Дубинина Ирина Петровна : другие произведения.

Ч.3. Судьбы мистические звуки. Глава 20. Щэ нэ вмэрла Алабама

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  По весне выяснилось, что ее девочка собралась замуж за однокурсника-француза. Инна глубоко вздохнула: вроде, ничто не предвещало, и отправилась знакомиться с будущими родственниками.
  
  Рейс задерживался, она устроилась в уголке и задремала, опять погрузившись в прошлое. Привиделась герцогиня де Шеврез. Сидя перед большим зеркалом, в полупрозрачном одеянии, что больше показывало, чем скрывало, Мари-Эмэ, открыв изящную коробочку, согнутым пальчиком нанесла кроваво-красную помаду на капризно выгнутые губки, полюбовалась на свое отражение, поворачивая головку то вправо, то влево, и произнесла: 'Щэ нэ вмерла Алабама!'
  
  Инна, в холодном поту, приоткрыла глаза: она все там же, в зале ожидания Шереметьево. Покосилась в сторону: переговариваясь на украинской мове, соседки рассматривают каталог косметики, и догадалась: 'Алабама' - название заграничной помады. Приснится же!
  
  Устроилась поудобнее: набежавший сон принес с собой очертания феодального замка на поросшей травой возвышенности, окантованной глубоким рвом с водой, через который переброшен каменный арочный мост. В высоких круглых башнях - узкие окна-бойницы, лес печных труб над черепичной крышей, несколько домишек неподалеку. Время оставило свой неизгладимый след, но здание-крепость производило жилое впечатление, подкрепленное выехавшей из ворот повозкой.
  
  Сновидение переместило в засыпанный гравием двор с ухоженными деревьями и дорожками. К крепостной стене примкнуло двухэтажное, дополненное окнами в высокой крыше, старинное здание, половина белокаменная, другая - красного кирпича. У входа в дом две женщины, недобро глядящие друг на друга. Мадам Дюшан, сжав тонкие губы, неохотно кивала своей визави, отпускавшей слова будто с высоты положения, подкрепляя сказанное шевелением бровей или задиранием подбородка. Доносились отдельные слова, речь шла о наблюдении за течением беременности. Угомонившись, тетка, по-утиному переваливаясь, поплыла через двор, шурша гравием дорожки и поднимая в воздух мелкие камешки, а докторша, хмуро зыркнув вслед, скрылась за дверью. Подобрав юбки, она поднялась по широкой маршевой лестнице, проскочила по коридору, выйдя на узкую крутую лесенку для слуг, взобралась выше, ускоряя шаг, влетела в небольшую комнатку под самой крышей, захлопнув за собой дверь, и бросилась на кровать, сотрясаясь в рыданиях. Проплакавшись, женщина медленно утерла лицо и, скомкав мокрый платочек, с сердцем кинула возле кровати.
  
  Картинка сменилась: комнатка - похожа, незнакомая девушка быстро черкает на листе бумаги гусиным пером. Оно запнулось, брызнуло, уронив кляксу. Корреспондентка слизнула чернильную капельку, перечитала написанное, подождала, задумчиво подняв глаза к потолку. Женский голос позвал из-за двери: 'Кэтти!'. Девушка сложила письмо, сунула за корсаж и вышла.
  
  Да это Кэтти! Арамис пристроил ее к Шевретте, действо перенеслось в замок Люинь? Какой же год получается? После казни Шале герцогиня сбежала в Лотарингию, потом перебралась в Дампьер, а это, надо полагать, турский замок. Загородная резиденция второго мужа не такая: центральный дом желтого цвета, отдельно стоящие крылья по бокам, огромный мощеный булыжником двор, подъездной мост гораздо длинее, а ров - шире.
  
  У Дюма она - Ketty... издержки переизданий? У французов нет имен на 'К', уменьшенные формы Cathy и Cathie позаимствованы из английского и часто даются в качестве самостоятельных имен... у англичан разнообразия больше, традиционной считается форма написания, как раз, на 'К', и вариант 'С' появился под влиянием французского. А камеристка - чистокровная француженка? Говорит по-английски, читает по-французски - чувствуется образование, ума бы еще ей добавить...
  
