Хорхе : другие произведения.

Необычайное происшествие в Ла-Манче

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    +

  
Необычайное происшествие в Ла-Манче
  
Глава 1, в которой читатель знакомится с двумя славными жителями городка Эль-Тобосо
  
  В давние годы в небольшом городке Эль-Тобосо, расположенном, как известо, в самом центре благословенной испанской земли, проживали два неразлучных дружка - Пабло Форнидо, по прозвищу Крепыш, и Хосе Пертига, по прозвищу Верзила. В описываемую пору обоим было около сорока лет; прозвища исчерпывающе точно говорят об их внешности, тут добавить нечего. Что касается нрава, то оба отличались живостью характера, любознательностью и неуемной тягой ко всему неизведанному и необычному. При этом сухопарый, долговязый Хосе частенько выступал заводилой, а добряк Пабло с охотой подхватывал его начинания. Род их деятельности был типичен для тамошних жителей: оба занимались виноградарством и были большими знатоками в деле выращивания лозы, а также в деле изготовления и употребления замечательного местного вина, славящегося на всю округу.
  Друзей часто можно было видеть в местной таверне, где они потягивали винцо и делились свежими новостями. А чем еще заниматься в таверне? Хотя, справедливости ради, надо заметить, что иные посетители, перебрав винца, иногда затевали тут потасовки, но такое случалось редко и серьёзных последствий не имело. Да и хозяин, надо отдать ему должное, знал смутьянов наперечет и старался не наливать им лишнего.
  В тот день Хосе пришел в заведение раньше приятеля. Усевшись с кружечкой у окна, он неторопливо прихлебывал винцо и рассеянно поглядывал по сторонам, ожидая прихода Пабло. Закуской ему служило рагу из мяса с овощами, которое тут неплохо готовили.
  Вскоре в дверях показался Пабло.
  - Приветствую досточтимого сеньора Форнидо! - помахал ему рукой Хосе. - Милости прошу к нашему шалашу!
  Такой игривый тон ясно говорил, что выпитая живительная влага уже оказала определенное действие на Верзилу.
  Пабло присел за стол к приятелю и заказал ту же выпивку и закуску. И только тут Хосе обратил внимание, что дружок чем-то крайне взволнован. Он ерзал на скамье, озирался вокруг и лихорадочно прихлебывал из принесенной хозяином кружки.
  - Что случилось? - спросил Хосе. - Ты чем-то озабочен?
  - Кабы я знал, что случилось... - загадочно ответил Пабло. И повторил: - Кабы я знал, что случилось...
  Хосе, предвидя что-то необычное, наклонился к приятелю и вполголоса, чтобы не привлекать внимания окружающих, сказал:
  - Ты, главное, не волнуйся. И не спеши. Расскажи все по порядку. Разберёмся!
  Тут необходимо сделать небольшое отступление и пояснить читателю, откуда взялось это самое "разберёмся". Дело в том, что наши приятели славились в городке тем, что могли найти выход из самой затруднительной ситуации и распутать самое, казалось бы, безнадежное дело. За что пользовались заслуженным уважением у земляков. Достаточно вспомнить, как они разобрались с пропажей козы у старухи Кромоподос. Вот уж была задачка так задачка!
  В один прекрасный день (дорогой читатель, конечно, понимает, что это только так говорится - "прекрасный день"), который для хромой бабки Кромоподос оказался вовсе не прекрасным, у нее пропала коза. Причем, самая удоистая. А какой сыр получался из ее молока - пальчики оближешь! Бабкиному горю не было предела. Соседи и родственники все поля оббегали, во все дворы заглянули - всё напрасно. И даже косточек с рогами нигде не видно, если, к примеру, волки съели. Заявилась бабка вся в слезах к нашим героям: выручайте, люди добрые, на вас вся надежда. Задумались наши молодцы. Вся предварительная работа доброхотами уже проделана, ходить по истоптанным следам - дело гиблое. Нужен какой-то нетривиальный подход.
  Засели они с утра с добрым бочонком во дворе у Хосе и принялись мозгами шевелись. Целый день шевелили (с перерывом на сиесту, естественно) и к вечеру вот до чего додумались. Пару дней назад через городок проезжала труппа бродячих артистов, показывали представление, где, между прочим, фигурировал черт с рогами, олицетворял нечистую силу в одном из спектаклей. Играл его поджарый лицедей в облегающем трико, ему прилепляли рога и хвост, давали в руки трезубец - и он скакал по площадке, наводя ужас на ребятню и слишком богобоязненных старушек. А главарь комедиантов, дородный пожилой дядька, который был мало задействован в спектакле, заскакивал как-то на пару кружек в таверну, где имел скоротечную беседу с Хосе и Пабло. И вот они вспомнили (не сразу, конечно, а когда достаточно прополоскали мозги), что главный лицедей посетовал на плохую игру артиста в роли черта. Шаблонно, дескать, играет, неестественно как-то, заменить бы его, да некем. И что, казалось бы, в этой жалобе комедианта особенного? Но Хосе сообразил! Тут главное слово - "неестественно". "А кто выглядит в роли беса рогатого естественнее, чем рогатая коза?" - спросил он у Пабло. И тут же ответил: "Никто!"
  Дело было за малым. Прихватив муниципального стражника с алебардой, горожане снарядили погоню и через пару дней настигли комедиантов на пути в соседний городок. Коза была при них. Во избежание лишних хлопот решили не доводить дело до суда, а просто отобрали козу и навесили главному комедианту знатных тумаков. Стражник сделал вид, что ничего не видел. Бабка Кромоподос чуть не померла от счастья.
  
