринимая никаких попыток помешать идущим строем. На лице блондина мелькнула ухмылка, и он скомандовал "Запевай!". Его товарищ, несший флаг, сразу же выкрикнул: "Раз! Два! Три!", и строй дружно запел:
  
   Услышьте глас рабочего народа.
   Всех тех, кто пал во славу наших дел.
   Поем мы песнь о дружбе и свободе.
   Построим общество, где будут равны все.
  
   Наш дух и кровь наполнит сила дружно,
   Что поднимает наши флаги вверх.
   Пусть труден путь, пройти его нам нужно.
   Построим общество, где будут равны все.
  
   Затихнут улицы, услышав нашу песню.
   Наступит новый, справедливый день.
   И наши флаги мы поднимем вместе.
   Построим общество, где будут равны все.
  
   Песня гремела над мостовой под четкий ритм шагающего строя. Прохожие, слышащие песню, реагировали по-разному. Люди и хоббиты смотрели с легким испугом и удивлением, эльфы и полуэльфы - высокомерно и брезгливо. Карлики, которые во множестве попадались на улице, заслышав песню, кривились от злобы и ненависти, и прятались за спины своих полуогров. Полуогры же, удивленно разинув рты, просто таращились на шагающий строй. Зато на лицах полуорков, которых тоже было много на улице, читалась радость, у многих, как заметил Рональд, руки сжимались в кулаки, а в глазах загорался огонь.
   Строй прошел по улице и под звуки песни исчез дальше среди кварталов. Рональд, подойдя к одному из полицейских, поздоровался и спросил:
   - Сэр, а что это было? Кто это такие?
   Полицейский, кинув взглядом на хвост колонны, скрывающийся между домов, ответил:
   - Это Донн Трогг и представители Рабочей Партии Справедливости несут в мэрию петицию со своими требованиями для Промышленного комитета фабрикантов и банкиров Таранта.
   Поблагодарив полицейского, Рональд и Лоренцо продолжили путь и вскоре были возле магазина леди Анны. Попрощавшись с хоббитом, Рональд вошел в магазин.
   - Добрый день, миссис Анна, добрый день, мистер Николя. - поздоровался Рональд.
   - О, мистер Рональд, хорошо, что вы зашли. - приветствовал его Николя. - я как раз закончил Ваш преобразователь. Прошу сюда.
   Они подошли к столу. Там стоял железный ящик кубической формы с размером стенок примерно в один фут. Сверху на преобразователе были ручка для переноски и тумблер.
   - Все очень просто. - начал объяснения Николя. - Вот тут внизу клеммы для присоединения зарядного кабеля Прибора. А здесь тумблер. У него два положения, в одном преобразователь отключен, а вот так - включен. Внутри я разместил несколько конденсаторов, катушку, выпрямитель и стабилизатор. Вот две антенны, одна жесткая телескопическая, вторая гибкая, вытяжная. Когда любая из антенн находится во взведенном состоянии и включен тумблер, преобразователь сразу начинает поиск магической энергии. Если при этом к нему подключен Прибор, то преобразователь подает на него уже электрическую энергию. Если же преобразователь включить без нагрузки, он просто накопит энергию в конденсаторах и отключится. Вот и все.
   Рональд внимательно слушал лекцию Николя. Когда инструктаж закончился, он повертел в руках преобразователь, весивший около пяти фунтов, пощелкал тумблером, вытянул и засунул обе антенны. Все было подогнано, закреплено и сделано очень аккуратно. Поблагодарив Николя, Рональд положил преобразователь в коробку и пошел домой.
   - Дженни, дорогая, я дома. - произнес Рональд, заходя в гостиную. На его голос из спальни вышла Дженни, с иголкой и ножницами в руках.
   - Ты сегодня раньше. - сказала она. - Обедать будешь.
   - Да, конечно же. - Рональд начал раздеваться.
   За обедом он рассказал жене о предстоящем походе и о предложении хоббитов плыть на барже. Дженни внимательно выслушала мужа и сказала:
   - Значит, будет собираться. И мне еще нужно купить теплые вещи для нас обоих.
   Вручив жене деньги, Рональд сказал, что пока она будет покупать одежду, он сходит к Джону Смиту. Заперев дверь дома, супруги разошлись каждый в свою сторону.
   Смита Рональд застал в очередной раз оформляющим витрины. Теперь там занимали место сабган и магазинная винтовка Города, явно сделанная уже Смитом по чертежам, найденным в Нижнем Городе. Рональд помог Джону закончить с витринами, и они уселись за стол.
   - В понедельник я снова уезжаю. - сказал Рональд. - Мне нужны патроны, гранаты и пластид.
   - Надолго? - спросил Джон, одновременно с этим выкладывая на стол пачки с патронами и коробки с гранатами. - Пластид на складе, сейчас принесу. - сказал Смит.
   - Не знаю, может на две недели, а может и на пару месяцев. - Рональд пожал плечами. - Уж как получится.
   - К эльфам идешь? - задал риторический вопрос Смит, выставляя на стол коробку с пластидом и детонаторами, принесенную из склада.