  По Мэтру Мари Мишон навестила своего мушкетера осенью двадцать пятого, сбежав из луарской ссылки, но лотарингский побег пришелся на август двадцать шестого, турское заключение она заработала позже. Пока оставим временной вопрос непроясненным, о чьей беременности речь? Скорее всего, о шевреттиной, а то с чего бы мадам Дюшан давались указания... повитухой, тетка даже смахивала чем-то на Луизу Буржуа, и герцогиня выглядела округлившейся, даже отечной. Шарлотта-Мария родилась в двадцать седьмом, значит, действие происходит не позже. Загреметь из Дампьера на Луару несложно, достаточно во что-то сунуть нос или не к месту распустить язык.
  
  Итак, Тур, замок Люинь, год, предположительно, двадцать седьмой. Кэтти пишет, вероятно, Дарту. Умолчал Мэтр о других кавалерах, также, не обмолвившись, получал ли гасконец послания от девушки, которую, походя, взял и погубил. Не думаю, что повеса ей отвечал, сплавил, куда подальше, и вся недолга. Как скоро камеристка это осознала? Похоже, еще нет, и шлет послание, надо полагать, на осаду Ла-Рошели.
  
  Гвардейцы выехали из Парижа в конце июня, возможно, турское действо происходит в июле - августе. Но Дюма во всем доверять не стоит - не потому, что путался в деталях и всяком разном. Снится же совсем другая реальность со своими событиями и причинно-следственными связями. Сюжет качественно от Канона отличается, но скидывать со счетов, что происходит многое, самолично или с помощью Маке, описанное, никак не годится. Неизвестный Автор книги из детства немало почерпнул.
  
  На посадку не приглашали, зато раздали бутылочки с водой. Инна сдела пару глотков и чуть не подавилась - толстый дядька напротив даже не сверлил, а будто протыкал взглядом насквозь. Тощая, как жердь, его супруга, крайне недобрительно по отношению к авиакомпании, а, может, и к самой Инне, прокаркала: им-то воду не предлагали. Муж подскочил, намереваясь отстаивать семейные права, и устремился к появившейся за стойкой администраторше, объявившей начало посадки рейса. Мужик стоял на своем: вода через два часа положена - они права знают. Сдался только, когда втолковали, что до пресловутых двух часов осталась пара-тройка минут, и придется обойтись без водной компенсации. Скандальная пара пристроилась в очередь на регистрацию, а Инна прикрыла глаза и оказалась в будуаре герцогини, уже готовящейся отойти ко сну.
  
  Под монотонный речитатив Кэтти, зачитывающей вслух скопившуюся почту, мадам Дюшан, подложив под ноги хозяйки подушку, осторожно разминает герцогине отекшие ступни, и, похоже, делает что-то не так - ее руку недовольно пинают. Она, чуть переждав, продолжает. Шевретта кивает Кэтти читать дальше, но скоро, будто, не веря ушам, прерывает гневным возгласом, обращенным, казалось, вникуда. Камеристка повторяет, что вдовствующая графиня де Ту, ввиду плохого самочувствия и внезапно ухудшившегося состояния здоровья вынуждена отклонить приглашение посетить герцогиню с надеждой на встречу, которая состоится, как только ей позволят обстоятельства. Прошипев сквозь зубы: 'Что она себе позволяет?', Мари-Эме выдергивает нижнюю конечность у докторши, и, вскинув руку, отсылает резким движением кисти.
  Камеристка поднимается со стула, вопросительно взглянув на разгневанную хозяйку, остается без ответа и, почтительно поклонившись, собирает прочитанные письма. Позволяет себе вопрошающий взгляд. Герцогиня, плотно сжав губы, не отводит глаз от полога кровати. Глубокий поклон с приседанием, пожелание доброй ночи, и Кэтти удаляется следом за мадам Дюшан. Шевретта продолжает таращить вверх глаза в глубоком раздумье. Наконец, протягивает руку к колокольчику и отдает краткое распоряжение появившеймуся на зов слуге: 'Поте'.
  
  Сновидение прерывается объявлением по громкой связи. Открыв глаза, Инна видит на табло номер своего рейса.
  
