Дон Хуан Карлос : другие произведения.

Опыт с дурманом

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   ЧАСТЬ 12. ОПЫТ С ДУРМАНОМ
  
   30 ИЮНЯ 1963 ГОДА
  
   Следующим этапом учения дона Хуана является освоение второй порции корня дурмана.
   В это время, дон Хуан расспрашивает Карлоса, только о развитии его растения дурмана.
  
   ДОН ХУАН: Будет неплохо испытать "траву дьявола" прежде, чем полностью ступить на ее путь. Ты должен испытать другое колдовство с другими ящерицами.
  
   КАРЛОС: Есть ли такая необходимость, чтобы я совершал это колдовство?
  
   ДОН ХУАН: Это лучший способ испытать чувства "травы дьявола" по отношению к тебе. Она испытывает тебя все время, поэтому будет справедливо испытать ее тоже.
  
   Если ты почувствуешь, что по той или иной причине, тебе не следует идти дальше, ты должен просто остановиться.
  
   КАРЛОС: Вторая порция используется только для ясновидения, так, дон Хуан?
  
   ДОН ХУАН: Не только. С помощью второй порции учатся колдовству с ящерицами и в то же время испытывают "траву дьявола". Но, фактически, вторая порция используется для других целей. Колдовство с ящерицами -- это только начало.
  
   Дон Хуан резко меняет тему разговора.
  
   ДОН ХУАН: Карлос, теперь ты отличаешь мужское растение от женского. Пойди и принеси мне и то и другое.
  
   Дон Хуан дает Карлосу подробнейшие инструкции, как следует выполнить его поручение.
  
   1 ИЮЛЯ 1963 ГОДА
  
   Карлос срезает растения дурмана, выбирая мужские и женские, и приносит их в дом дона Хуана. Дон Хуан развязывает узлы и рассматривает куски.
  
   ДОН ХУАН (передавая Карлосу коренья): Порежь все это на мелкие кусочки, хорошенько раздроби и затем слей каждую каплю сока в горшок. Затем, поставь горшок на огонь, дай смеси закипеть, пока она не загустеет и ее не станет трудно мешать.
  
   Дон Хуан пошел в дом, лег на циновку и заснул.
  
   Смесь кипела около часа, когда Карлос решил, что она готова и снял с огня. Повесив горшок в сетке на веранде, Карлос лег спать.
  
   Утром дон Хуан занес горшок в дом, осторожно поставил его на пол и сел. Затем он начал говорить.
  
   ДОН ХУАН: Карлос, мой бенефактор говорил мне, что для лучшего результата, для тех, кто действительно хочет усовершенствоваться в силе, правильным будет смешивать растение с нутряным жиром дикого вепря.
  
   Дон Хуан отмерил пригоршню жира, бросил его в горшок, содержащий высохшую смесь. Он велел Карлосу растереть содержимое, пока оно не будет равномерно перемешано.
  
   Карлос взбивал смесь в течение почти трех часов. Дон Хуан время от времени смотрел на нее и решал, что она еще не готова. Наконец, он, казалось, удовлетворился.
  
   Дон Хуан повесил горшок под крышей, рядом с другим горшком. Он сказал, что собирается оставить его здесь до следующего дня, потому что приготовление этой второй порции требует двух дней.
  
   ДОН ХУАН: Карлос, тебе нельзя ничего есть все это время. Ты можешь пить воду, но не должен принимать никакой пищи.
  
   На следующий день, дон Хуан поставил перед собой две чаши. Экстракт корня составлял чайную ложку беловатого крахмала. Он положил его в чашку и добавил воды.
  
   Покрутив чашку в руке, чтобы растворить субстанцию, дон Хуан вручил ее Карлосу. Карлос быстро выпил ее и откинулся назад.
  
   Сердце у Карлоса начало колотиться, он чувствовал, что не может дышать. Дон Хуан велел ему, как само собой разумеющееся, снять с себя всю одежду.
  
   Дон Хуан взял костяную палочку и начертил две горизонтальные линии на поверхности пасты, разделив содержимое чашки на три равные части. Затем, начиная от центра, верхней линии, он провел вертикальную линию вниз, разделив содержимое уже на пять частей.
  
   Дон Хуан указал Карлосу на нижнюю правую часть и сказал, что это для его левой стопы, район над ней -- для его левой ноги. Верхняя самая крупная часть -- для его половых органов. Следующая часть внизу с левой стороны -- для его правой ноги, и часть над ней -- для его правой стопы.
  
   ДОН ХУАН: Карлос, возьми теперь пасту и растирай части своего тела, как я тебе объяснил.
  
   Карлос последовал его указаниям. Паста была холодной и имела особенно сильный запах. Запах смеси попал Карлосу в ноздри. Он был подобен какому-то газу. Карлос буквально задыхался от него.
  