   - К ним. - кивнул Рональд. - Поэтому и не знаю, насколько затянется этот поход. Мерцающий лес, по словам бывавших там, это не то редколесье, которое свойственно Морбиханским равнинам. Поэтому я и не знаю, сколько времени займет дорога по тем местам.
   - Удачи тебе, что же я еще могу сказать. - улыбнулся Джон, пожимая Рональду руку на прощанье.
   Придя домой, Рональд увидел, что Дженни все еще нет. Не теряя времени, он начал сборы. Набил патронами все магазины и положил в рюкзак пару пачек оставшихся патронов. Подумав, сложил в рюкзак китель, брюки и кепи, решив, что под доспех оденет уже привычную кожаную одежду. Также в рюкзак отправились походный набор инструментов, батареи, половина набитых магазинов, гранаты и пластид. Упаковал в коробки Прибор и преобразователь, прицепил на оба наручи антимагические ловушки, сделанные Тесла. Шинель Рональд решил надеть вместо плаща. Разобрал и почистил пистолет и электроган, обновил изоляцию на электрических деталях электрогана. Закончив с обслуживанием оружия, Рональд собрал все обратно, прицепил кобуру к поясу, а электроган прислонил к столу. Проверил пояса, фонарики, поменял в них батареи, положил в подсумки несколько коробчатых магазинов, а один из барабанных зарядил в электроган. Дальше пришла очередь доспехов, которые были почищены и смазаны маслом. Заодно Рональд наточил меч и кинжал Дженни, заодно смазав и их тоже.
   Когда пришла Дженни с покупками, Рональд уже почти закончил со сборами. Дженни купила им пару смен теплого белья, утепленный плащ для себя и отрез толстой шерстяной материи, из которой намеревалась пошить теплые подшлемники и шарфы. Однако, у Рональда возникла идея. Под его руководством, Дженни выкроила и пошила для него шапку, которая могла одно временно служить подшлемником, а в раскатанном виде - защищала лицо и шею. Когда Рональд надел эту шапку, раскатав ее так, что на лице остались видны только глаза, Дженни улыбнулась и сказала:
   - Жаль, что у меня так не выйдет, волосы мешать будут.
   - Почему же не выйдет? - удивился Рональд. - волосы заплетешь в косу, а в шапке для себя сделаешь сзади вырез, в который косу и выпустишь поверх шапки.
   Немного поработав с выкройками, Дженни в итоге сшила шапку и для себя. Коса, которую она тут же заплела при небольшой помощи Рональда, носить шапку не мешала, заняв отведенное ей место в вырезе шапки.
   Дальше уже Дженни начала свои сборы. Перебрала все препараты, отобрав необходимые для похода, и начала паковать уже свой рюкзак. Там также заняли место продукты и коробка с преобразователем, Прибор Рональд решил нести сам. К ужину все сборы были уже в основном закончены, дальше Рональд и Дженни только проверяли, все ли они захватили и не забыли ли чего-то важного. После пары проверок Рональд, наконец, признал, что все готово.
   За ужином супруги выпили полбутылки вина, еще из тех, что подарил им на свадьбу Дон Лучано. От вина Дженни слегка раскраснелась и начала усиленно намекать Рональду, что в походе им будет не до постельных радостей, так что желательно было заполнить этот пробел прямо сейчас. Рональд с пониманием и радостью отнесся к инициативе жены и под радостный визг подхватил ее на руки и понес в спальню...
   Навоевавшись за ночь, Рональд и Дженни сладко спали до позднего утра. Разбудила их Роза, пришедшая, как всегда, в десять часов. Узнав, что хозяева снова уезжают, Роза загрустила и начала готовить продукты, которые можно было хранить долго. Когда же Рональд сказал, что половину пути их с Дженни будут сопровождать Роберто и Лоренцо, Роза воссияла и заявила, чтобы за эту половину пути супруги не беспокоились за продукты.
   - Я своему Лоренцо такой баул собрала, что там и на вас хватит, да и ему на обратную дорогу останется. - заверила она Дженни.
   За обедом Роза расстаралась и на прощанье порадовала Рональда и Дженни самыми вкусными блюдами, приговаривая, что такой стряпни они попробуют еще не скоро. Супруги были полностью с ней согласны, съев все вкусности и потребовав добавки. Роза только с умилением следила, как Рональд и Дженни с аппетитом едят приготовленные блюда, и иногда украдкой утирала платочком край глаза. Успокоив хоббитку, что ничего опасного на этот раз не предвидится, Рональд и Дженни провели ее на крыльцо. Рональд закурил, а Дженни помахала вслед уходящей служанке.
   До ужина супруги еще раз проверили свои сборы, примерили обновки, и решили в этот вечер лечь спать пораньше. Вскоре они оба уже крепко спали. В эту ночь Рональду не снилось ничего, не тревожа его сон до самого утра...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   24
  
  
  
  


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"