Дробязько Диана Сергеевна : другие произведения.

Последняя молитва. Глава 1

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  ПОСЛЕДНЯЯ МОЛИТВА
  ГЛАВА 1
  Над горами медленно поднималось солнце, теплый ветер тревожил сонные деревья, а мокрая от росы трава приятно холодила кожу. Я бежала по утреннему лесу, с наслаждением вдыхая запах хвои и подставляя лицо под солнечные лучи, а вслед за мной, радостно подвывая и высунув языки, скакало четверо волков.
  Я оглянулась, чтобы посмотреть на своих любимцев, но вдруг зацепилась ногой за выступающий корень дерева и упала. Волки тут же окружили меня и стали облизывать мое лицо и руки.
  - Ребята, прекратите! - Смеясь, прикрикнула на них я. - Дайте встать!
  Не успев договорить последние слова, я услышала низкий голос, который звал меня издалека:
  - Кэлферей!
  - О, нет... - Округлив глаза, прошептала я своим серым друзьям, которые уже спокойно сидели рядом и внимательно смотрели на меня. - Сейчас нам влетит! - С этими словами я вскочила и побежала вперед.
  Голос снова позвал и я ускорилась. Через несколько мгновений я стояла возле небольшого озера, торопливо снимая одежду. Волки устроились вдоль берега, прикрыв глаза и положив головы на передние лапы.
  Раздевшись, я приблизилась к воде. По озеру бегали солнечные блики, далеко впереди виднелись седые горы, а сзади шумел лес. Голос, звавший меня, становился громче, и я уже слышала хруст веток от тяжелых шагов. Понимая, что еще мгновение и меня поймают, я нырнула в удивительно теплую воду.
  - Кэл, ну где ты? - Из леса выскочил молодой мужчина и растерянно встал возле озера, пытаясь отыскать меня глазами. Его взгляд упал на разбросанную одежду и, тяжело вздохнув, он подошел и сунул руку в воду. - Кэлфи, ну чего ты ведешь себя как ребенок?
  Обидевшись на это замечание, я вынырнула и со всей силы дернула его за руку, отчего мужчина прямо в одежде упал в озеро.
  - Прости, Монгво, но я же ребенок, мне простительно! - Рассмеялась я и вдобавок плеснула в него водой.
  Парень смотрел на меня злыми черными глазами, его губы были плотно сжаты, длинные темные волосы облепили красивое лицо, а к прямому носу прилипли водоросли. Еще раз хихикнув, я осторожно убрала лист и чмокнула жениха в щеку. В это же мгновение его взгляд потеплел, а руки потянулись к моей талии. Но, увернувшись, я показала язык и побежала к своей одежде.
  Поспешно натянув легкое кожаное платье и сапоги до колен с бахромой, я стала с интересом наблюдать за Монгво, который раздраженно выжимал меховую рубаху с перьями. Он был действительно красивым мужчиной: широкие плечи, сильные руки, высокий рост. Вся женская половина племени бегала за ним, а достался он мне, чему я была безмерно рада. Улыбнувшись своим мыслям, я подошла к нему сзади и обняла.
  - Вождь собирается сегодня на охоту, он послал меня за тобой. - Прозвучал тихий голос.
  - Сегодня? Почему он мне ничего не сказал? - Я была очень удивлена новостям, обычно отец говорил мне все заранее.
  Монгво повернулся и погладил меня по щеке. Его теплое прикосновение заставило меня прикрыть глаза и улыбнуться.
  - Я думаю, ты можешь это сама у него спросить, сэкуи. - Ласково ответил он. Мне нравилось, когда он называл меня сэкуи, что означало "любимая". - Нам нужно идти.
  Мужчина взял меня за руку, и мы пошли по тропинке, ведущей к поселению, где нас уже ждали.
  - Монгво! - Мама всплеснула руками, увидев нас. Как и всегда, выглядела она прекрасно: лицо почти без морщин, распущенные темные волосы до пояса, длинное меховое платье, украшенное бисером и перьями - настоящая жена вождя. - Почему ты весь мокрый? Кэлферей, опять твои проделки? - Она перевела взгляд на меня и нахмурила брови.
  Я лишь улыбнулась и подошла к вождю, который уже стоял с другими охотниками. Он был одет в кожаный костюм с бахромой и меховую накидку, на голове была шапка из лисьего меха: отец собирался в горы, где всегда холодно и идет снег. Одной рукой он держал лошадь за поводья, а другой поглаживал короткую черную бороду, в которой уже виднелась седина.
  - Кэлфи, девочка моя. - Отец обнял меня и погладил по голове. - Вождь Элувилассит пригласил меня на охоту, это укрепит связи между племенами. Твой брат тоже поедет.
  - Роутэг? - Я сузила глаза, волна возмущения поднялась во мне. - Но ему же только пятнадцать и он не умеет охотиться, это может быть опасно!
  - Вот и научится! Каждый индеец должен уметь охотиться. Он уже взрослый, хватит прятаться за маминой юбкой! - Жестко отчеканил он.
  Я сжала кулаки, но все же спокойно попрощалась с отцом. Развернувшись, я увидела Роутэга, который шел ко мне.
  - Сестра, со мной будет все хорошо, не волнуйся. - Негромко пробормотал он, опустив взгляд.
  - Но, Роу...
  - Подожди, мне надо сказать. - Брат перешел на шепот и взял мои руки в свои. Выглядел он встревоженным, меж его густых бровей пролегла складка, а полные губы были жестко сжаты. - Со мной все будет хорошо, а вот ты будь осторожна. Не ходи никуда в ближайшее время, у меня плохое предчувствие.
  - Роу, да что со мной может случиться?
  - Кэл, послушай меня. - Он сильно сжал мои руки. - Я чувствую беду, пообещай мне, что не будешь уходить из поселения, пока мы не вернемся.
  - Хорошо, я обещаю. - Пробормотала я. Обычно брат был веселым и активным, поэтому его слова и состояние потрясли меня.
  - Роутэг! - Отец прикрикнул на брата. - Ну сколько можно копаться? Едем!
  Роу кивнул мне и подбежал к своей лошади. А я стояла, сложив руки на груди, и думала о его словах. Но углубиться в свои невеселые мысли мне не дала сестра, которая подошла и встала рядом.
  - Все будет хорошо, не беспокойся. - Алита положила руку мне на плечо и улыбнулась.
  Все имена в нашем племени что-то означали и с точностью описывали своих владельцев. Монгво, сова, был таким же мудрым и спокойным, как и эта птица. Роутэг, чье имя означало огонь, был вздорным и вспыльчивым. Мое имя, Кэлферей, переводилось как фиалка, и многие считали меня нежной и хрупкой.
  А вот Алита была сверкающей звездой. Моей младшей сестре было восемнадцать, но выглядела она намного моложе - пухлые щеки и огромные невинные глаза делали ее похожей на ребенка, а звонкий голос завершал картину. Нежные губы, вздернутый нос и пушистые ресницы давали право называть ее самой симпатичной девушкой племени, длинные волосы кофейного цвета непременно были заплетены в две косы и украшены большими перьями. У нее был мягкий характер, ее активность, дружелюбие и доброта подкупали каждого, поэтому она была любимицей не только родителей, но и всех остальных членов племени.
  Моя сестра была маленькой копией меня, но разница в три года все же добавляла различий. Я была выше, у меня были такие же длинные темные волосы, которые я практически никогда не заплетала, такие же губы, но прямой нос и более худое лицо. Характер у меня был спокойный, я любила животных и часто сидела с ними на поляне возле озера, в то время как сестра проводила все свое время с друзьями.
  Пока я стояла и тихо переговаривалась с Алитой, охотники попрощались с племенем и уехали. К нам подошел Монгво и приобнял меня за талию. Сестра, увидев это, покраснела и поспешила к маме, и мы остались одни.
  - У меня есть для тебя сюрприз. - Тихо сказал мужчина, разворачивая меня к себе лицом. - Жду тебя сегодня после ужина на озере.
  - Что меня ждет? - С любопытством спросила я, млея в объятиях жениха.
  - Увидишь. - Шепнул он мне, нежно поцеловал и ушел к другим мужчинам.
  
