Дуэ Эжен Николаевич : другие произведения.

Лилия

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

•	The Lily * 
•	
The modest Rose puts forth a thorn,
The humble Sheep a threat'ning horn;
While the Lily white shall in love delight,
Nor a thorn, nor a threat, stain her beauty bright.

Дремлет Роза, закрывшись колючим  шипом.
Овцы спят, но не дремлют овечьи рога...
Лишь задумчивой Лилии яркий бутон 
Красотою своей атакует врага.
Перевод по подстрочнику: В. Блейк
(Э. Дуэ, Издательство БВТ. М. 2002)


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"