Глава 2, где разговор в таверне находит неожиданное продолжение
  
  - По порядку? - переспросил Пабло. - Постараюсь. Тут вот какое дело.
  И начал рассказывать, стараясь не повышать голоса и не размахивать сильно руками. По его словам выходило, что перед друзьями снова замаячила неожиданная загадка, которую хотелось бы разгадать.
  Уже от многих людей, пояснил Пабло, он слышал, что с недавних пор в окрестностях Эль-Тобосо объявилась странная парочка, вызвавшая множество кривотолков: рыцарь, называющий себя идальго Дон Кихотом, и его оруженосец по имени Санчо Панса. На вопрос Хосе, что же в этом странного, Пабло ответил так:
  - О, там много несуразиц! Во-первых, где ты сейчас встречал рыцарей? Только в романах. Но даже если это и вправду рыцарь, ты знаешь, как он выглядит? Мне подробно описали. На нем допотопные, еле-еле оттёртые от ржавчины доспехи явно с чужого плеча, они на нем болтаются, как на пугале. Вместо забрала к шлему приделана какая-то картонка. Кляча под ним еле живая, худющая, как смерть, хоть жердями подпирай. Оруженосец вообще без доспехов и ездит верхом на осле. Где это видано? И во-вторых, и это тоже наводит на размышления, идальго повсюду твердит, что дама его сердца, высокородная сеньора, живет в замке в Эль-Тобосо и зовут ее Дульсинея. Каково? Где у нас тут замки? И ты знаешь в городе хоть одну Дульсинею? Доротеи есть, Долорес есть, даже Альдонса есть, а Дульсиней нету. Вот ведь какая штука!
  Пабло вперил в Хосе испытующий взгляд и ждал реакции.
  - Да, - покачал головой Хосе, - действительно странно, теперь и я вижу. - И что ты обо всем этом думаешь?
  - Не знаю, что и думать, - ответил Пабло. - Но в одном я уверен: они не те, за кого себя выдают!
  Хосе сделал внушительный глоток, почмокал губами и спросил:
  - А кто же они тогда?
  Пабло пожал плечами и неуверенно предположил:
  - Может, шпионы какие-нибудь? Например, герцога Де Гаэтано. Он давно на земли Ла-Манчи облизывается. И папаша его облизывался. И дед тоже. У них это фамильное.
  - Да он теперь уже не в силе, - возразил Хосе, - пусть облизывается. И потом, где ты видел таких неосторожных шпионов? Они, наоборот, изо всех сил стараются не привлекать к себе внимания. Нет, тут что-то другое.
  - Про шпионов это я так, на всякий случай, - почесав в затылке, согласился Пабло. - Но должно же быть какое-то объяснение! Пусть хоть такое.
  Друзья погрузились в раздумья, не забывая прихлебывать из кружек. Прошло довольно много времени. Пабло старательно морщил лоб и хмурил брови, а Хосе рассеянно поглядывал в потолок. Наконец, Хосе изрек:
  - Надо бы проследить за ними. Во-первых, убедимся, так ли они выглядят, как их молва описывает, а во-вторых, своими действиями они могут выдать свои истинные намерения. Тут-то мы их и выведем на чистую воду.
  - Вот, точно! - поддержал идею Пабло. - Самый верный способ!
  Друзья решили завтра же, не откладывая дела в долгий ящик, разыскать странных субъектов и сесть им на хвост, как говорят некоторые искушенные следопыты. А то, что наши умельцы были именно таковы, читатель, думаю, уже убедился.
  