   Когда Карлос кончил накладывать пасту, он выпрямился и двинулся вперед. Ему показалось, что ноги у него резиновые и длинные, чрезвычайно длинные. Он сделал еще шаг. Его колени пружинили, как ходули. Они вздрагивали и вибрировали, и сжимались эластично.
  
   Движение тела Карлоса стало медленным и трясущимся, это походило на дрожь вперед и вверх. Карлос взглянул вниз и увидел сидящего далеко внизу под собой дона Хуана.
  
   Инерция пронесла Карлоса вперед на один шаг, который был еще более эластичен и длинен. И тут он взлетел. Карлос увидел черное небо над собой и облака, проносящиеся мимо.
  
   Он дернулся телом так, чтобы можно было смотреть вниз. Скорость полета была необычайна. Руки Карлоса были прижаты к обоим бокам, а голова была направляющим приспособлением. Карлос изменял направление, поворачивая в сторону голову.
  
   Карлос наслаждался такой свободой и скоростью, каких я никогда не знал раньше. Волшебная темнота давала ему чувство печали, возможно томления. Было так, как будто он нашел место, к которому принадлежит, -- темнота ночи. Ночь была чудесна и в то же время содержала в себе так много силы.
  
   Внезапно Карлос понял, что время опускаться, казалось, он получил приказ, которому должен повиноваться. И он начал опускаться, как перышко, маятникообразным движением.
  
   Следующее, что Карлос помнит, это ощущение пробуждения. Он встал. Он был наг! Движение вставания вызвало у него тошноту.
  
   Карлос узнавал понемногу окружающую обстановку. Он был примерно в полумиле от дома дона Хуана.
  
   Карлос понял, что ему придется идти пешком всю дорогу до дома Хуана голым. Карлос подумал, не сделать ли ему юбку из веток, но мысль показалась нелепой, к тому же восход солнца был неподалеку, так как сумерки уже рассеялись.
  
   Карлос забыл о своем неудобстве и о своей тошноте и начал идти к дому. Было уже очень светло. Вдруг Карлос увидел, что кто-то идет навстречу по дороге, он быстро прыгнул в кусты.
  
   Человек, идущий по дороге, поравнялся с Карлосом и остановился. Карлос услышал, как человек зовет его по имени. Это был дон Хуан с его одеждой. Когда Карлос одевался, дон Хуан смотрел на него и хохотал. Он хохотал так заразительно, что Карлос тоже начал смеяться.
  
   3 ИЮЛЯ 1963 ГОДА
  
   Дон Хуан попросил Карлоса рассказать ему детали своего опыта. Карлос тщательно, как мог, изложил ему весь эпизод.
  
   ДОН ХУАН: Вторая порция "травы дьявола" используется для того, чтобы летать. Сама по себе паста недостаточна. Мой бенефактор говорил, что корень дает направленность и мудрость. И он является причиной полета.
  
   Когда ты научишься большему и будешь чаще принимать его для того, чтобы летать, ты станешь все видеть с большой ясностью. Ты сможешь летать по воздуху за сотни километров, чтобы увидеть, что происходит в любом месте, какое тебе надо, или чтобы нанести роковой удар своему врагу, находящемуся далеко от тебя.
  
   Дон Хуан замолчал, и Карлос тут же заснул. Когда Карлос поздно вечером проснулся, он чувствовал себя полным жизненных сил.
  
   ДОН ХУАН: Карлос, понравилась тебе эта ночь? Или она была пугающа?
  
   КАРЛОС: Дон Хуан, эта ночь была восхитительной!
  
   Карлоса хотел задать дону Хуану вопрос, но ждал удобного момента. Наконец, прежде чем уехать, вечером, он вынужден был спросить его.
  
   КАРЛОС: Я действительно летал, дон Хуан?
  
   ДОН ХУАН: Так ты мне сказал сам. Или было не так?
  
   КАРЛОС: Я имею в виду: мое тело летало? Взлетел ли я, как птица?
  
   ДОН ХУАН: Ты всегда задаешь мне вопросы, на которые я не могу ответить? Ты летал не как птица, а как человек, принявший "траву дьявола".
  
   КАРЛОС: Значит, в действительности я не летал, дон Хуан? Я летал в собственном воображении. Только в своем мозгу. Где было мое тело?
  
   ДОН ХУАН: Беда с тобой в том, что ты понимаешь все только с одной стороны. Ты не считаешь, что человек летает, и, однако же, колдун проносится тысячи миль в секунду, чтобы посмотреть, что там происходит. Он может нанести удар своему врагу, находящемуся очень далеко. Так летает он или нет?
  
   КАРЛОС: Давай я скажу это по-другому, дон Хуан. Я хочу сказать, что если я привяжу себя к скале тяжелой цепью, то я стану летать точно так же, потому что мое тело не участвует в этом полете.
  
   Дон Хуан взглянул на Карлоса недоверчиво.
  
   ДОН ХУАН: Если ты привяжешь себя к скале, то я боюсь, что тебе придется летать, держа скалу с ее тяжелой цепью.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"