  ***
  После ужина я шла к любимому месту, где меня уже ждал Монгво. Он сидел на пледе под старым деревом, опершись спиной на него, и смотрел на звездное небо. Рядом трещал костер, огненные языки которого разгоняли темноту, а возле костра дремала пара волков. Лунный свет падал на гладь озера, не потревоженную ветром, и от красоты, что меня окружала, захватывало дух.
  Увидев меня, Монгво встал и, радостно улыбаясь, пошел мне навстречу.
  - Спасибо что пришла, Кэлфи. - Сказал он, подавая мне руку и ведя к дереву.
  Я села на плед и обхватила колени руками. Было прохладно, но теплое дыхание костра согревало озябшее тело. Мой жених сел рядом и обнял меня одной рукой. В другой он держал маленький кожаный мешочек.
  - Что это? - Спросила я настороженно.
  - Кэлферей, - Монгво выглядел взволнованным и его голос слегка дрожал. - С каждым днем ты становишься для меня все дороже. Я не могу представить и дня без твоих сияющих глаз, нежной улыбки и звонкого смеха. Мне страшно подумать, что судьба разлучит нас хотя бы на день. - Я смущенно улыбнулась и опустила взгляд. - Но если это все же случится, я хочу, чтобы у тебя было что-то, что напоминало бы обо мне. - С этими словами он перевернул мешочек, и на его ладонь упала маленькая сова из бисера на длинной кожаной ленте, украшенная перьями и разноцветными камнями.
  - О, Монгво... - Прошептала я, завороженно глядя на подвеску.
  - Эта сова - мощный талисман, который защитит тебя от всех бед. - Мужчина надел на меня украшение и посмотрел мне в глаза.
  Не удержавшись, я взяла его руки в свои и быстро прошептала:
  - Не иди передо мной, - может, я не пойду за тобой. Не иди за моей спиной, - может, я не смогу повести тебя за собой. Иди рядом со мной, и мы станем единым целым.
  Монгво замер и потрясенно посмотрел на меня. Это было не удивительно, ведь я только что произнесла слова, которые все индейцы говорили, вступая в брак. Но уже через мгновение он сжал мои руки и уверенно повторил:
  - Не иди передо мной, - может, я не пойду за тобой. Не иди за моей спиной, - может, я не смогу повести тебя за собой. Иди рядом со мной, и мы станем единым целым.
  Я радостно улыбнулась и кинулась в объятия Монгво. Жизнь была прекрасна, любимый человек рядом, и я была абсолютно уверена, что ничто не сможет разлучить нас.
  Если бы я знала, как ошибалась...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"