Глава 3, в которой отважные следопыты начинают действовать
  
  На следующее утро, попрощавшись с женами и домочадцами, друзья отправились на поиски загадочной парочки. Подготовились они основательно: оба взгромоздились на своих ослов (основной вид транспорта в тех местах), навьючив на бедных животных также по нескольку котомок с провиантом, включая по паре бурдюков отменного тобосского вина под названием "Слеза Марии", одеяла, накидки и прочие необходимые в походе вещи. Хосе прихватил изрядный моток веревки с железным крюком на конце, а Пабло - треногу с вместительным котелком.
  Местность оба знали хорошо, так как всю жизнь провели в пределах славной Ла-Манчи. В горы решили раньше времени не соваться, начав с равнинных земель. По дороге они расспрашивали встречных об интересующих их субъектах и вообще о местных событиях и происшествиях. На обед расположились на берегу живописного ручья, отпустив скотину попастись, а сами основательно подкрепились, съев по хорошему куску баранины с фасолью и зеленью и запив изрядным количеством вина. Тут обоих потянуло в сон, и они не стали противиться натуре, вздремнув пару-тройку часов в тенёчке, под мелодичное журчание струй.
  К вечеру, после многих расспросов, они уже примерно представляли, в каком направлении следовало двигаться. Последний раз "шпионов" видели недалеко от городка Кампо-де-Криптана. Это один день пути, если не раскачиваться.
  Дорога проходила по живописнейшим местам, и друзья с радостным сердцем любовались красивыми вечерними видами родной Ла-Манчи. Чтоб скрасить время, болтали о пустяках, припоминая разные забавные случаи из жизни общих знакомых, а таких, без преувеличения сказать, набиралось с половину Эль-Тобосо. Да и в соседних городках они многих знали. Даже в Толедо оба бывали не по разу по винодельческим делам.
  Ужинали поздно, уже в темноте, разведя костерок у обочины дороги. И тут Бог им послал нежданного компаньона: пеший путник попросился к огоньку, согреться (ночь предвещала быть довольно свежей) и перекусить. Харч у него был свой: хлеб, сыр и чеплажка цикорной воды, однако наши друзья не стали скупиться и щедро угостили гостя, налив в том числе хорошую кружку вина. И тут случай улыбнулся им, а может, Господь решил отблагодарить за проявленное человеколюбие. На вопрос, не слышал ли он что-либо о странствующем рыцаре и его оруженосце, собеседник замахал руками и воскликнул: "Что вы, что вы?! Не только слышал, но и собственными глазами наблюдал престранную картину!" И поведал следующую историю.
  В данный момент он идет в городок Консуэгра, навестить занемогшего брата. А несколько дней назад, чтоб не брести по дороге в одиночестве, он примкнул к компании купцов, держащих путь из Толедо в Мурсию, за шелками. И вот однажды им навстречу выехал на тощем жеребце такой же тощий верзила в рыцарских латах, представился идальго Дон Кихотом и, угрожая копьем, потребовал признать, что дама его сердца, некая Дульсинея, - самая прекрасная женщина на свете. Купцы поинтересовались, а нельзя ли взглянуть на портретик, вдруг дама не так уж хороша, как представляется идальго. Тот рассвирепел, ринулся на них с копьем наперевес, но конь неожиданно споткнулся - и всадник рухнул на землю. Этим воспользовался слуга одного из купцов, он подскочил к упавшему, выхватил у него из рук копье, разломал на куски и, орудуя обломком копья как дубинкой, хорошенько отходил несчастного по бокам.
  - А оруженосец? - спросил Пабло. - Где в это время был оруженосец сумасбродного идальго?
  - Никакого оруженосца с ним не было, - ответил рассказчик. - Иначе он бы непременно заступился за господина.
  Хосе с Пабло переглянулись. Про одинокого рыцаря они слышали впервые. Но не будешь же спорить с очевидцем? Значит, мнимый оруженосец в это время промышлял чем-то другим. Интересно, чем? Такой поворот дела только укрепил их в подозрении о недобрых намерениях странной парочки.
  Гость поблагодарил за тепло и ужин и двинулся дальше. Друзья завалились спать.
  
