Drakang : другие произведения.

Грёзы. Глава 22 "Поместье"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Какие проблемы могут возникнуть у могущественного тысячелетнего существа, решившего отречься от престола и начать новую жизнь? Принцесса Луна считала, что таких не может быть в принципе, но вскоре поняла, что жизнь намного сложнее, чем кажется на первый взгляд. Даже если ты способна управлять небесными светилами...

  В день отъезда Ранда отправилась попрощаться со старыми друзьями и знакомыми, а Луна решила напоследок прогуляться по городу.
  До вечера на улицах можно было встретить разве что жеребят да стариков, решивших отдохнуть от работы в огороде или сходить в гости к соседям. Экс-принцесса давно привыкла к поклонам и почтению, но даже её немного смущал тот благоговейный трепет, с которым на неё смотрели жители города. Такое ощущение, что она спасла всем жизнь, хотя на самом деле всего лишь починила мельницу и составила отчёт о проблемах Кабэнсона для принцессы. И то в последнем было больше заслуг Руллера, который буквально приводил Луну на место, задавал правильные вопросы, а ей оставалось только грамотно всё подать.
  Письмо она отправила два дня назад, и ответ пока не пришёл. Разумеется, у Твайлайт плотный график, много других проблем, а сместить мэра в мгновение ока нельзя, но хотелось увидеть хоть какую-нибудь реакцию.
  После небольшой прогулки Луна зашла перекусить в пекарню. Дейлис услужливо крутилась рядом, предлагая всё самое вкусное и свежее, но гостья взяла только сладкую булочку и крепкий чай. Пусть земнопони и не прекращала улыбаться, в глазах время от времени проскальзывала тревога.
  - Составите компанию? - предложила Луна.
  Дейлис метнулась в пекарню и присела напротив с пирожком, однако к еде так и не притронулась.
  - Вы не голодны?
  - Мы тута всегда сытые, - неуверенно отшутилась земнопони.
  - Мы ещё приедем. Когда именно, пока сказать не решусь, но до Дня Согревающего Очага постараемся навестить. - Луна сделала небольшую паузу и заманчивым голосом добавила: - Впрочем, вы и сами можете к нам приехать.
  Глаза земнопони загорелись, а щёки налились румянцем.
  - Но як же... - растерялась она, - а принцесса Селестия?
  - Она всегда рада новым пони, - отмахнулась Луна. - А с вами давно мечтает повидаться.
  - Неужто она меня помнит?
  - У сестры хорошая память. Особенно когда дело касается выпечки.
  Дейлис неуверенно хихикнула. Видя лёгкую сконфуженность, Луна решила больше не шутить.
  - Спишемся.
  Аликорн доела булочку, но не торопилась уходить. Дейлис тем временем взялась за пирожок, но всё равно ела как будто через силу. Румянец постепенно спал, улыбка превратилась в собственную тень, а восторженный огонёк в глазах потух.
  - Что-то случилось? - серьёзно спросила Луна.
  - Вы уезжаете.
  - И только?
  Земнопони замялась.
  - Дейлис? - Луна подсела поближе. - Если что-то случилось, расскажите, я постараюсь помочь.
  - Вы и так уж сток для нас сделали.
  - Я ещё ничего не сделала.
  - А мельница?
  - Я еженощно поднимала и опускала целую луну. Подлатать одну мельницу, чтобы она не разлетелась от бури - разве это помощь?
  Дейлис продолжала мешкать.
  - Крейли, - сказала она неуверенно. - Она и Грейпи... Вы знаете его?
  - Нет.
  - Эт соседский жеребец, серенький такой, мож видали... Они як-то вечором гуляли... Ну, гуляют и гуляют, шо с того? А они, оказалось, тайком бегали на речку.
  Луна припомнила, как Крейли подозрительно краснела и уходила от разговора, когда Ранда интересовалась насчёт её личной жизни.
  - И что в этом плохого?
  - Да ничого, пускай себе бегуют, я ж ток рада за неё.
  Аликорн положила своё копыто на копыто земнопони. Дейлис вздрогнула, но встретившись с ней взглядом, расслабилась.
  - Они работают на виноградниках... Не знаю, что им в голову стукнуло, шо они спрятались на обеде... Ничего такого, не подумайте, просто целовались.
  - Влюблённые и не такие глупости вытворяют, - улыбнулась Луна. - Взять хотя бы меня: "подарить" целый остров любимой, чтобы признаться в своих чувствах.
  - Я читала, - смущённо ответил Дейлис, но голос её не повеселел. - Дело не в этом... целовались и целовались - Дискорд с ними. Но он сорвал пару гроздей.
  - Романтический обед.
  - Их поймали.
  Луна цыкнула.
  - Наказали?
  - Да.
  - Будет что вспомнить в старости, - отшутилась аликорн.
  - Теперь им над штраф выплатить.
  - Большой?
  - Тысяча.
  Аликорн растерянно уставилась на земнопони, в глубине души надеясь, что кобылка сейчас поправит себя, но та лишь сникла. Луна подняла взгляд на поместье.
  - Разберусь, - холодно объявила она и телепортировалась к имению.
  Гвардейцы растерянно уставились на появившуюся из воздуха экс-принцессу. Луна даже не взглянула на них и уверенным шагом направилась к поместью.