  В полете задремать не удалось, коротая время, она полистывала журналы из кармана за спинкой переднего кресла. Говорят, не спят одни черви и мухи, потому что у них нет мозга. В принципе логично: чем ты мозговитее, тем больше нужно спать, чтобы переработать полученную информацию, рассортировать идеи по папкам и прочистить своих 'тараканов'.
  
  В сюжеты грез и сновидений вернулись живой кошмар Луи Треза, докторша и камеристка миледи. Ее хозяйку безуспешно ищет масса народу, о леди Кларик ни слуху, ни духу. Вляпалась в темную историю? Попала не в то время, не в то место? Очень может быть, Аньке всю жизнь везет, как утопленнику, специалистка по граблям какая-то. Не сунься она изначально не в свои сани, сидела бы в своем светлом будущем, и в ус не дула. С графьями там, понятное дело, напряженка, зато была бы жива-здорова и без татушки на левом плече.
  
  'Love is blind' - 'Любовь слепа'. Охохо, 'Though this be madness, yet there is method in it' - 'Хоть это и безумие, но в нем есть последовательность'. Вильям наш Шекспир не устареет во веки вечные, правда, гений английской литературы частенько твердил еще почем зря: 'Frailty, thy name is woman!' - 'О, женщины, вам имя - вероломство!' И почему кажется, что именно это будет дальнейшей пружиной грез? Судьба свела сразу три помеси скунса и ехидны в одном месте - никогда Кэтти за лапочку не держала, Мэтр ей попросту развернуться не дал. Получилось вроде динамината, только без поглотителей и добавок. Придет время, нитроглицерин жахнет - полетят клочки по закоулочкам, вопрос чьи.
  
  Надо отметить, что мое подсознание переходит всяческие границы. Умудрилось вставить в чужую книгу нашего Поэта: вдовствующая графиня де Ту, судя по времени, к которому относится сон - вполне может оказаться матушкой Филиппа. Что ж, я не возражаю, пусть будет так!
  
  Сколько Филиппу сейчас? Последние письма писал мужчина зрелый, по всему, лет сорока, а то и поболее... или моложе, тогда же рано взрослели? Получается, он едва родился? Не может быть, первые письма к Клариссе - конец двадцатых. Пишет уже юноша, а не мальчик, любовь, пускай, платоническая, но не детская, возможно, подросток. Хорошо бы посмотреть на того, что весь - само обещание, наверняка, юный аристократ уже из себя что-то представляет, ведь, с унитаза в космос не стартуют. Приснитесь же мне собственной персоной, граф Филипп Себастьян де Ту! Вдруг, вы самолично прочтете мне стихи? Интересно, какое из писем вы выберете? Мой мозг не может сочинить новое вместо вас. Если бы! Это было б феерически!
  
  Графиня к Шевретте не расположена. Отказ от личной встречи весьма вежлив, и, тем не менее... не хочет быть замечена в связях с опальной герцогиней? Не одобряет ее? Или за Шале обидно, подставили его знатно. То ли еще с Шатонефом будет, вот, где титулованная жучка развернется, а сама, как всегда, сухой из воды.
  
  И как это графушку угораздило с такой поганкой Рауля зачать? Определенно, стечение обстоятельств, продиктиванных волей Дюма. А как он, вообще, относился к плотской любви? Похоже, четко разделял романтические отношения и койку, и по его мнению, плотское - это там, где нет чувств, а смерть - расплата за счастье взаимной любви, а не за супружескую неверность. Возможно, в его представлении взаимная любовь - единственно возможная норма морали. Неудивительно, тогда редко браки заключались по сердечной склонности, и многие искали счастья на стороне. Все же, чувствуется некоторый перебор с морализаторством, хотя, если, по правде сказать, его сыночек папашу переплюнул.
  