Глава 4, которая должна была всё прояснить, но ничего не проясняет
  
  Наутро друзья продолжили путь. Они во всех подробностях припомнили рассказанную им накануне историю, стараясь найти хоть какие-то зацепки для своего расследования. Но пока собранных сведений было явно недостаточно.
  День тянулся без происшествий. Вскоре они въехали в Монтьельскую долину и двинулись по ней. Еще через какое-то время вдали появились силуэты ветряных мельниц, коих в этих краях было предостаточно. Друзья, не сговариваясь и не отдавая себе отчета, почему поступают именно так, направились в сторону мельниц.
  Окружающий ландшафт поражал разнообразием: где-то встречались ровные лужайки с сочной травой, где-то попадались заросли кустарников и небольших деревьев, а кое-где даже вздыбливались каменные островки, правда, невысокие.
  В какой-то момент, обогнув очередной каменный островок, они заметили впереди две искомые фигуры: долговязого рыцаря на коне и рядом с ним тучного мужичка на ослике. Те, судя по всему, тоже направлялись к мельницам. Друзья радостно переглянулись. Наконец-то! Они осторожно последовали за странной парочкой. Долго ехать не пришлось. Скоро обе группы оказались возле мельниц.
  Рыцарь и оруженосец на какое-то время замерли на месте и начали, как показалось друзьям, о чем-то совещаться. Воспользовавшись моментом, наши следопыты спрятали ослов со всем скарбом в кустах, надежно привязав их, и налегке, где ползком, где перебежками начали приближаться к своим подопечным. Идальго стал производить какие-то непонятные манипуляции с копьем.
  - Смотри, смотри! - возбужденно зашептал Пабло. - Он что-то прикрепил к острию копья.
  - Вижу, - невозмутимо ответил Хосе. - Посмотрим, что он дальше делать будет.
  А дальше Дон Кихот пришпорил коня и галопом понёсся прямо на ближайшую мельницу. Приблизившись, он что есть мочи ударил копьем в ее крыло. А поскольку крыло не прекращало движения, оно вырвало копье из его рук, подхватило своей широкой лопастью идальго вместе с конем и отбросило их далеко в сторону. Оба лежали бездыханными. Санчо на ослике поспешал к ним.
  - И что всё это значит? - спросил Пабло.
  Хосе разочарованно вздохнул.
  - А это значит, дорогой друг, - ответил он, - что мы с тобой круглые ослы. Ищем подвох там, где его совсем нет. Идальго просто свихнулся, а оруженосец таскается за ним тоже не от большого ума. Поехали-ка домой, жены ждут. Нечего тут больше делать.
  С этими словами он встал в полный рост и, уже не прячась, направился в сторону их бивака. Пабло последовал за ним.
  А ведь оба были так близки к разгадке! Надеюсь, читатель помнит провидческие слова Пабло: "они не те, за кого себя выдают".
  Золотые слова!
  
Глава 5, в которой всё встает на свои места
  
  Капитан-командор отряда прогрессоров Ал Брон был не очень доволен результатами миссии. С одной стороны, поломка ретранслятора, замаскированного под ветряную мельницу, устранена и связь с группой восстановлена, но с другой стороны, в ходе операции прогрессоры чуть не засыпались, вызвав подозрения у местных жителей.
  Он щелкнул тумблером - и на экране появилось лицо Дон Кихота, нелепо козыряющего рукой в железной перчатке.
  - Лейтенант Каспер, - устало, как и положено начальству, сказал Брон, - благодарю за службу! Вы в кратчайший срок исправили поломку, и это делает вам честь. Но притащить на хвосте двух местных оболтусов - это уже слишком. Это непрофессионально. Вы что, не видели их?
  - Никак нет! - гаркнул Дон Кихот. - Хитрые бестии оказались.
  - И лейтенант Сапата не видел?
  Из-за спины Дон Кихота выглянула улыбающаяся физиономия Санчо Пансы.
  - И я не видел, командор, - весело сообщил он.
  Брон нахмурился и вполголоса пробормотал: "Веселятся они, понимаешь... Разгильдяи!" А вслух сказал:
  - Тем не менее, миссия продолжается. Возвращайтесь к своим текущим обязанностям. Докладывать еженедельно. Теперь, когда связь восстановлена, центр сможет вовремя корректировать легенду и оказывать вам помощь. Успехов! Конец связи.
  Щелкнул тумблер. Экран погас.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"