Дубинская Мария Викторовна : другие произведения.

Рапунцель

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Стишок - результат чтения некачественного перевода детской сказки...

  Из обсуждения того самого перевода той самой сказки:
   "А что, имя Рапунцель склоняется? А то я тут читаю перевод братьев Гримм и не могу от ржача удержаться - а может, все и правильно, а я тут веселюсь... Но, согласитесь, фраза "Колдунья по этим волосам взбиралась наверх, к Рапунцелю и также спускалась вниз, на землю" почему-то вызывает мысли не о девочке, а о мальчике с длинными волосами. А учитывая, что спасать приедет принц - имеем стопудовый яой )))"
   "Принцу очень понравилось чудесное пение Рапунцеля" ))))))
   "Выслушала Рапунцель принца и пропал ее страх и доверилась она принцу совершенно..." Меня вставило, ибо после этого совершенного доверия родились у Рапунцель близнецы, мальчик и девочка."
  "Рапунцель, конечно, не склоняется - в русском языке. В сказке она, безусловно, может склониться ко всему"...
  
  www.proza.ru/2001/05/14-70
  
  Рапунцеля пение - ой!
  К Рапунцелю лезть - высоко.
  Принц думает: "Нда, нелегко
  Дается мне этот яой"...
  
  Но дальше всё в сказке - ОК:
  Рапунцель доверчив и тих,
  Мпрег - и он папа двоих
  Ужасно похожих детей.
  
  Мораль мне ясна самому:
  Склонить ко всему можно всех.
  Склонять имена ж, как на грех -
  По правилам. И по уму.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"