Эмрис : другие произведения.

"Белая роза", Джон Бойл О'Райли, перевод

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    White rose, J B O'Reilly перевод


Красная роза - страсти шептание,
Белая роза - дыхание любви;
Красная - соколом летает,
Белая - голубем парит.

Но цветок я дарю белоснежный
С огненной кромкой на лепестках -
В знак любви, самой чистой и нежной,
С поцелуем желания на губах.

The Red Rose whispers of passion,
And the White Rose breathes of love;
O, the Red Rose is a falcon,
And the White Rose is a dove.

But I send you a cream-white rosebud
with a flush on its petal tips;
For the love that is purest and sweetest
has a kiss of desire on the lips.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"