  Распахнув двери, она оказалась в просторном холле. Широкая закруглённая лестница вела на второй этаж, откуда в разные стороны уходили два коридора, а на первом помещение разветвлялось сразу на три. Луна пошла по холлу, громко цокая копытами, и вскоре к ней вышел слуга.
  - Мне нужен управляющий, - повелела экс-принцесса.
  - Прошу, - растерянно произнёс единорог, почтительно поклонившись, и отвёл гостью к нужной двери на втором этаже.
  Луна вошла в кабинет. В просторной комнате за рабочим столом сидел рубиновый единорог.
  - Ты управляющий? - спросила она холодно.
  Пони убрал бумаги, деловито поправил очки и с уважением поинтересовался:
  - Чем-то могу помочь, ваше высочество?
  - Что за беспредел здесь творится? - спросила она грозно.
  Единорог так отпрянул, что очки слезли на нос.
  - Я вас не понимаю.
  - Всё ты прекрасно понимаешь!
  Пони молчал.
  - Почему ты оштрафовал Крейли и Грейпи на тысячу битс?
  Управляющий поправил очки и начал копаться в столе. Вскоре он положил перед Луной бумагу. Экс-принцесса левитировала документ.
  - Я знаю, что они сделали.
  - Тогда... что вы хотите от меня? - спросил он растерянно. - Их поймали с поличным, вину они признали.
  - Порча имущества, воровство, несоблюдение рабочего дня... - Луна презрительно фыркнула. - Они сорвали одну гроздь!
  - По-вашему, я должен закрыть глаза на воровство? Сегодня одна гроздь, завтра - две, а в конце недели мы не досчитаемся ящика, - возразил управляющий.
  - Есть большая разница между гроздью и целым ящиком, - парировала Луна.
  - Прикажите ждать, пока они начнут таскать виноград и вино ящиками?
  - Не в этом дело, - произнесла она спокойнее. - Почему такой огромный штраф? Вы подумали, на что они будут жить?
  - А они думали, когда воровали?
  - Тысяча битс за одну гроздь.
  - При поступлении на работу им озвучивали условия, в том числе и штрафы. Любые изменения также доводятся до каждого работника под подпись. - Пони посмотрел на закрытый шкаф. - Могу показать документы, если хотите?
  - Покажи.
  Покопавшись в ящиках, единорог выложил на стол несколько бумаг. Знакомство с Нубисом оставило у Луны не самые приятные впечатления, однако оно научило её всегда искать подводные камни. В данном случае булыжники лежали прямо на берегу.
  - Что за драконьи условия? - возмутилась экс-принцесса. - Здесь обучают личную гвардию её высочества или работают сборщики винограда?
  - Зарплаты и штрафы утверждает господин Принкс, - оправдался единорог. - Ваше высочество, позвольте поинтересоваться: эти пони - ваши друзья?
  - Какая разница?
  Задумчиво отведя взгляд, он начал постукивать кончиком пера по столу, рядом с докладом о нарушениях и соответствующих мерах.
  - Я глубоко вас уважаю и хочу помочь, - сочувствующим голосом проговорил он. - Но господин Принкс очень рьяно относится к дисциплине и особенно к воровству... Впрочем, я понимаю ваше негодование. Всего одна гроздь - и сразу тысяча!
  Задумчиво отведя взгляд, он начал постукивать кончиком пера по столу, рядом с докладом о нарушении.
  - Допустим, я могу закрыть глаза на это недоразумение. На первый раз, и только ради вас, - предложил единорог вполголоса. - Поймите, я и сам не в восторге от здешних правил, но что я могу поделать? Я такой же наёмный работник, как и эти пони, и если не буду выполнять свою работу, меня уволят.
  Луна молчала. Единорог ещё раз улыбнулся, скомкал доклад и выбросил его в урну.
  - Если бы я был хозяином, то уже давно бы всё поменял, - заверил он.
  Экс-принцесса прекрасно понимала, что таким образом он пытался отвести удар от себя, но в его словах чувствовалась горькая правда. Ещё в первый день Руллер рассказывал о несправедливом отношении Принкса к своим работникам. Однако даже такой образованный пони, разбирающийся в законах, утверждал, что самый верный способ всё изменить - поменять отношение хозяина.
  - Надеюсь, это была случайность, - добавил управляющий с осторожностью. - Поймите, я не смогу всегда помогать вашим друзьям.
  - Этого и не потребуется, - решительно произнесла Луна. - Всего доброго.
  - До свидания.
  Покинув поместье, она побрела обратно к пекарне, погружённая в раздумья.
  Слова управляющего засели глубоко в голову. Ситуация с Крейли и её особенным пони напоминала ремонт школы и мельницы для города. Пусть это и решало локальные проблемы, но не могло повлиять на ситуацию в целом. Спасти положение могла только смена мэра, а в случае с виноградниками - решительное вмешательство Твайлайт и диалог с Принксом. Вот только Луна сомневалась, что даже принцессе удастся кардинально изменить отношение хозяина виноградников, особенно после его отстранения от должности. Но что тогда делать?
  Внезапно в голову аликорна пришла идея. Вначале она показалась тлеющим угольком абсурда, но со временем разгорелась до пламени, охватившего всё нутро.
  Полная решимости, Луна поспешила за Рандой, чтобы скорее вернуться в Отмели и заняться делом.
  
  

Глава 23


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"