  Саныч, в целом, к браку относится не столько по пуритански, а сколько скептически. Супружество превращается в трагедию: Атос - Миледи, либо в комедию - господа Кокнар. Интересно, а 'покладистый' характер мадам Портос привносил в семейные отношения хоть нотку комизма? Иногда все оканчивается бытовым преступлением: Миледи - деверь. Чужие друг другу супруги, например, представители королевского дома, сохраняя приличия, поддерживают отношения от равнодушных до презрительных.
  Сен-Люки - тот редкий случай, когда жена воспринимается полноценным партнером в любви и делах...
  Поте - верный слуга, знававший герцогиню еще госпожой де Люинь, доверенное лицо, проводил за Пиренеи в 1637-м и отказался взять деньги, а когда вызвали на допрос, не выдал ни словечком. Личной преданностью слуг могла похвастаться не только Шевретта. Дети продолжали служить детям господ, между ними часто складывались особые, почти родственные отношения. Они не покидали службы, если не получали жалованья и всюду следовали за господами, разделяя их горести и радости, хотя ничто не мешало поискать новых хозяев. 'Прислуга в России - вьючное животное, в Германии - почти что раб, в Италии - товарищ по несчастью, а во Франции - слуга'? Не согласна! Товарищем по несчастью в семнадцатом веке был слуга именно во Франции: в тюрьму, бывало, следовал, за господином, и, как правило, добровольно.
  
  У Луи Треза не водилось друзей среди слуг, а фавориты старались извлечь максимальные выгоды из своего положения. Полюбить короля было непросто, и 'несносный характер', на который жаловался Сен-Map, нельзя сбрасывать со счетов. Величество отказывал слугам в праве на личную жизнь, если только не брался ее устроить сам. Любое проявление собственной воли с их стороны удивляло, как если бы оловянные солдатики отказались подчиниться приказу, и он предпочитал слуг неблагородного происхождения - дворянину нельзя врезать, если что.
  
  По Маню, король был неординарным человеком для своего века: когда даже третье сословие полностью возлагало домашние дела на прислужников, сам занимался своим туалетом, самолично одевался, брился, мыл голову, сушил и пудрил волосы, а порой даже заправлял постель. Среди брадобреев ему, не было равных: побрил нескольких придворных и надолго ввел в моду уморительные эспаньолки. Справедливый не видел смысла в содержании двора, поглощавшего огромные суммы денег, но 'положение' обязывало. Не скажешь, как про папу Генриха, что видел его величество, но не узрел короля, и французский двор больше смахивает на скотный. Вот, королеве служили 'не за страх, а за совесть': Отфор стала лучшей подругой, а Лапорт, чья должность всего-то нести шлейф во время церемоний, рисковал свободой, передавая шифрованные письма Шевретте или иноземным государям. Его взяли с поличным и посадили в Бастилию, но даже вид орудий пытки не заставил признаться в том, что могло бы бросить тень на госпожу.
  
  В другой раз на трамвае из Орли не поеду, здоровье дороже, сколько можно об одном и том же. Хорошо, французы по-русски не понимают. Или журнальные фото растопырившейся Шарон Стоун, в которые девчонки пальцем тычут, говорят сами за себя?
  
  Думаю, бессрочность женской привлекательности - миф, созданный заставлять платить за то, что купить нельзя. Как ни убеждай себя, молодость привлекательна в большей степени, а сексуальная бабушка - почти оксюморон, но принцессе Диане все же не удалось одержать верх над Камиллой. Не спорю, у Толстого фигурируют старухи 39-ти лет от роду, но как же современные возможности? Девчули 20-25-ти лет имеют хороший козырь - упругая попка, грудь - наливные персики, а не болтается, как уши спаниеля, но вода, витамины, домашний уход и физкультура позволят надолго остаться в форме, не качая тонны ботокса в физиономию.
  
  Что-что? Лишь пока женщина фертильна, она будет привлекать противоположный пол? Едва процесс начинает угасать, нормальный мужик не пустит слюни на престарелых: запах другой, прикасаться к сморщенному телу - 'фу', а если будет, тогда он извращенец-геронтофил?
  
  Ну, девушки, вы даете, ваш эйджизм на фашизм чистой воды смахивает. Любимая женщина всегда желанна, возраст тут вторичен. Люди любят и желают душу, а если внутри нет ничего, получается какой-то одноразовый человек.
  
  Лиля Брик или Гала - бабушки разные, но одинаково несвежие? Однако!
  
  Фух, слава богу, метро, удачи девонькам, и жениха хорошего!
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"